| Make sure that clare sees a friendly face when she gets out. | Убедись, что Клэр увидит дружеское лицо, когда выйдет. |
| I don't make the schedule, clare, | Я не составила расписание, Клэр. |
| I can get him to write up a court order stipulating that we need clare in New York to testify in a pretrial hearing. | Я могу заставить его написать постановление суда, предусматривающее перевод Клэр в Нью-Йорк для дачи показаний на предварительном слушании. |
| Can we just put reforming the for-profit prison system on hold and focus on clare? | Может мы просто отложим реформирование коммерческой тюремной системы и обратим внимание на Клэр? |
| In the meantime, do you guys have any plan at all of how to get clare out of there? | Тем временем, у вас есть план, как вызволить оттуда Клэр? |
| I expect you remember me as Miss Clare. | Вы, должно быть, помните меня как мисс Клэр. |
| Same as Frost... find Clare. | Такой же, как у Фроста, - найти Клэр. |
| No, you're fine, I'll ring our Clare. | Нет, спасибо, я позвоню Клэр. |
| Mr. Clare, don't be such a mouse. | Мистер Клэр, не будьте таким тихоней. |
| Let us start by being friends, Mr. Clare. | Давайте для начала подружимся, мистер Клэр. |
| Mr. Clare... the sea is waiting for you. | Мистер Клэр, море вас ждёт. |
| He buried it deep within the Mountain of Clare, behind a wall of stones. | И поместил его внутрь горы Клэр, за каменную стену. |
| So listen, weans, your cousin Sean has split up with Clare. | Послушайте, ребята, кузен Шон расстался с Клэр. |
| When the burn is healed, you can take the child to the Convent of St. Clare. | Когда отметила заживет, ты сможешь взять ребенка В Монастырь Святой Клэр. |
| Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact. | Надеюсь, Клэр представится возможность установить контакт. |
| Honestly, Aiden, if Clare finds out, she'll kill us. | Если Клэр узнает, она нас убьет. |
| I've got to get off to work and Clare's... | Мне нужно на работу, а Клэр... |
| You must be so tired, Mr. Clare. | Вы ведь очень устали, мистер Клэр. |
| Clare, let me take you back to the group home. | Клэр, позволь я отвезу тебя обратно в интернат. |
| Clare, could you ask Betty to bring my bag? Thank you. | Клэр, попроси Бетти принести мой портфель. |
| We're driving towards Clare in a hearse. | То мы приедим к катафалку с Клэр. |
| No point in rescuing Clare if we can't all get out again. | Нет смысла в спасении Клэр, если мы не сможем всеми оттуда выбраться. |
| Only I want to rescue Clare, not die trying. | Только я хочу спасти Клэр, а не умереть пытаясь. |
| To extract Clare and Crawford after the exchange. | Чтобы забрать Клэр и Крауфорда после обмена. |
| I'm Tess of the d'Urbervilles to your Angel Clare. | Я - Тесс из рода Д'Эрбервиллей, а ты - Энджел Клэр. |