Make sure that clare sees a friendly face when she gets out. |
Убедись, что Клэр увидит дружеское лицо, когда выйдет. |
I don't make the schedule, clare, |
Я не составила расписание, Клэр. |
I can get him to write up a court order stipulating that we need clare in New York to testify in a pretrial hearing. |
Я могу заставить его написать постановление суда, предусматривающее перевод Клэр в Нью-Йорк для дачи показаний на предварительном слушании. |
Can we just put reforming the for-profit prison system on hold and focus on clare? |
Может мы просто отложим реформирование коммерческой тюремной системы и обратим внимание на Клэр? |
In the meantime, do you guys have any plan at all of how to get clare out of there? |
Тем временем, у вас есть план, как вызволить оттуда Клэр? |
I expect you remember me as Miss Clare. |
Вы, должно быть, помните меня как мисс Клэр. |
Same as Frost... find Clare. |
Такой же, как у Фроста, - найти Клэр. |
No, you're fine, I'll ring our Clare. |
Нет, спасибо, я позвоню Клэр. |
Mr. Clare, don't be such a mouse. |
Мистер Клэр, не будьте таким тихоней. |
Let us start by being friends, Mr. Clare. |
Давайте для начала подружимся, мистер Клэр. |
Mr. Clare... the sea is waiting for you. |
Мистер Клэр, море вас ждёт. |
He buried it deep within the Mountain of Clare, behind a wall of stones. |
И поместил его внутрь горы Клэр, за каменную стену. |
So listen, weans, your cousin Sean has split up with Clare. |
Послушайте, ребята, кузен Шон расстался с Клэр. |
When the burn is healed, you can take the child to the Convent of St. Clare. |
Когда отметила заживет, ты сможешь взять ребенка В Монастырь Святой Клэр. |
Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact. |
Надеюсь, Клэр представится возможность установить контакт. |
Honestly, Aiden, if Clare finds out, she'll kill us. |
Если Клэр узнает, она нас убьет. |
I've got to get off to work and Clare's... |
Мне нужно на работу, а Клэр... |
You must be so tired, Mr. Clare. |
Вы ведь очень устали, мистер Клэр. |
Clare, let me take you back to the group home. |
Клэр, позволь я отвезу тебя обратно в интернат. |
Clare, could you ask Betty to bring my bag? Thank you. |
Клэр, попроси Бетти принести мой портфель. |
We're driving towards Clare in a hearse. |
То мы приедим к катафалку с Клэр. |
No point in rescuing Clare if we can't all get out again. |
Нет смысла в спасении Клэр, если мы не сможем всеми оттуда выбраться. |
Only I want to rescue Clare, not die trying. |
Только я хочу спасти Клэр, а не умереть пытаясь. |
To extract Clare and Crawford after the exchange. |
Чтобы забрать Клэр и Крауфорда после обмена. |
I'm Tess of the d'Urbervilles to your Angel Clare. |
Я - Тесс из рода Д'Эрбервиллей, а ты - Энджел Клэр. |