Английский - русский
Перевод слова Chart

Перевод chart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диаграмма (примеров 208)
In addition, a chart will be compiled on a quarterly basis and monitored throughout the year. Кроме того, на ежеквартальной основе будет составляться диаграмма, которая будет контролироваться в течение всего года.
and I promise this is the only pie chart in the whole presentation - Обещаю, это единственная круговая диаграмма во всей презентации.
Chart 3 shows the combined value of UNOPS loan and project portfolios over the past five years. Диаграмма З показывает совокупную стоимость кредитного и проектного портфелей ЮНОПС за последние пять лет.
The chart demonstrates almost parallel declines in Angola and in the Democratic Republic of the Congo. Диаграмма свидетельствует о практически параллельном снижении объема добычи алмазов в Анголе и объема их экспорта из Демократической Республики Конго.
Chart based on values of its own Диаграмма, основанная на собственных значениях
Больше примеров...
Чарт (примеров 103)
The next week, Anti topped the chart with 166,000 equivalent album units, 124,000 of which were pure sales. На следующей неделе Anti возглавил чарт с 166000 эквивалентными альбомными единицами, 124000 из которых были чистыми продажами.
In 2019 the song "HeдoTpora" is released (iTunes chart (4th place)). В 2019 году в свет выходит песня «Недотрога» (чарт iTunes (4-е место)).
At the beginning of April, "Paradise" reached #11 in Finland and entered the Finnish Dance chart at position #28. В начале апреля «Paradise» достиг Nº 11 в Финляндии и вошёл в финский танцевальный чарт на Nº 28 позиции.
In the week of August 4, 2009, "Funhouse" debuted at the Dutch Top 40 at number 31, making it Pink's 19th entry on the chart. 4 августа 2009, "Funhouse" дебютировал в Dutch Top 40 на 31 строке, став таким образом её 19 входом в чарт.
The first No. 1 song on the Billboard Easy Listening chart was "The Boll Weevil Song" by Brook Benton. Первой песней возглавившей чарт Easy Listening стал сингл Nº 1 «The Boll Weevil Song» в исполнении Brook Benton.
Больше примеров...
Карта (примеров 95)
All I want's the chart, Bill. Все что я хочу это карта, Билл
23.4: Survey planning chart and work programme 23.4: Карта планирования и рабочая программа съемки
This chart shoes what zazz goes where. Эта карта показывает, какой продукт кладется в какое блюдо.
Electronic raster chart (scan from paper chart) Электронная растровая карта (сканированная с печатной карты)
Where's Edmonds' chart? Где карта Эдмондса? - Мне нужны жизненные показатели.
Больше примеров...
Таблица (примеров 155)
This chart should, however, be dynamic, flexible, easy to understand and results-oriented. Эта таблица должна быть, однако, динамичной, гибкой, доступной для понимания и ориентированной на достижение результатов.
The chart of submissions to the United Nations Register of Conventional Arms will also be featured, together with a graph showing regional participation in the Register. В ней будет представлена также таблица материалов, представленных для включения в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, а также диаграмма, отражающая региональное участие в Регистре.
The largest communities were those from Portuguese-speaking countries, especially Brazil, Cape Verde and Angola (Chart 10). Самыми многочисленными являются группы выходцев из португалоязычных стран, особенно из Бразилии, Кабо-Верде и Анголы (таблица 10).
This table is used as a means of replacing the chart colours for the selected data rows. Эта таблица используется для замены цветов диаграммы для выбранных рядов данных.
In 2006, 1,71%. of infant deaths resulted from other causes, as opposed to 3,14%. in 2002 (Chart 25). В 2006 году младенческая смертность от других причин снизилась до 1,71% по сравнению с 3,14% в 2002 году (таблица 25).
Больше примеров...
Схема (примеров 80)
1 "Report of the Civil Administration for the West Bank", mimeo, chart 8.7 (no date). 1 "Доклад гражданской администрации Западного берега", мимеографическое издание, схема 8.7 (без даты).
