Английский - русский
Перевод слова Chart

Перевод chart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диаграмма (примеров 208)
So, we also have a chart Kaun? Значит, у Кауна тоже есть диаграмма?
The "Wall chart on basic social services for all", which was released during the Commission's thirtieth session in 1997, has been very well received. Настенная диаграмма "Основные социальные услуги для всех", выпущенная в ходе тридцатой сессии Комиссии в 1997 году, получила весьма высокую оценку.
The higher unemployment rate among the youth (chart 2) in comparison with other groups of unemployed, under the present economic and social factors and diminished labour demand, is determined by the level of their general education and insufficient professional training. Более высокая безработица среди молодежи (диаграмма 2) по сравнению с другими группами безработных при существующих экономических и социальных факторах и сниженном спросе на рабочую силу обусловлена уровнем общего образования молодежи и недостаточной профессиональной подготовкой.
The chart that is coming up shows you, essentially back in the 1980s, our shift from over 20 sites around the country to currently what we have right now, our 8 nuclear-weapon sites and where we plan on going into the future. Всплывающая сейчас диаграмма показывает вам, в сущности с 1980х годов, наш переход от более чем 20 площадок по стране к тому, что мы имеем прямо сейчас: наши восемь ядерно-оружейных площадок - и к чему мы собираемся прийти в будущем.
2.3.1.2 Guarantee state chart diagram 90 2.3.1.2 диаграмма статусов гарантии 104
Больше примеров...
Чарт (примеров 103)
"Cantspeak" is the band's only single other than "Mother" to chart on Billboard. «Cantspeak» стал единственным синглом, помимо «Mother», попавшим в чарт Billboard.
In January 2012, Jme released a single, "96 Fuckries", which entered the chart at number 41. В январе 2012 года Jme выпустил сингл "96 Fuckries", который вошел в чарт на 41 позиции.
BBC Radio 1 announced the chart in a programme, presented by DJ Nihal, on 28 December 2009. ВВС Radio 1 анонсировала этот чарт 28 декабря 2009 года в своей программе, презентованной ведущим DJ Nihal.
It entered the chart in December 1982, but only peaked at 20th place; these sales did not meet the expectations of the record label and a planned tour was cancelled. Он вошел в чарт в декабре 1982 года, но достиг максимально только 20-го места; эти продажи не оправдали ожиданий звукозаписывающего лейбла, и запланированный тур был отменен.
Noël, a Christmas album by American singer-songwriter Josh Groban, was the longest-running album of 2007, topping the chart for four consecutive weeks in December. Альбом Noël американского певца и автора Josh Groban был самым успешным диском 2007 года, на 4 недели возглавив чарт в декабре.
Больше примеров...
Карта (примеров 95)
The chart presentation is generated online in the Inland ECDIS application. Карта с отображением данных вырабатывается в режиме онлайн программой СОЭНКИ ВС.
Your chart is divided into 12 houses for different areas of your life. Ваша карта разделена на 12 домов, отражающих различные аспекты жизни.
Do you have a chart? Если у вас есть карта, я вам покажу.
We have the chart. У нас есть карта.
Electronic raster chart (scan from paper chart) Электронная растровая карта (сканированная с печатной карты)
Больше примеров...
Таблица (примеров 155)
In their introductory remarks, the co-chairs indicated that the chart was not definitive and might be amended at any time by Member States, if necessary, and that it was not intended to, nor did it have, any legal effect. В своих вступительных заявлениях сопредседатели указали, что эта таблица не является окончательной и что в любое время ее могут менять государства-члены, если возникнет такая необходимость, и что, как предполагалось, она не будет иметь никаких юридических последствий.
The following table contains a chart of denunciations of the commission of crimes of torture and other cruel, degrading or inhuman treatment, received by the Procuratorate in the period that comprises the year 2000 and 2004: Нижеследующая таблица содержит данные по сообщениям о совершении преступлений, состоящих в применении пыток и других жестоких, унижающих достоинство или бесчеловечных видов обращения, полученным прокуратурой за период с 2000 по 2004 годы:
There are currently nine major media groups in Portugal (Chart 89), and 11 concerning the Internet (Chart 90). В настоящее время в Португалии насчитывается девять крупных медиагрупп и 11 интернет-компаний (таблица 90).
Population density has been increasing: in 2007, Portugal had 115.3 inhabitants per Km2, compared with a rate of 113.2 in 2002 (Chart 13). Плотность населения возрастает: в 2007 году в Португалии проживали 115,3 жителя на км2 по сравнению с 113,2 в 2002 году (таблица 13).
