Those resolutions also provide a politically useful and legitimate context for peacekeeping operations. |
Этими резолюциями также создается политически полезный и законный фон для миротворческих операций. |
I should probably tell Daddy's life story first, - so there's some context. |
Лучше, наверное, начать с отца, чтобы у истории появился фон. |
I'm a footnote in that story, Dad the context for your great adventure, which never happened, incidentally. |
Я в этом рассказе лишь примечание. Я только фон твоих славных подвигов, которых не было. |
Maybe we should look not just here but in remote places where their might be a distinct genetic context, there might be environmental factors that protect people. |
Может быть, нам стоит искать не только здесь, но и в отдалённых уголках планеты, где возможен выраженный наследственный фон и вероятны факторы внешней среды, которые защищают население. |
The Coast Mountains and the Inside Passage's many inlets provide some of British Columbia's renowned and spectacular scenery, which forms the backdrop and context for a growing outdoor adventure and ecotourism industry. |
Береговые хребты образуют некоторые из известных и живописных пейзажей Британской Колумбии, которые формируют фон и контекст для растущей отрасли туризма. |
Each style lets you select common attributes as well as foreground and background colors. To unset a background color, rightclick to use the context menu. |
Для каждого стиля можно настроить обычные атрибуты, цвета фона и самого текста. Перенастроить фон можно через контекстное меню. |
(In the preview window please use the right mouse button and choose -as wallpaper- or -save image as- in the context menu, to install as your default desktop wallpaper). |
(в окне для просмотра пользуйтесь правой кнопкой мыши и выберите "фон монитора компьютера" или "рисунок сохранить как" в контекстном меню, чтобы сделать установку как фон монитора компьютера). |
Maybe we should look not just here but in remote places where their might be a distinct genetic context, there might be environmental factors that protect people. |
Может быть, нам стоит искать не только здесь, но и в отдалённых уголках планеты, где возможен выраженный наследственный фон и вероятны факторы внешней среды, которые защищают население. |