| Since the first arts officer was appointed to Clare County Council in 1985, arts officers have been appointed by 24 of the 34 major local authorities. | С момента назначения первого уполномоченного по делам искусств в Совет графства Клэр в 1985 году уполномоченные по делам искусства были назначены в 24 из 34 основных местных органов власти. |
| The Chief Minister, the Hon Clare Martin MLA, is the first woman to lead a NT Government, and retains the portfolio responsibility for Women's Policy. | Главный министр Клэр Мартин, депутат Законодательного собрания, стала первой женщиной, возглавившей правительство Северной территории, и ей также принадлежит портфель министра, отвечающего за осуществление политики в интересах женщин. |
| So, my name's Clare Bradman, I'm a behavioural therapist and I specialise in issues around anger management. | Итак, меня зовут Клэр Брэдман, Я поведенческий терапевт И я специализируюсь на управлении гневом |
| "Clare - in this harsh world draw thy breath in pain." Clare? | "Клэр - и пострадай еще в ничтожном мире." Клэр? |
| I wonder what Clare could be doing to allow such goings on. | Интересно, куда это смотрит Клэр? |
| Two local authorities - Clare County Council and South Dublin County Council - lead two projects which operate under the aegis of the High Level Group with the aim of promoting an inter-agency approach to the planning and delivery of services. | Два местных органа власти совет графства Клэр и совет муниципального округа Южного Дублина возглавляют два проекта, которые реализуются под эгидой Группы высокого уровня с целью поощрения межведомственного подхода к планированию и предоставлению услуг. |
| It could mark the boundary from one region to another, as happens on Clare in the large basalt plateaus, or could be the defensive core of a tribe, as it probably was in the Abbasanta Barùmini and Losa. | Это может означать границу из одной области в другую, как это происходит на Клэр в большом плато базальтов, или может быть оборонительным основного племени, поскольку оно, вероятно, было в Abbasanta Barumini и Лоса. |
| He succeeded to the titles of Baron FitzGibbon in the Peerage of Great Britain and Earl of Clare in the Irish Peerage in 1802. | Он наследовал титулы барона Фитцгиббона в пэрстве Англии и графа Клэр в пэрстве Ирландии в 1802 году. |
| Clare, can you think of anyone who might have wanted your husband to come to harm? | Клэр, вы можете сказать кто по-вашему, мог желать ему зла? |
| ! No, Clare, this is the day I need to go on at you! | Нет, Клэр, именно сегодня я буду к тебе приставать! |
| Clare and Neil are in t'kitchen with Winnie and Ilinka, and why can't all these people just go home? | Клэр с Нилом на кухне с Уинни и Илинкой, и почему все эти люди не могут просто убраться домой? |
| Clare, why have I seen you only three times in the last two weeks and never alone? | Клэр, почему за последние пару недель я имел возможность видеть вас только трижды, и ни разу - наедине? |
| Mark Hyman, David Stuart, Kathleen Mackie, Robert Alderson, Patricia Kaye, Howard Allen, Clare Walsh, Guy O'Brien | Марк Хайман, Дэвид Стюарт, Кэтлин Маки, Роберт Алдерсон, Патрисия Кей, Ховард Аллен, Клэр Уолш, г-н Гай О'Брайан |
| The seminar on Afforestation in the Context of Sustainable Forest Management was held in Ennis, Co. Clare, Ireland, from 15-19 September 2002, under the auspices of the Joint Committee and at the invitation of the Government of Ireland. | Семинар на тему "Облесение в контексте устойчивого лесопользования" состоялся в Эннисе, графство Клэр, Ирландия, 15-19 сентября 2002 года под эгидой Объединенного комитета и по приглашению правительства Ирландии. |
| Did you honestly think we'd stick with our original plan after we found out you compromised poor Clare? | Ты правда думаешь, что мы станем придерживаться изначального плана после того как обнаружили, что ты договорился с бедняжкой Клэр? |
| I would like to appeal to anyone who knows where my Clare is, or who saw her after yesterday teatime, to please contact the police. | Я бы хотела обратиться ко всем, кто знает, где моя Клэр, или к тем кто видел ее вчера, и попросить их обратиться в полицию. |
| 15 minutes, miss clare. | 15 минут, мисс Клэр. |
| Come on, miss clare! | Пойдемте, мисс Клэр! |
| That costs money, clare. | Это стоит денег, Клэр. |
| I don't know a clare Wilson. | Не знаю никакой Клэр Уилсон. |
| If it wasn't Clare? | А если бы в деле была не Клэр? |
| It is good to meet you, Mr. Clare. | Рада познакомиться, мистер Клэр. |
| Her name's Clare Somersby. | Её зовут Клэр Соммерсби. |
| While much of the novel shows Henry and Clare falling in love, the end is darker and "time travel becomes a means for representing arbitrariness, transience, plain bad luck", according to The Boston Globe's Judith Maas. | Хотя большая часть романа показывает Генри и Клэр влюблёнными, конец становится темнее, а «путешествие во времени становится средством для представления произвола, быстротечность, простых неудач», по словам Джудит Маас из The Boston Globe. |
| Mr. Benn (United Kingdom): At the General Assembly's special session on HIV/AIDS two years ago, the United Kingdom's representative, Clare Short, said this: | Г-н Бенн (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): На специальной сессии по ВИЧ/СПИДу Генеральной Ассамблеи два года тому назад представитель Соединенного Королевства г-жа Клэр Шорт сказала следующее: |