The Mauritius Declaration and Strategy provide a clear navigational chart for international and national efforts for the development of small island States. |
Маврикийская декларация и стратегия содержат четкий план международных и национальных действий в интересах развития малых островных государств. |
Eleanor, this seating chart is weak. |
Элеонор, этот план посадки слабый... |
The principle mechanism is a chart (matrix) for follow-up action in respect of each report considered by the legislative bodies. |
Главный механизм представляет собой план (матрицу) для осуще-ствления последующих действий в отношении каж-дого доклада, рассмотренного директивными орга-нами. |
He informed the Executive Board that DOS had incorporated the process of disclosure in its procedures manual and developed a detailed process chart to reflect decisions 2008/37 and 2009/15. |
Он информировал Исполнительный совет о том, что Отдел служб надзора изложил правила раскрытия информации в своем руководстве по процедурам и разработал подробный план работы по реализации решений 2008/37 и 2009/15. |
My Special Representative also handed over to the leaders a sequencing chart that had been prepared by representatives of IGAD, AU and the European Union (EU). |
Мой Специальный представитель также передал лидерам план последовательных мероприятий, который был подготовлен представителями МОВР, АС и Европейского союза (ЕС). |
A document containing the resolutions and decisions adopted by the Commission at its fiftieth session, including resolution 1994/27 on human rights and disability, had been sent in advance to participants, and at the meeting a preliminary chart for their implementation was distributed. |
Участникам был заблаговременно разослан документ с резолюциями и решениями, принятыми Комиссией на ее пятидесятой сессии, включая резолюцию 1994/27 о правах человека и инвалидности, и роздан предварительный план их осуществления. |
This exercise was initiated in the context of more multifaceted and multifunctional peace-keeping and peace-building activities, whereby the three departments developed a flow chart of actions to improve coordination in planning and implementation of complex operations. |
Эта работа была начата в контексте более многогранной и многофункциональной деятельности по поддержанию мира и миростроительству, в рамках которой три департамента разработали оперативный план действий в целях улучшения координации в планировании и осуществлении сложных операций. |
On 3 August, my Special Representative visited Mogadishu, where he held discussions with the Speaker, ministers and members of Parliament who had relocated to the capital and presented them with a copy of the road map and the sequencing chart. |
3 августа мой Специальный представитель посетил Могадишо, где провел беседы со спикером, министрами и членами парламента, которые переехали в столицу, и передал им копию «дорожной карты» и план последовательных мероприятий. |
We now have before us in the Programme of Action a comprehensive yet realistic chart of the actions each member of the international community must take to fulfil the hopes and promises so clearly spelled out in Cairo. |
В настоящее время в Программе действий нам представлен всеобъемлющий и реалистический план действий, который должен быть осуществлен каждым государством - членом международного сообщества в целях реализации надежд и обещаний, столь четко сформулированных в Каире. |
It was a huge disappointment for Bangladesh that the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons failed to draw a chart for our future course of action in advancing our common agenda of disarmament and non-proliferation. |
Бангладеш глубоко разочарована тем, что Конференция государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по обзору действия Договора не смогла разработать план наших будущих действий по продвижению вперед к цели разоружения и нераспространения. |
The Government adopted an educational policy chart in October 2009, the country's first piece of legislation in the education sector, which was pending final approval at the National Assembly. |
В октябре 2009 года правительство утвердило стратегический план в области образования - первый документ законодательного характера, касающийся сектора образования, который все еще находится на стадии окончательного утверждения в Национальном собрании. |
The Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs have developed a flow chart of actions - information-sharing, consultations and joint action - for the coordination of their respective activities in the planning and implementing of peacekeeping operations. |
Департамент по политическим вопросам, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент по гуманитарным вопросам подготовили план действий - обмен информацией, консультации и совместные действия - для координации своей соответствующей деятельности в области планирования и осуществления операций по поддержанию мира. |
In January 2007, the Ministry of Health published an Older People's Health Chart Book. |
В январе 2007 года Министерством здравоохранения был опубликован План по охране здоровья пожилых людей. |
There's this chart, it goes like this. |
Вот как выглядит этот план. |
A subsidiary body could also be set up to chart the course for a nuclear-weapon-free zone for the Middle East. |
Вспомогательный орган мог бы также определить план действий по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия. |
Logbooks from the time New Bedford men first went a-whaling... helped me draw this chart. |
Судовые журналы первых китобоев Нью-Бедфорда... помогли мне начертить этот план. |
A reporting chart was prepared by MoWCA and distributed during the WID Focal Points meeting in August 2007; and in 2008, a reporting format on Article 2-16 of CEDAW was distributed among the WID Focal Points to facilitate the next reporting status. |
План доклада был подготовлен МДЖД и распространен среди участников совещания координаторов по вопросу участия женщин в процессе развития (УЖР) в августе 2007 года; в 2008 году форма доклада по статьям 2 - 16 КЛДОЖ была разослана координаторам по вопросу УЖР с целью содействия подготовке следующего доклада. |
The Conference is expected to reaffirm political commitment to sustainable development and chart an implementation road map. |
Ожидается, что на Конференции будет вновь подтверждена политическая приверженность концепции устойчивого развития и намечен план ее реализации. |
The regional strategy provides a framework of 10 interrelated goals and resulting targets for Governments to chart a plan of action suited to their national context. |
Региональная стратегия представляет собой платформу из 10 взаимосвязанных целей и обусловленных ими задач, которая предназначена для того, чтобы правительства могли наметить план действий, соответствующий их национальным условиям. |
I spent an hour today on the seating chart. |
Сегодня я целый час угробила на план рассадки гостей. |
And I rearranged the seating chart, so... |
Еще я поменяла план рассадки гостей, и... |
He had a seating chart, floor plan, schedule of the show. |
У него была схема рассадки, план этажа, расписание шоу. |
I've seen the seating chart, and you're nowhere near him. |
Я видела план рассадки гостей - ты сидишь далеко от него. |
We need to go over the seating chart. |
Мы должны просмотреть план размещения гостей. |
In July 2015, world leaders will meet in Addis Ababa, Ethiopia, to chart reforms of the global financial system. |
В июле 2015 года мировые лидеры встретятся в Аддис-Абебе (Эфиопия), чтобы составить план реформ глобальной финансовой системы. |