Английский - русский
Перевод слова Chart

Перевод chart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диаграмма (примеров 208)
A chart showing the respective rates of ratification of the BWC and CWC is attached as Annex II. В качестве приложения II приобщается диаграмма, показывающая соответственные параметры ратификации КБО и КХО.
Annex IV contains a chart showing apportionment and expenditure by main budget group. В приложении IV приводится диаграмма с указанием ассигнований и расходов по основным разделам бюджета.
The Committee was also provided with a chart demonstrating the number of actual transactions recorded through IMIS during the period from September 1993 to November 1994. Комитету была также представлена диаграмма, показывающая число фактически зарегистрированных в ИМИС операций за период с сентября 1993 года по ноябрь 1994 года.
Progress chart on the Millennium Development Goals based on country progress within regions Диаграмма «Ход достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (показатели по странам в регионах)»
Chart 1: Native-born, foreign-born and foreigners Диаграмма 1: Родившиеся в стране, родившиеся за границей и иностранцы
Больше примеров...
Чарт (примеров 103)
In the fifth week, it topped the chart again, selling 537,000 units. На пятой неделе он снова возглавил чарт с продажами 537,000 копий.
It re-entered the chart at number 42 nearly a year later after being released as a single. Песня повторно вошла в чарт на Nº 42 почти год спустя после релиза её на отдельном сингле.
The first No. 1 song on the Billboard Easy Listening chart was "The Boll Weevil Song" by Brook Benton. Первой песней возглавившей чарт Easy Listening стал сингл Nº 1 «The Boll Weevil Song» в исполнении Brook Benton.
With "Ghosttown", from Madonna's 2015 studio album Rebel Heart, topping the Billboard Dance Club Songs, she became the artist with the most number-one songs on an active Billboard chart. С синглом «Ghosttown» с альбома 2015 года Rebel Heart, который возглавил чарт Billboard Dance Club Songs, она стала артистом с наибольшим количеством хитов Nº 1 в существующем чарте Billboard.
For the week ending November 24, 2012, the album re-entered the Billboard 200 chart at No. 195 and climbed to No. 183 the following week. 24 ноября 2012 года альбом вновь попал в чарт Billboard 200 на 195 строчку и поднялся на 183 на следующей неделе.
Больше примеров...
Карта (примеров 95)
Our 1991 Constitution is the navigational chart of a new Colombia heading for the next millennium. Наша конституция 1991 года - навигационная карта новой Колумбии, плывущей в новое тысячелетие.
If reliable navigation is not possible the navigation chart should not be displayed. Если надежная навигация невозможна, навигационная карта не должна отображаться.
An updated chart of Inter-Bureaux Agreements between the forty-three member Bureaux will be sent to the Secretariat of the Working Party on Road Transport in early September. Обновленная карта соглашений между 43 бюро-членами будет направлена в секретариат Рабочей группы по автомобильному транспорту в начале сентября.
The gift certificate can be used for green and yellow departures, indicated on the colour chart (see the price list on Tallink's). Подарочная карта действительна только на отправления, отмеченные в сезонном календаре зеленым и желтым цветами. С условиями пассажирских перевозок и сезонным календарем отправлений Вы сможете ознакомиться на домашней странице Tallink в интернете по адресу.
Participated as a technical expert for hydrography and cartography in the IOC/IHO project entitled "International Bathymetric Chart of the Central and Eastern Atlantic", Instituto Hidrográfico, Lisbon, 1998-2001. В качестве технического эксперта по гидрографии и картографии участвовал в проекте МОК/МГО «Международная батиметрическая карта западной части Индийского океана», Гидрографический институт, Лиссабон, 1998-2001 годы
Больше примеров...
Таблица (примеров 155)
No, David, that chart is very important! Нет, Дэвид, эта таблица очень важна!
It would include sections on violence against women and a ratification chart. В него будут включены разделы, посвященные насилию в отношении женщин, и таблица, содержащая информацию о ратификации.
Public radio (Grupo RDP) had a 13.1% share, therefore commercial radio stations are by far more popular (Chart 98). На долю государственной радиокомпании (Групу РДП) приходится 13,1 процента рынка, тогда как коммерческие радиостанции пользуются гораздо большей популярностью (таблица 98).
Six candidates participated at the last Presidential elections, held in 2006 and the current PR was elected with 50,54% of votes (Chart 63). На последних выборах, состоявшихся в 2006 году, на пост президента претендовали шесть кандидатов; ныне действующий ПР получил 50,54% голосов (таблица 63).
Information technology has ceased to be the realm of egg-heads, and knowledge of IT technologies is becoming as important as knowing how to drive or using a multiplication chart. Информационные технологии перестают быть уделом «яйцеголовых» и «красноглазых», и становятся таким же необходимым навыком, как автомобильные права или таблица умножения.
