Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверяете

Примеры в контексте "Checking - Проверяете"

Примеры: Checking - Проверяете
You're filling your schedule... checking your phone. Вы живете по расписанию... проверяете телефон.
You and Park are checking the motel he was bumping uglies at for environmental factors. Вы с Парк проверяете мотель. в котором он развлекался на факторы окружающей среды.
I see that you are checking on me... in my own home. Я вижу, вы проверяете меня... в моем собственном доме.
Are you checking all of Lydia's stuff, too? Вы же проверяете и все вещи Лидии?
What, are you... checking us out? Что, вы... проверяете нас?
Then what are you here for? checking the meters? Тогда почему вы здесь? Проверяете метры?
I mean, if you've just got two and you keep going back and checking them: Я имею в виду, если у вас их только две и вы все время возвращаетесь и проверяете их:
By post-grad craziness, are you referring to the fact that you're both insanely checking your e-mail for law school responses? Под "после-выпускным помешательством" ты подразумеваешь то, что вы вдвоём как безумные проверяете твой и-мейл на предмет ответов от Юридических Школ?
Are you checking us out? Что, вы... проверяете нас?
Is that why you're checking into this? Вот поэтому Вы это проверяете?
You checking up on me or something? Вы что, проверяете меня?
Why are you checking her office? Почему вы проверяете ее офис?
You're checking up on my work? Вы проверяете мою работу?
W-why are you checking up on me? Зачем вы меня проверяете?
Why are you checking our bags? Почему вы проверяете наш багаж?
So what are you checking me for? На что Вы меня проверяете?
Why do the kids keep stopping by here and then, like, checking on me? Зачем вы, дети, всё время заезжаете и проверяете меня?
Checking up on us, sir? Проверяете нас, сэр?
Checking for connections to Nozowitz? Проверяете связь с Нозовицем?
Checking out security tapes to see if Neal vamoosed through the front door? Проверяете видеозаписи охраны, не удрал ли Нил через главный вход?
She said you're checking to see if there's a match with the mother and father on our database. Она сказала, что вы проверяете ДНК родителей по нашей базе.
I wonder what Emily would think if she knew you were checking up on her? Интересно, что бы подумала Эмили, если бы она знала что вы её проверяете
Checking up on us, were you? Вы нас проверяете, да?
Are you checking her too, or just me? Вы ее также проверяете реально или только меня?
Are you checking the flock for wolves? Проверяете, нет ли в стаде волков?