Intergovernmental Panel on Climate Change governing structure and workflow chart Структура управления и схема рабочего процесса Межправительственной группы по изменению климата
The following chart presents the framework of intergovernmental bodies in which the UNECE meetings concerning the elaboration of UNECE Agricultural Quality Standards operate: Приводимая ниже схема отражает структуру межправительственных органов, в рамках которых действуют совещания ЕЭК ООН по вопросам разработки сельскохозяйственных стандартов качества ЕЭК ООН:
The flow chart does not represent a rigid sequence of decisions to be taken as a means of establishing a PES scheme. Приводимая схема не навязывает жесткой последовательности решений, которые предстоит принять при введении схемы ПЭУ.
A chart on an isographic projection, exhibiting all the stars contained in the Bonner Durchmusterung, was designed to show the laws according to which the stars down to the 9-10th magnitude are distributed over the northern heavens. Схема в изографической проекции, демонстрирующая все звёзды, содержащиеся в Боннском обозрении, была разработана, чтобы показать те законы, согласно которым звезды до 9-10-й величины распределены по северному небу.
Больше примеров...
График (примеров 161)
Bring me the chart as soon as you've finished. Принесите мне график, как только закончите.
The Representative showed the Board the Volatility Index chart, which was a reliable indicator of the volatility in the markets. Представитель продемонстрировал Правлению график изменения индекса волатильности, являющегося надежным показателем волатильности рынков.
It often happens that in the interests of relatively quick trading the trend may be defined using only 1-hour chart. Часто в интересах относительно быстрого входа и выхода можно использовать только часовой график.
If you look at the chart at the top here, you'll see that in 2025, these Goldman Sachs projections suggest that the Chinese economy will be almost the same size as the American economy. Посмотрите на график вверху и вы увидите, что, согласно прогнозу компании Голдман Сакс к 2025 году китайская экономика почти достигнет уровня экономики США.
This chart is going to document a very similar trend. Этот график отражает аналогичную тенденцию.
Больше примеров...
Наметить (примеров 134)
Sri Lanka supports the proposal as an opportunity for developing countries to chart their own agenda for development in the new era. Шри-Ланка поддерживает это предложение как возможность для развивающихся стран наметить собственную повестку дня для развития в новой эре.
He noted with pleasure that the session had been able to chart a path forward towards the special session of the General Assembly. Он с удовлетворением отметил, что сессия смогла наметить путь, по которому можно будет продвигаться вперед к проведению специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
At the highest political level, we made a quantum leap towards sustainable development, and we have assembled here now to assess our achievements or failures and to chart the course of action for the future. На самом высоком политическом уровне мы сделали существенный шаг в направлении к устойчивому развитию, и мы собрались сейчас здесь для того, чтобы оценить наши достижения или неудачи и наметить ход действий на будущее.
Desirous of formulating a legal framework to deepen and broaden cooperation in cross-border paperless trade facilitation among the Parties and to chart the future developments in this area, стремясь разработать правовую основу для углубления и расширения сотрудничества между Сторонами в целях упрощения процедур трансграничной безбумажной торговли, а также наметить последующие этапы деятельности в этой области,
We should seize the opportunity provided by the OIOS to chart a new course and to help achieve what Secretary Rice has called a lasting revolution of reform here at the United Nations. I now resume my functions as President of the Security Council. Мы должны воспользоваться возможностью, предоставленной УСВН, для того, чтобы наметить новый курс и содействовать осуществлению того, о чем говорила здесь - в Организации Объединенных Наций - госсекретарь Райс, а именно длительной революционной реформы.
Больше примеров...
Чарта (примеров 84)
Twenty weeks after first appearing in the top spot and under a new chart format, "Wanted" returned to the top spot. Через двадцать недель после первого появления на верхней строчке, «Wanted» снова попала туда в новом формате чарта.