Больше примеров...
Схема (примеров 80)
The annex of the present document contains a flow chart of the proposed process. В приложении к настоящему документу содержится схема предлагаемого процесса.
Flow chart for deciding the test gears Графическая схема процедуры отбора передачи для проведения испытания
2.2.42.1.5 Add a NOTE 3 to read: "NOTE 3: Since organometallic substances can be classified in Class 4.2 or 4.3 with additional subsidiary risks, depending on their properties, a specific classification flow chart for these substances is given in 2.3.6.". 2.2.42.1.5 Добавить примечание 3 следующего содержания: "ПРИМЕЧАНИЕ 3: Поскольку металлоорганические вещества могут быть отнесены к классам 4.2 или 4.3 с видами дополнительной опасности в зависимости от их свойств, в разделе 2.3.6 приведена специальная схема классификации этих веществ".
Box I: NCRE flow chart Вставка 1: Схема организации НКЭ
Annex 1 contains a flow chart showing how such information is provided in the Russian Federation. Организационно-структурная схема подобного информационного обеспечения, реализуемого в Российской Федерации, представлена в приложении 1.
Больше примеров...
График (примеров 161)
Here's a chart that we had about three or four years ago. Вот такой график у нас был 3 или 4 года назад.
The chart clearly lists each activity and task - represented by a single horizontal bar. График четко регистрирует каждую работу и задание, которые представлены на единой горизонтальной линии.
It isn't a code, it's a chart on stocks. Это не люди, а график движения акций.
The executive heads of concerned organizations, following a format developed by JIU, will prepare a chart (matrix) for each report given consideration at a meeting of a legislative organ, indicating: Административные руководители соответствующих организаций составляют по форме, разработанной ОИГ, график (матрицу) по каждому докладу, рассмотренному на заседании директивного органа, в котором должны содержаться следующие сведения:
This next chart looks at more recent data. Этот последний график отображает последние данные.
Больше примеров...
Наметить (примеров 134)
The purpose of the Review Conference was to chart a course for the next five years or more. Задача Конференции по рассмотрению действия Договора заключается в том, чтобы наметить курс на следующие пять или более лет.
The Millennium Summit and the commitments embodied in the Millennium Declaration had provided the international community with the opportunity to take stock and chart the future. Саммит тысячелетия и обязательства, содержащиеся в Декларации тысячелетия, предоставили международному сообществу возможность подвести итог и наметить дальнейшие перспективы.
The historic United Nations conferences of this decade on children, environment, human rights, population, social development and women embody the irreversible commitment of the international community to chart a new course for the future. Прошедшие в этом десятилетии под эгидой Организации Объединенных Наций исторические конференции по положению детей, окружающей среде, правам человека, народонаселению, социальному развитию и положению женщин являются свидетельством твердой решимости международного сообщества наметить новый курс деятельности на будущее.
The year 2007 marked the fifth anniversary of the Second World Assembly on Ageing and provided a unique opportunity for the international community to assess progress, analyse obstacles and chart directions for the implementation of the Madrid Plan of Action. В 2007 году отмечается пятилетие второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, что предоставляет международному сообществу уникальную возможность оценить достигнутый прогресс, проанализировать возникшие препятствия и наметить пути выполнения Мадридского плана действий.
To this end, the British Government endorses the need for a 2011 review meeting of the General Assembly to look at progress and chart the way forward to 2015. С этой целью правительство Великобритании поддерживает необходимость проведения в 2011 году заседания Генеральной Ассамблеи для осуществления всеобъемлющего обзора, с тем чтобы дать оценку достигнутому прогрессу и наметить план дальнейших действий до 2015 года.
Больше примеров...
Чарта (примеров 84)
In doing so, Spears became the first female to have her first three studio albums debut atop that chart. При этом Спирс стала первой женщиной, у которой первые три студийных альбома дебютировали на верхушке чарта.
Madonna topped the Music Videocassette chart of Billboard for the period from April 13, 1985 to November 9, 1985. Он также попал в топ видео-музыкального чарта Billboard в период с 13 апреля 1985 по 9 ноября 1985.
It reached the chart's top spot eight weeks after its debut, and stayed there for nine consecutive weeks. Он держался на верхушке чарта 8 недель подряд после своего дебюта, и оставался там 9 недель подряд.
All We Know Is Falling was released on July 24, 2005, and reached No. 30 on the Billboard's Heatseekers Chart. Альбом All We Know Is Falling вышел 24 июля 2005 года и достиг 30 строчки чарта Billboard.
It was also the first time an artist scored three consecutive number ones on the Adult Top 40 in the chart's history, as well as the first time a female artist has achieved three number ones on the chart. Это первый раз, когда артист попал З раза подряд на первую строку в Adult Top 40 истории чарта, а также первый раз, когда артистка возглавила 3 первые строки в чарте.
