| The wall chart World Contraceptive Use 2003 was issued in early 2004. | В начале 2004 года была выпущена настенная диаграмма под названием «Использование противозачаточных средств в мире, 2003 год». |
| And this chart goes back to 1500. | И эта диаграмма показывает данные начиная с 1500 года. |
| A chart showing growth in enrolment can be found in the annex to the present report. | Диаграмма, отражающая динамику роста численности учащихся, содержится в приложении к настоящему докладу. |
| In recent years, trends in terms of trade have increasingly diverged across different groups of countries (chart 4). | В последние годы динамика показателей условий торговли сильно различалась в разных группах стран (диаграмма 4). |
| The manual contains a flow chart summarizing the responsibilities of each key player. | В руководящем пособии содержится диаграмма с указанием обязанностей каждого из основных участников в обобщенном виде. |
| A chart describing the Ombudsperson process has been added. | Была добавлена диаграмма с описанием процедур, которым следует Омбудсмен. |
| The chart clearly illustrates that UNIDO has achieved significant cost savings and realized even higher level of efficiency gains. | Диаграмма наглядно свидетельствует о том, что ЮНИДО обеспечила существенную экономию расходов и добилась дополнительного повышения эффективности. |
| That was the first chart I came up with. | Это была первая диаграмма, которую я разработал. |
| Your pie chart is looking a lot like solitaire. | Твоя круговая диаграмма больше похожа на пасьянс. |
| Each of us has a chart 'that graphically reveals our daily activities. | У каждого из нас своя диаграмма, которая наглядно показывает нашу ежедневную активность. |
| You know what this chart is dawg? | Ты знаешь, что это за диаграмма, приятель? |
| An updated chart on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs had been distributed and was available to delegations. | Обновленная диаграмма, отражающая статус «Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций», распространена и доступна для делегаций. |
| Female participation in 2003 compared to 2002 increased by 27 percent (chart 3). | Доля женщин в 2003 году по сравнению с 2002 годом возросла на 27% (диаграмма 3). |
| The survey participants were generally positive about the Forum (chart 4). | Участники опроса в целом положительно оценили форум (диаграмма 4). |
| This chart is also available on the GICHD web site. | Эта диаграмма имеется в наличии и на веб-сайте ЖМЦГР. |
| Workflow chart: railway border crossing point Frankfurt - Oder Bridge | Диаграмма последовательности операций: пограничная железнодорожная станция Франкфурт - мост через реку Одер |
| In addition, a chart will be compiled on a quarterly basis and monitored throughout the year. | Кроме того, на ежеквартальной основе будет составляться диаграмма, которая будет контролироваться в течение всего года. |
| Given the list rather than a pie chart shows how much better or a percentage of the entire site. | Принимая во внимание список, а не круговая диаграмма показывает, насколько лучше или в процентах от всего сайта. |
| Simply click the OK button when you are done. This will present to you a simple bar chart. | Когда закончите, просто нажмите кнопку ОК. Перед вами простая столбчатая диаграмма. |
| This is his chart, which is not quite published yet. | Это его диаграмма, которая пока не была опубликована. |
| Lanes are labelled to show how the chart is organized. | Линии помечены, чтобы показать, каким образом организована диаграмма. |
| Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. | Обратите внимание, что с отображением подписей могут возникнуть проблемы, если диаграмма слишком мала. |
| The chart responds to the data in a live preview. | Диаграмма изменяется согласно выбранным данным в режиме предварительного просмотра. |
| Your X-Y chart may have more than one data series. | Диаграмма ХУ может содержать несколько рядов данных. |
| Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. | Если диаграмма слишком мала, могут возникнуть проблемы с отображением подписей. |