The album was one in a string of commercial flops for Cher in the 1970s and failed to chart within the top 100. Альбом стал первым в ряду коммерческих провалов Шер в 70-х, не попадая в топ-100 чарта.
"Lego House" was released on 11 November 2011 as the album's third single and matched the chart success of its predecessors, peaking at number five in the UK. «Lego House» был выпущен 11 ноября 2011 года как третий сингл альбома и перенял успех чарта своего предшественника, занимавшего 5 позицию в Соединённом Королевстве.
All We Know Is Falling was released on July 24, 2005, and reached No. 30 on the Billboard's Heatseekers Chart. Альбом All We Know Is Falling вышел 24 июля 2005 года и достиг 30 строчки чарта Billboard.
On the Official Australian Airplay chart, the song debuted at #8, making it the second-highest debut song ever on the chart behind Delta Goodrem's, "In This Life" which debuted at #6 in September, 2007. На Official Australian Airplay chart, песня дебютировала на #8, став второй самой высокодебютной песней за всю историю чарта после песни Дельты Гудрем "In This Life" который дебютировал на #6 в сентябре 2007.
Больше примеров...
План (примеров 72)
And I made a backup plan for the vendor chart in case, you know, yours isn't good. И я составила запасной план расстановки лотков с едой знаете, на случай, если ваш будет неудачен.
Such a chart would allow the creation of a database that tracked transactions and complied with accounting rules and could be handled by an accounting technician. Такой план счетов позволяет создать базу данных, которая будет отражать операции и соответствовать правилам бухгалтерского учета и ведением которой будет заниматься специалист по бухгалтерскому учету.
The current session must provide much-needed political impetus and guidance in preparation for the 2010 high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, which would review progress made and chart the way forward. Нынешняя сессия должна придать весьма необходимый политический импульс и послужить руководством в подготовке к пленарному заседанию Генеральной Ассамблеи высокого уровня по Целям развития Декларации тысячелетия в 2010 году, которое рассмотрит достигнутые результаты и наметит план дальнейших действий.
The seating chart for the inauguration. План рассадки на инаугурацию.
To chart the course for China-Africa cooperation, the two sides also adopted Beijing Action Plan, which sets forth a framework for the strengthened aid and trade relationships between China and African countries. Для того чтобы наметить пути развития сотрудничества между Китаем и Африкой, обе стороны приняли также Пекинский план действий, в котором определены рамки укрепления помощи и торговых отношений между Китаем и африканскими странами.
Больше примеров...
Шкала (примеров 19)
A lemon coloured kernel was added to the chart. Эта шкала дополнена ядром лимонного цвета.
The Working Party had for its consideration a colour chart which would be annexed to the revised Standard, currently a UN/ECE Recommendation for Walnut Kernels. Рабочей группе для рассмотрения была представлена колориметрическая шкала, которую предлагается включить в качестве приложения к пересмотренному стандарту, который в настоящее время является рекомендацией ЕЭК ООН по ядрам грецких орехов.
The Working Party adopted as the new title for the publication "Colour Chart for Walnut Kernels" to replace the original title "Colour Gauge for Walnut Kernels". Рабочая группа утвердила новое название публикации "Колориметрическая шкала для ядер грецких орехов", которое заменит ее первоначальное название - "Цветовая шкала для ядер грецких орехов".
Walnut colour chart: The document will be printed by the UN printing services and distributed through the UN publications department. Колориметрическая шкала для грецких орехов: Документ будет опубликован в типографии ООН и распространен через издательский департамент ООН.
The results of the work in Codex and the fixed size chart from COPA/COGECA will be important contributions for this discussion. Результаты работы Кодекса и шкала фиксированных размеров КСОЕС/ГКСКЕС явятся важным вкладом в это обсуждение.
Больше примеров...