Больше примеров...
План (примеров 72)
He informed the Executive Board that DOS had incorporated the process of disclosure in its procedures manual and developed a detailed process chart to reflect decisions 2008/37 and 2009/15. Он информировал Исполнительный совет о том, что Отдел служб надзора изложил правила раскрытия информации в своем руководстве по процедурам и разработал подробный план работы по реализации решений 2008/37 и 2009/15.
A subsidiary body could also be set up to chart the course for a nuclear-weapon-free zone for the Middle East. Вспомогательный орган мог бы также определить план действий по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
I spent an hour today on the seating chart. Сегодня я целый час угробила на план рассадки гостей.
Not only would it chart the course to be followed during a four-year period, but it would also serve as a direct link to the programme budget which implemented the strategic plan. В нем будут не только намечаться основные направления деятельности на предстоящий четырехлетний период, но и обеспечиваться непосредственная увязка с бюджетом по программам, в соответствии с которым осуществляется стратегический план.
What's with the seating chart? Что за план рассадки?
Больше примеров...
Шкала (примеров 19)
The Specialized Section decided that the colour chart should be published jointly by OECD and UNECE. Специализированная секция приняла решение о том, что цветовая шкала должна быть опубликована совместно ОЭСР и ЕЭК ООН.
Document for this session: Colour chart for walnut kernels (United States) Документ, представленный для настоящей сессии: цветовая шкала для ядер грецких орехов (Соединенные Штаты)
Color Chart (France, United States, OECD and UNECE Secretariats) Колориметрическая шкала (Франция, Соединенные Штаты, ОЭСР и секретариаты ЕЭК ООН)
To the right of bars the chart of current loading (a scale from 0 up to 100 %) the processor (a green line) and memory (a yellow line) settles down. Справа от полосок располагается график текущей загрузки (шкала от 0 до 100 %) процессора (зеленая линия) и памяти (желтая линия).
At the last session a working group (France, Italy, Spain, United States, INC) was formed to find solutions to the points still under discussion, namely: scuffing; marking of the crop year; commercial type; mould; colour chart. На последней сессии была создана рабочая группа (в составе Франции, Италии, Испании, Соединенных Штатов и МСО) с целью решения по-прежнему не урегулированных вопросов, а именно: наличие повреждений, указание года сбора урожая, коммерческое наименование, плесень, колориметрическая шкала.
Больше примеров...
Определить (примеров 62)
A study of future trends was needed to accurately chart the opportunities and risks facing emancipation policy. Исследование будущих тенденций было необходимо, чтобы точно определить возможности и риски, с которыми сталкивается политика в области эмансипации.
The designation by the United Nations of this year as International Year of the Family provides us with the opportunity to address these issues and chart a course for the next millennium. Провозглашение Организацией Объединенных Наций этого года Международным годом семьи предоставляет нам возможность решить эти вопросы и определить курс на следующее тысячелетие.
The chart recognizes that a distinction needs to be drawn between various situations where a country might wish to know about: График подтверждает необходимость проведения различия между разными ситуациями, в которых данной стране, возможно, понадобится определить:
Today's meeting therefore has particular significance, as the new draft resolution will not only chart the way forward for CTED, but also outline the basic parameters for the Committee's activities in the future. Сегодняшнее заседание, как представляется, имеет особое значение, поскольку новый проект резолюции призван не только проложить для ИДКТК путь вперед, но и определить основные параметры деятельности Комитета в будущем.
The composite leading indicators released by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) as well as diverse measures of business and consumer sentiment indicate that aggregate output in the ECE region will decline in 2009 (Chart 1). Комбинированные опережающие показатели, обнародованные Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), а также различные критерии, позволяющие определить индексы предпринимательских и потребительских настроений, свидетельствуют о том, что в 2009 году совокупный объем производства в регионе ЕЭК уменьшится (рис. 1).
Больше примеров...
Проложить (примеров 32)
Owners, investors and harvesters should adhere to international law and chart a path that would sustain full stocks for the benefit of all. Владельцы, инвесторы и рыбаки должны соблюдать международное право и проложить курс, который обеспечит полное сохранение рыбных запасов на благо всех.
But to chart a course for the sky, not only do you need longitude and latitude, but you also need altitude. Но, чтобы проложить курс по небу, нужны не только широта и долгота, нужна ещё и высота.
Historians will look back on 2009 as a pivotal moment in which leaders seized - or failed to seize - a unique opportunity to steer the world away from the brink of catastrophic climate change and to chart a more sustainable course to global prosperity. Историки будут рассматривать 2009 год как решающий момент, когда лидеры воспользовались - или не смогли воспользоваться - уникальной возможностью отвести мир от грани связанной с изменением климата катастрофы и проложить более надежный путь к глобальному процветанию.