To facilitate the assessment of relevant provisions, the chart defined the following three general clusters: Cluster I, Cluster II and Cluster III, which were subdivided into different thematic areas. Эта таблица и пояснительная записка к ней были размещены на веб-сайте Председателя Генеральной Ассамблеи, категория II и категория III, которые в свою очередь были разбиты на несколько тематических областей.
Больше примеров...
Схема (примеров 80)
I love the chart, it's awesome. Мне нравится схема, она замечательная.
Got a chart laid out with all the bases. I'll take you through it. У меня тут схема с ключевыми моментами, по ней я тебе всё объясню.
The flow chart below provides a high-level overview of the process involved in relation to imports, exports and transit of goods. Приводимая ниже схема позволяет получить четкое представление о том, как происходит процесс импорта, экспорта и транзитной перевозки товаров.
Box I: NCRE flow chart Вставка 1: Схема организации НКЭ
A chart on an isographic projection, exhibiting all the stars contained in the Bonner Durchmusterung, was designed to show the laws according to which the stars down to the 9-10th magnitude are distributed over the northern heavens. Схема в изографической проекции, демонстрирующая все звёзды, содержащиеся в Боннском обозрении, была разработана, чтобы показать те законы, согласно которым звезды до 9-10-й величины распределены по северному небу.
Больше примеров...
График (примеров 161)
This next chart looks at more recent data. Этот последний график отображает последние данные.
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen. Хорошо. Я хочу показать вам оживленный график и на нем то, что будет по моим прогнозам.
Weight and size reduction chart График уменьшения веса и габаритов
Alternatively, in windowed mode, each chart is placed in its own floating window that can be arranged freely within the panel. В оконном режиме каждый график располагается в отдельном плавающем окне, которое можно передвигать внутри панели.
Under it chart of loading of cores of the processor (a red line - the first core, a dark blue line - the second core) settle down. Под ним располагаются графики загрузки ядер процессора. Справа от графиков загрузки процессора располагаются (для AMD64 K8) графики текущего множителя процессора (верхний график, белая линия) и текущего напряжения питания процессора (нижний график, розовая линия).
Больше примеров...
Наметить (примеров 134)
It is a national responsibility to chart the road to development. Наметить путь, ведущий к развитию, - обязанность любой страны.
Tomorrow's high-level meeting on the Sudan will help chart that path. Запланированное на завтра совещание на высоком уровне по Судану позволит наметить путь к достижению этой цели.
The year 2007 marked the fifth anniversary of the Second World Assembly on Ageing and provided a unique opportunity for the international community to assess progress, analyse obstacles and chart directions for the implementation of the Madrid Plan of Action. В 2007 году отмечается пятилетие второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, что предоставляет международному сообществу уникальную возможность оценить достигнутый прогресс, проанализировать возникшие препятствия и наметить пути выполнения Мадридского плана действий.
Our goal is to reinvigorate the peacekeeping partnership and thereby to chart a course for United Nations peacekeeping in the future. Наша цель - активизировать работу партнерства миротворцев и наметить тем самым дальнейшие пути развития миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
But the prospects for an improvement still exist and, in spite of considerable difficulties, it is not too late to get out of the spiral and to chart a course for emergency from the crisis. Однако по-прежнему существует также возможность ее улучшения и сейчас еще не поздно преодолеть тупиковую ситуацию и наметить план выхода из кризиса.
Больше примеров...
Чарта (примеров 84)
"Jaleo" also topped the chart in Spain for four weeks. «Jaleo» также держался на верхушке чарта в Испании четыре недели.
"Bodies" went to number 6 on the Mainstream Rock chart and was used by Boston Red Sox closer Jonathan Papelbon as his theme song. «Bodies» попадает на 6 строчку чарта Mainstream Rock и используется игроком Jonathan Papelbon команды Бостон Ред Сокс.
High School Musical 2 is one of the two soundtrack albums to have reached number one on the chart, the other being Dreamgirls: Music from the Motion Picture. High School Musical 2 стал одним из двух саундтреков, побывавших на вершине чарта в 2007 году вместе с Dreamgirls: Music from the Motion Picture.
It reached the chart's top spot eight weeks after its debut, and stayed there for nine consecutive weeks. Он держался на верхушке чарта 8 недель подряд после своего дебюта, и оставался там 9 недель подряд.
During the week of June 25, 2007, it debuted at #99 on the chart and reached #75 two weeks later before dropping off the chart in the following week. В течение недели 25 июня 2007 она дебютировала на 99 позиции в чарте и достигла #75 позиции двумя неделями позже до вылета из чарта на следующей неделе.