Определить (примеров 62)
This week we meet to chart a course to continue and increase efforts to protect, develop and maintain the contribution that small island developing States make to the global community and to themselves. В эту неделю мы собрались, для того чтобы определить курс дальнейшей активизации усилий, направленных на сохранение, развитие и закрепление вклада, который малые островные развивающиеся государства вносят на глобальном уровне и в своих собственных интересах.
Finally, we wish to pay tribute once again to the Afghan people for their unwavering determination, in the face of great odds, to chart their political future. Наконец, мы хотели бы вновь воздать должное афганскому народу за его неизменную решимость в этой сложной ситуации определить свое политическое будущее.
Through our own 2020 Programme, we hope to solicit the views of the various sectors of the national populace and chart the direction of the country's development to the year 2020. Основываясь на своей собственной Программе "2020", мы надеемся выяснить мнение различных слоев национального населения и определить направления развития страны до 2020 года.
He drew attention to the thematic discussion on TCDC in science and technology for development that provided not only a review of the situation but also a meeting of great minds to chart a course for South-South cooperation. Он обратил внимание на тематическую дискуссию по ТСРС в области науки и техники в целях развития, которая позволила не только провести обзор текущей обстановки, но также предоставила возможность для выдающихся деятелей определить будущие направления сотрудничества Юг-Юг.
A subsidiary body could also be set up to chart the course for a nuclear-weapon-free zone for the Middle East. Вспомогательный орган мог бы также определить план действий по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
Больше примеров...
Проложить (примеров 32)
Over the last month and-a-half we had the opportunity to chart a different and better course. В последние полтора месяца у нас была возможность проложить иной, более верный курс.
The Committee should therefore assess its past work and achievements in order to chart a way forward, together with the administering Powers, for the ultimate benefit of the peoples of the Non-Self-Governing Territories. В этой связи Комитет должен оценить свою прошлую работу и достижения, с тем чтобы проложить путь вперед, действуя совместно с управляющими державами на благо народов несамоуправляющихся территорий.
President Kabila agreed to designate a team of senior Government officials to further discuss, with a team from the technical assessment mission and MONUC, the two identified outstanding issues and chart the way forward. Президент Кабила согласился назначить группу в составе руководящих должностных лиц правительства, чтобы дополнительно обсудить с группой из Технической миссии по оценке и МООНДРК указанные два остающиеся вопроса и проложить курс для продвижения вперед.
Today's meeting therefore has particular significance, as the new draft resolution will not only chart the way forward for CTED, but also outline the basic parameters for the Committee's activities in the future. Сегодняшнее заседание, как представляется, имеет особое значение, поскольку новый проект резолюции призван не только проложить для ИДКТК путь вперед, но и определить основные параметры деятельности Комитета в будущем.
He concluded by affirming that the Montreal Protocol's cooperative spirit, ambitious intent and inclusive approach could serve as an example to those seeking to chart the way forward in the post-Kyoto Protocol era. В заключение он подчеркнул, что дух сотрудничества, высокие цели и подход на основе всеобщего участия, характерные для Монреальского протокола, служат примером для тех, кто стремится проложить новый курс на будущее после Киотского протокола.
Больше примеров...
Хит-парад (примеров 24)
In 2015 the boy announced himself in the "Дo зBeзды" talk show, after which he received an invitation to conduct the Junior Chart hit parade on the Russian Music Box. В 2015 году мальчик заявил о себе в ток-шоу «До звезды», после чего получил приглашение вести хит-парад «Junior Chart» на канале Russian Music Box.
The song was nominated for a Golden Globe Award and a hit on the U.S. Dance Chart, as well as a top-five singles hit in the UK, and a top-forty hit in the Netherlands. Песня была номинирована на премию Золотой глобус и включена в хит-парад США Hot Dance Club Play, с тем же успехом - в лучшие пять синглов хит-парада Великобритании и в лучшие 40 хитов Нидерландов.