The framework builds on the lessons learned from the review and appraisal, including identification of the areas where effective implementation has been lacking, and seeks to chart a course for the next phase of the implementation process. Рамочная программа опирается на уроки, извлеченные из обзора и оценки, включая определение областей, в которых эффективного осуществления недоставало, и имеет целью проложить курс для следующего этапа процесса осуществления.
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
Больше примеров...
Хит-парад (примеров 24)
The chart debuted in Billboard magazine on July 17, 1961. Этот хит-парад дебютировал на страницах журнала Billboard 17 июля 1961 года.
Country singer Don Gibson also released a version of "Any Day Now," which reached the Top 40 of the Billboard country music chart in 1979. Кантри-певец Дон Гибсон записал кавер-версию песни Any Day Now, которая вошла в «Топ 40» и в хит-парад кантри-музыки, публикуемый журналом «Billboard» 1979 года.
With the issue dated August 28, 1976, Billboard premièred its own national chart ("National Disco Action Top 30") and their data is used from this date forward. Начиная с 28 августа 1976, Billboard запустил свой собственный хит-парад («National Disco Action Top 30»).
The year 1977 saw also establishment of Moskovsky Komsomolets hit parade, the Russia's first music chart. В 1977 году также был создан первый в истории России музыкальный чарт - хит-парад «Московского комсомольца».
The song was nominated for a Golden Globe Award and a hit on the U.S. Dance Chart, as well as a top-five singles hit in the UK, and a top-forty hit in the Netherlands. Песня была номинирована на премию Золотой глобус и включена в хит-парад США Hot Dance Club Play, с тем же успехом - в лучшие пять синглов хит-парада Великобритании и в лучшие 40 хитов Нидерландов.
Больше примеров...
Начертать (примеров 15)
This is a historic opportunity that could allow us to chart the course of a new trade, financial and economic order. Это та историческая возможность, которая могла бы позволить нам начертать курс нового торгового, финансового и экономического порядка.
Perhaps the most important challenge to the Conference was to chart the way forward, and much remained to be completed. Одна из самых главных задач, которая стоит перед Конференцией по рассмотрению действия Договора, заключается в том, чтобы начертать пути развития в будущем.
It enables us to assess gains made during the past five years and obliges us to chart a path that will lead to ever-more rapid progress in the new century. Оно дает нам возможность оценить успехи, достигнутые за прошедшие пять лет, и обязывает нас начертать путь, ведущий к еще более стремительному прогрессу в новом столетии.
We believe that this occasion will give all parties to the UN-NADAF process the opportunity to reflect on the successes and failures they encountered while implementing this programme and to chart out a new course. Считаем, что это мероприятие предоставит всем участникам процесса осуществления Новой программы возможность проанализировать успехи, которых удалось добиться, и те неудачи, которые пришлось пережить при осуществлении этой Программы, и начертать новый курс.
This unprecedented Summit is a great opportunity for us to come together as members of the global family to celebrate the achievements of the last millennium and to chart a new course for the new century. Этот беспрецедентный Саммит является для нас прекрасной возможностью собраться как членам глобальной семьи, чтобы отпраздновать достижения последнего тысячелетия и начертать новый курс для нового тысячелетия.
Больше примеров...
Чертить (примеров 1)
Больше примеров...
Chart (примеров 133)
The Seeds was released in April 1966 and charted in the United States, peaking at No. 132 on the Billboard Top LPs & Tapes chart. В США The Seeds был выпущен в апреле 1966 года и попал на 132 место в Billboard Top LPs & Tapes chart.
The song entered the South Korea Gaon International Chart at number 67 on November 26, 2011, with sales of 6,661 digital downloads. 26 ноября 2011 года песня появилась в чарте South Korea Gaon International Chart на 67 месте с продажами 6661 цифровых копий.
It entered the top forty in Australia, Ireland and the UK and became Minogue's tenth consecutive Upfront Club Chart number one. Сингл вошёл в топ-40 Австралии, России, Великобритании и Ирландии, и стал семнадцатым клубным хитом Nº 1 Данни в Upfront Club Chart.
Chart positions on the Gaon Digital Chart: "Sweet Delight": "Gaon Digital Chart: Week 43 of 2010". Пиковые позиции синглов на Gaon Digital Chart: «Sweet Delight»: Gaon Digital Chart: 43 неделя 2010 года (неопр.).
His hit single 'Goodbye' has been Certified Double Platinum and went Number 1 for 11 weeks in a row on the Canadian Artists Billboard Chart, as well as going Number 1 in Russia, Ukraine and the Belarus Billboard Charts. Его хит сингл «Goodbye» был дважды платиновым и стал номером 1 в течение 11 недель подряд на канадских чартов Billboard Chart, а также номер 1 в России, Украине и Беларуси в Billboard Charts.
Больше примеров...