| There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce. | Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс. |
| Between 1692 and 1695, Williamson was also MP in the Irish House of Commons for Clare. | В период с 1692 по 1695 годы Уильямсон был также депутатом палаты общин Ирландии от округа Клэр. |
| So is my granny - and my Auntie Clare. | Моя бабуля и тетя Клэр тоже идут. |
| It was all part of Clare Boothe Luce's look. | Это все было частью образа Клэр Бут Люс. |
| There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce. | Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс. |
| When you are Mrs. Angel Clare? | Почему тебе приходится работать, в то время как, ты миссис Энджел Клэр? |
| Clare Hawkchurch is in the clear but someone's killing former jurors on the Bradstock case. | Клэр Хоукчерч не виновна, но кто-то убивает бывших присяжных по делу Брэдстока. |
| Served on a jury with Aiden and Clare Hawkchurch. | Альберт Стаффорд был присяжным вместе с Эйденом и Клэр Хоукчерч. |
| You don't look anything like Clare Balding. | Ты ни капельки не похож на Клэр Болдинг. |
| Actually, I might have a beer, while Auntie Clare's out. | Вообще-то, раз тети Клэр нет, я выпью пива. |
| Well, your name is Clare Abshire. | Ну, тебя зовут Клэр Эбшир. |
| We are gathered here today to celebrate the marriage of Henry and Clare. | Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить узами брака Генри и Клэр. |
| Travel to Killaloe, County Clare for dinner and overnight | Поездка в Киллало, графство Клэр, ужин и ночлег. |
| Clare Short, Secretary of State for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, gave the keynote speech. | С вступительной речью на совещании выступила Клэр Шорт, министр Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по вопросам международного развития. |
| Darren Clare would be your guy. | Деррен Клэр может быть тем самым парнем. |
| I need to find her, Clare. | Мне нужно найти её, Клэр. |
| To hear back from Clare about Adnan. | Ждем новостей от Клэр по поводу Эднана. |
| Next on the docket, case number 1768, the people v. Clare Wilson. | Следующее слушание по делу номер 1768, народ против Клэр Уилсон. |
| Clare Wilson, you are charged with grand larceny and credit card fraud. | Клэр Уилсон, вы обвиняетесь в воровстве и мошенничестве с кредитными картами. |
| Clare Wilson has been put into solitary. | Клэр Уилсон была помещена в одиночную камеру. |
| Clare, you're never going back to knollwood again. | Клэр, ты больше никогда не вернешься в Нолвуд. |
| I know that Clare Kemplay was found on a Dawson construction site. | Я знаю, что Клэр Кэмпли была найдена на строительной площадке Доусона. |
| Thank you for helping Clare with Ryan when I was in hospital. | Спасибо тебе за то, что помог Клэр с Райаном, пока я была в больнице. |
| My name's St. Clare- Inspector St. Clare. | Меня зовут Сэйнт Клэр... Инспектор Сэйнт Клэр. |
| And your Auntie Clare's with her, so... | А твоя тетя Клэр должна с ней посидеть. |