By 26 April, the album had spent 14 weeks in the chart and was placed at number 48, before leaving the chart. К 26 апрелю альбом провёл 14 недель в чарте и находился на 48-й позиции перед тем как покинуть хит-парад.
The Bubbling Under R&B/Hip-Hop Singles is a chart composed of 25 positions that represent songs that are making progress to chart on the main R&B/hip-hop chart. The Bubbling Under R&B/Hip-Hop Singles - хит-парад, состоящий из 25 мест, в который входят песни, которые находятся на подступах в основной чарт Hot R&B/Hip-Hop.
was definitely a single but certainly a chart topper. был единовременным, но в то же время определенно возглавил хит-парад.
Больше примеров...
Начертать (примеров 15)
Through the adoption of concrete recommendations, the Commission should chart a course that will ultimately lead to the total elimination of nuclear weapons. Принятием конкретных рекомендаций Комиссия должна начертать такой путь, который в конечном итоге приведет к полной ликвидации ядерного оружия.
This will help us to chart an appropriate future programme of work for the Conference. Это поможет нам начертать для Конференции соответствующую будущую программу работы.
It is not only a solemn occasion to reflect on the achievements and difficulties of our Organization during the past 50 years, but also a golden opportunity to chart a new way forward. Это не только торжественный повод поразмышлять над достижениями и трудностями нашей Организации в течение прошедших 50 лет, но и уникальная возможность начертать новый путь вперед.
The world's family of nations is once again meeting, as it does every year, to examine the current situation and, at the same time, to chart the course of progress for the 12 months to come. Всемирная семья государств вновь встречается, как и каждый год, чтобы рассмотреть нынешнюю ситуацию и, одновременно, начертать курс прогресса на предстоящие 12 месяцев.
The Secretary-General's report also serves as an opportunity for Timor-Leste to chart its own course of development away from poverty, and our Group endorses the Secretary-General's recommendations for continued engagement towards this goal. Доклад же Генерального секретаря также предоставляет Тимору-Лешти возможность начертать свой собственный путь развития и ликвидации нищеты, и наша Группа одобряет рекомендации Генерального секретаря относительно дальнейшего вмешательства ради достижения этой цели.
Больше примеров...
Чертить (примеров 1)
Больше примеров...
Chart (примеров 133)
"Billboard chart search: Eminem & 50 Cent -"Jimmy Crack Corn"". Цифровая дистрибуция 12-дюймовый сингл Промо CD-сингл Billboard chart search: Eminem & 50 Cent - "Jimmy Crack Corn" (неопр.)
His collaborative track with Hardwell titled "Never Say Buhai" peaked at No. 23 on the UK Dance Chart in 2013. Его совместный трек с Hardwell под названием «Never Say Goodbye» достиг 23 строчки на «UK Dance Chart» в 2013 году.
In the 2012 poll created by The Official Chart Company and ITV to discover The Nation's Favourite Number 1 Single of all-time, "... Baby One More Time" was listed as the seventh favorite song by the United Kingdom. В 2012 на голосовании, проведенном The Official Chart Company и ITV для выявления Любимого Национального Сингла Номер 1 во все времена, «... Baby One More Time» был помещен на седьмую строку, как самая любимая песня Великобритании.
The first music video to be shown on Viva was Alphabeat's "The Spell" in The Official UK Chart Show Top 20 hosted by Sarah-Jane Crawford. Первым музыкальным видео, которое будет показано на Viva, было «The Spell» датской поп-группы «Alphabeat» в The Official UK Chart Show Top 20 из Сарой-Джейн Крофорд в роли ведущей.
The first release was the Revolution EP in 1985, which quickly sold out of its initial run, and was re-pressed, reaching No. 4 in the UK Indie Chart, and staying in the chart for 34 weeks. Первым релизом группы стал Revoultion EP (1985), тираж которого быстро разошёлся и был переиздан: пластинка поднялась до #4 в UK Indie Chart и оставалась в списках 34 недели.
Больше примеров...