Больше примеров...
План (примеров 72)
A subsidiary body could also be set up to chart the course for a nuclear-weapon-free zone for the Middle East. Вспомогательный орган мог бы также определить план действий по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
It's the seating chart for the luncheon on Sunday. Это план посадки гостей для воскресного завтрака.
Back to square one on the seating chart. И снова меняем план посадки гостей.
Not only would it chart the course to be followed during a four-year period, but it would also serve as a direct link to the programme budget which implemented the strategic plan. В нем будут не только намечаться основные направления деятельности на предстоящий четырехлетний период, но и обеспечиваться непосредственная увязка с бюджетом по программам, в соответствии с которым осуществляется стратегический план.
It is so fitting that this body meet at the ministerial level to take stock of our campaign against terrorists and to help chart the way forward. Я благодарю также Генерального секретаря за его отличные замечания, высказанные ранее. Актуально, что Совет собрался на уровне министров для того, чтобы оценить нашу кампанию против терроризма и помочь наметить план на будущее.
Больше примеров...
Шкала (примеров 19)
The colour chart for walnut kernels will be printed as a co-edition in cooperation between UNECE and the OECD Scheme. Цветовая шкала для ядер грецких орехов будет совместно напечатана ЕЭК ООН и Схемой ОЭСР.
The Specialized Section decided that the colour chart should be published jointly by OECD and UNECE. Специализированная секция приняла решение о том, что цветовая шкала должна быть опубликована совместно ОЭСР и ЕЭК ООН.
The Working Party had for its consideration a colour chart which would be annexed to the revised Standard, currently a UN/ECE Recommendation for Walnut Kernels. Рабочей группе для рассмотрения была представлена колориметрическая шкала, которую предлагается включить в качестве приложения к пересмотренному стандарту, который в настоящее время является рекомендацией ЕЭК ООН по ядрам грецких орехов.
5.2 Static correction of the chart orientation The difference between the heading line orientation and the ship's axis shall not be greater than ± 1.0 deg. фактическая ШКАЛА ДАЛЬНОСТИ, СТАТУС датчиков, заданный УРОВЕНЬ ВОДЫ, заданная БЕЗОПАСНАЯ ГЛУБИНА,
The results of the work in Codex and the fixed size chart from COPA/COGECA will be important contributions for this discussion. Результаты работы Кодекса и шкала фиксированных размеров КСОЕС/ГКСКЕС явятся важным вкладом в это обсуждение.
Больше примеров...
Определить (примеров 62)
We salute them today, and through them all the people of East Timor as they seek to chart their own destiny. Мы приветствуем их сегодня и в их лице весь народ Восточного Тимора, который стремится определить свою собственную судьбу.
Under his guidance and advice the Committee has found its way to successfully deal with the many challenges it has faced and to chart a sure course for the future. Под его руководством Комитету удалось успешно справиться с многочисленными встававшими на его пути трудностями и определить надежный курс действий на будущее.
The object-lessons we can draw from such evaluation would help us chart our course towards the bright future we hope for in line with the lofty goals of our Organization which was originally created to resolve mankind's problems on a basis of justice. Те тематические уроки, которые мы можем извлечь из подобной оценки, помогли бы нам четко определить единый курс к тому блестящему будущему, на которое мы питаем надежды, основываясь на благородных целях Организации, изначально созданной для того, чтобы решать проблемы человечества на основе справедливости.
I'm trying to determine her state of mind so I can chart the best course of treatment. Я пытаюсь определить ее душевном состоянии так что я могу наметить лучший курс лечения.
Use this dialogue box to define some options that are available for specific chart types. Это диалоговое окно позволяет определить некоторые параметры, относящиеся к определенным типам диаграмм.
Больше примеров...
Проложить (примеров 32)
She's still my favorite artist, but I just think that I need to chart my own artistic path. Она все еще мой любимый художник, но я думаю, что мне нужно проложить свой собственный творческий путь.
Over the last month and-a-half we had the opportunity to chart a different and better course. В последние полтора месяца у нас была возможность проложить иной, более верный курс.
Together, we should chart the course aimed at upholding the values of democracy, justice and respect for law in international relations. Мы должны совместно проложить курс, направленный на обеспечение защиты демократических ценностей, справедливости и соблюдения права в международных отношениях.
You know, when I got on this boat... I would've taken you up on that offer in a second... but, I met this old cyborg... and he taught me that I could chart my own course. Знаешь, когда я только ступил на этот корабль... я бы не смог отклонить такое предложение, но потом я встретил одного старого киборга, который сказал мне, что я могу проложить свой собственный курс.
