Since the first arts officer was appointed to Clare County Council in 1985, arts officers have been appointed by 24 of the 34 major local authorities. |
С момента назначения первого уполномоченного по делам искусств в Совет графства Клэр в 1985 году уполномоченные по делам искусства были назначены в 24 из 34 основных местных органов власти. |
The Chief Minister, the Hon Clare Martin MLA, is the first woman to lead a NT Government, and retains the portfolio responsibility for Women's Policy. |
Главный министр Клэр Мартин, депутат Законодательного собрания, стала первой женщиной, возглавившей правительство Северной территории, и ей также принадлежит портфель министра, отвечающего за осуществление политики в интересах женщин. |
So, my name's Clare Bradman, I'm a behavioural therapist and I specialise in issues around anger management. |
Итак, меня зовут Клэр Брэдман, Я поведенческий терапевт И я специализируюсь на управлении гневом |
"Clare - in this harsh world draw thy breath in pain." Clare? |
"Клэр - и пострадай еще в ничтожном мире." Клэр? |
I wonder what Clare could be doing to allow such goings on. |
Интересно, куда это смотрит Клэр? |
Two local authorities - Clare County Council and South Dublin County Council - lead two projects which operate under the aegis of the High Level Group with the aim of promoting an inter-agency approach to the planning and delivery of services. |
Два местных органа власти совет графства Клэр и совет муниципального округа Южного Дублина возглавляют два проекта, которые реализуются под эгидой Группы высокого уровня с целью поощрения межведомственного подхода к планированию и предоставлению услуг. |
It could mark the boundary from one region to another, as happens on Clare in the large basalt plateaus, or could be the defensive core of a tribe, as it probably was in the Abbasanta Barùmini and Losa. |
Это может означать границу из одной области в другую, как это происходит на Клэр в большом плато базальтов, или может быть оборонительным основного племени, поскольку оно, вероятно, было в Abbasanta Barumini и Лоса. |
He succeeded to the titles of Baron FitzGibbon in the Peerage of Great Britain and Earl of Clare in the Irish Peerage in 1802. |
Он наследовал титулы барона Фитцгиббона в пэрстве Англии и графа Клэр в пэрстве Ирландии в 1802 году. |
Clare, can you think of anyone who might have wanted your husband to come to harm? |
Клэр, вы можете сказать кто по-вашему, мог желать ему зла? |
! No, Clare, this is the day I need to go on at you! |
Нет, Клэр, именно сегодня я буду к тебе приставать! |
Clare and Neil are in t'kitchen with Winnie and Ilinka, and why can't all these people just go home? |
Клэр с Нилом на кухне с Уинни и Илинкой, и почему все эти люди не могут просто убраться домой? |
Clare, why have I seen you only three times in the last two weeks and never alone? |
Клэр, почему за последние пару недель я имел возможность видеть вас только трижды, и ни разу - наедине? |
Mark Hyman, David Stuart, Kathleen Mackie, Robert Alderson, Patricia Kaye, Howard Allen, Clare Walsh, Guy O'Brien |
Марк Хайман, Дэвид Стюарт, Кэтлин Маки, Роберт Алдерсон, Патрисия Кей, Ховард Аллен, Клэр Уолш, г-н Гай О'Брайан |
The seminar on Afforestation in the Context of Sustainable Forest Management was held in Ennis, Co. Clare, Ireland, from 15-19 September 2002, under the auspices of the Joint Committee and at the invitation of the Government of Ireland. |
Семинар на тему "Облесение в контексте устойчивого лесопользования" состоялся в Эннисе, графство Клэр, Ирландия, 15-19 сентября 2002 года под эгидой Объединенного комитета и по приглашению правительства Ирландии. |
Did you honestly think we'd stick with our original plan after we found out you compromised poor Clare? |
Ты правда думаешь, что мы станем придерживаться изначального плана после того как обнаружили, что ты договорился с бедняжкой Клэр? |
I would like to appeal to anyone who knows where my Clare is, or who saw her after yesterday teatime, to please contact the police. |
Я бы хотела обратиться ко всем, кто знает, где моя Клэр, или к тем кто видел ее вчера, и попросить их обратиться в полицию. |
15 minutes, miss clare. |
15 минут, мисс Клэр. |
Come on, miss clare! |
Пойдемте, мисс Клэр! |
That costs money, clare. |
Это стоит денег, Клэр. |
I don't know a clare Wilson. |
Не знаю никакой Клэр Уилсон. |
If it wasn't Clare? |
А если бы в деле была не Клэр? |
It is good to meet you, Mr. Clare. |
Рада познакомиться, мистер Клэр. |
Her name's Clare Somersby. |
Её зовут Клэр Соммерсби. |
While much of the novel shows Henry and Clare falling in love, the end is darker and "time travel becomes a means for representing arbitrariness, transience, plain bad luck", according to The Boston Globe's Judith Maas. |
Хотя большая часть романа показывает Генри и Клэр влюблёнными, конец становится темнее, а «путешествие во времени становится средством для представления произвола, быстротечность, простых неудач», по словам Джудит Маас из The Boston Globe. |
Mr. Benn (United Kingdom): At the General Assembly's special session on HIV/AIDS two years ago, the United Kingdom's representative, Clare Short, said this: |
Г-н Бенн (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): На специальной сессии по ВИЧ/СПИДу Генеральной Ассамблеи два года тому назад представитель Соединенного Королевства г-жа Клэр Шорт сказала следующее: |