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
Больше примеров...
Хит-парад (примеров 24)
The chart debuted in Billboard magazine on July 17, 1961. Этот хит-парад дебютировал на страницах журнала Billboard 17 июля 1961 года.
The first album to appear at number-one on this chart was Mi Tierra by Gloria Estefan on July 10, 1993. Первым альбомом, возглавившим хит-парад (10 июля 1993 года), стал диск Mi Tierra Глории Эстефан.
The chart goes through a rotation and is posted every other week taking place of the Latin Tropical Airplay. Хит-парад выходит каждые две недели (по очереди меняясь с хит-парадом Latin Tropical Airplay).
In 1982 she re-recorded the song and it once again went to number one, making her the first artist to top the country chart with two different recordings of the same song. В 1982 году она переписала эту песню и снова возглавила чарт, став таким образом первым исполнителем, которому удалось возглавлять этот хит-парад с двумя разными записями одной и той же песни.
Both singles released from the Pacifica album made the ARIA charts; "Youth in Trouble" peaked at 13 on the ARIA club tracks chart, while accompanying single "Ghosts" peaked at 16. Два сингла с альбома Pacifica вошли в австралийский хит-парад ARIA; «Youth in Trouble» достиг позиции Nº 13 в чарте клубных треков ARIA, а сингл «Ghosts» достиг Nº 16.
Больше примеров...
Начертать (примеров 15)
The NEPAD initiative is a serious and determined effort on the part of the African leaders and their peoples to chart their own future. Инициатива НЕПАД - это серьезное и самоотверженное усилие со стороны руководителей африканских стран и их народов начертать свое собственное будущее.
Through the adoption of concrete recommendations, the Commission should chart a course that will ultimately lead to the total elimination of nuclear weapons. Принятием конкретных рекомендаций Комиссия должна начертать такой путь, который в конечном итоге приведет к полной ликвидации ядерного оружия.
Perhaps the most important challenge to the Conference was to chart the way forward, and much remained to be completed. Одна из самых главных задач, которая стоит перед Конференцией по рассмотрению действия Договора, заключается в том, чтобы начертать пути развития в будущем.
It is not only a solemn occasion to reflect on the achievements and difficulties of our Organization during the past 50 years, but also a golden opportunity to chart a new way forward. Это не только торжественный повод поразмышлять над достижениями и трудностями нашей Организации в течение прошедших 50 лет, но и уникальная возможность начертать новый путь вперед.
Hopefully, our endeavours here at the Conference on Disarmament and the high-level meeting will help chart the course for a better and safer world for generations to come. И хотелось бы надеяться, что наши усилия здесь, на Конференции по разоружению, и на Совещании высокого уровня помогут начертать курс к более благополучному и более безопасному миру для грядущих поколений.
Больше примеров...
Чертить (примеров 1)
Больше примеров...
Chart (примеров 133)
In June 2004 ZsZ with the album "450 Sheep" entered World Music Chart Europe on the 12th position. В июне 2004 года альбом «450 овец» вошёл в World Music Chart Europe на 12 место.
On Billboard's Dance/Mix Show Airplay chart, "Shape of You" became Sheeran's first number one on a Dance/EDM chart (his third top ten and sixth overall at Dance/Mix Show Airplay) in the United States. В танцевальном чарте Billboard Dance/Mix Show Airplay, «Shape of You» стала для Ширана первым чарттоппером (в Dance/EDM chart).
The album's success earned the group awards at the Golden Disk Awards, Seoul Music Awards and Gaon Chart K-Pop Awards. Он смог дебютировать на вершине мирового альбомного чарта Billboard и позволил группе получить награды на Golden Disk Awards, Seoul Music Awards и Gaon Chart K-Pop Awards.
It was founded under the name of Ruam Jai Thai Chart Pattana ("Thais United National Development Party") as a merger of Thais United and the former National Development Party in September 2007. Партия национального развития была основана в сентябре 2007 года с названием Ruam Jai Thai Chart Pattana («Объединенная национальная партия развития Таиланда») в результате слияния партии Thais United и бывшей Национальной партии развития.
The song's first radio play was on the BBC Radio 1 Chart Show on 16 September 2007, and was quickly followed by an online exclusive streaming by celebrity blogger Perez Hilton. Первый раз на радио песня прозвучала 16 Сентября 2007 года на BBC Radio 1 Chart Show, и следом появилась на блоге Перес Хилтона в интернете.
Больше примеров...