By default the adapter name, percentage of network utilization, link speed and state of the network adapter are shown, along with a chart of recent activity. |
По умолчанию отображаются имя адаптера, процент использования сети, скорость соединения и состояние сетевого адаптера, а также диаграмма последней активности. |
The Forecast tool performs forecasting over a selected table. The forecasted values are added to the original table and highlighted. A chart is generated (in a separate sheet) displaying the present and the forecasted evolution of the series. |
Средство Прогнозирование выполняет прогноз по выбранной таблице. Спрогнозированные значения добавляются в исходную таблицу и подсвечиваются. Создается диаграмма (на отдельном листе), отображающая настоящее и прогнозируемое развитие последовательностей. |
An X-Y chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x-values, and a list of y-values. |
Диаграмма ХУ в ее базовой форме основана на одном ряде данных, состоящем из имени, списка значений х- и списка значений у-. |
Well, you don't get $90 trillion, but the chart says that's what it's worth. |
Ну, 90 триллионов ты не получишь, но диаграмма говорит, что столько оно стоит |
At its third regular session, the Board discussed a report on its working methods and procedures, including the format of future Board decisions and an addendum to the report containing a chart reflecting documents requested by the Board for its sessions from 1994 to 1997. |
На своей третьей очередной сессии Совет обсудил доклад о методах и процедурах работы, включая формат будущих решений Совета и добавление к докладу, в котором приводилась диаграмма, отражающая документы, запрошенные Советом для своих сессий с 1994 по 1997 год. |
The chart is a contribution to the work of the BSSA Task Force, one of three task forces established by the Secretary-General in 1995 to ensure a coordinated follow-up to recent United Nations conferences and summits, including the International Conference on Population and Development. |
Эта диаграмма является вкладом в деятельность Целевой группы по основным социальным услугам - одной из трех целевых групп, созданных Генеральным секретарем в 1995 году для обеспечения координации в осуществлении решений недавних конференций и совещаний Организации Объединенных Наций, включая Международную конференцию по народонаселению и развитию. |
The chart distributed at the May meeting showed that 76 States parties had completed destruction of their AP mines in accordance with article 4 or did not possess AP mines. |
Как показывает диаграмма, распространенная на майском совещании, 76 государств-участников либо завершили уничтожение своих ПП мин в соответствии со статьей 4, либо не обладают ПП минами. |
The higher unemployment rate among the youth (chart 2) in comparison with other groups of unemployed, under the present economic and social factors and diminished labour demand, is determined by the level of their general education and insufficient professional training. |
Более высокая безработица среди молодежи (диаграмма 2) по сравнению с другими группами безработных при существующих экономических и социальных факторах и сниженном спросе на рабочую силу обусловлена уровнем общего образования молодежи и недостаточной профессиональной подготовкой. |
The higher income UNECE countries tend to have lower road fatality rates, with numbers decreasing in West European and other EU countries and increasing in Eastern Europe and Central Asia for the period 1999 - 2009 (chart 2). |
В странах региона ЕЭК ООН с более высоким уровнем дохода наблюдается тенденция к уменьшению смертности в ДТП, при этом показатели снижались в Западной Европе и других странах ЕС и увеличивались в странах Восточной Европы и Центральной Азии в период 1999 - 2009 годов (диаграмма 2). |
Although aid dependency is still high in LDCs compared to non-LDCs (chart 8.3), the overall trend for LDCs in the recent past has been encouraging (table 8.1). |
Хотя в НРС степень зависимости от помощи по-прежнему высока по сравнению с другими странами (диаграмма 8.3), общая тенденция, характерная для НРС в последние годы, обнадеживает (таблица 8.1). |
In addition, the chart presents estimates of the maternal mortality ratio, HIV prevalence, and the number of deaths related to HIV, all referring to 2005. |
Кроме того, диаграмма содержит оценки коэффициента материнской смертности, распространенности ВИЧ и количества смертных случаев, связанных с ВИЧ, причем все они относятся к 2005 году. |
The next chart also goes to show the history of the programme since 1990, with indicators in the little words on the slide there, which describe what we have reduced and why we are reducing it. |
Следующая диаграмма также прослеживает историю программы с 1990 года, а указатели, изложенные на слайде мелким шрифтом, описывают, чтомы сокращаем и почему мы это сокращаем. |
The chart showing occupancy before the project began included some anomalies, and furthermore, the planning for occupancy after the completion of the capital master plan had continued to develop. |
Диаграмма, показывающая вместимость комплекса до начала осуществления этого проекта, содержала ряд отклонений; кроме того, планирование относительно вместимости комплекса после завершения осуществления генерального плана капитального ремонта все еще продолжается. |
As shown in chart 3, lack of compliance as a cause of audit issues decreased from 55 per cent in 2011 to 29 per cent in 2012, while lack of guidance increased from 22 per cent to 41 per cent. |
Как показывает диаграмма 3, доля несоблюдения правил как одной из причин отмечаемых ревизорами проблем сократилась с 55 процентов в 2011 году до 29 процентов в 2012 году, тогда как доля неадекватного руководства выросла с 22 процентов до 41 процента. |
In the area of population ageing and its consequences, a wall chart on world population ageing has been prepared for release in 1999, to coincide with the International Year of Older Persons. |
По проблематике старения населения и его последствий в 1999 году, который будет отмечаться как Международный год пожилых людей, будет опубликована уже подготовленная настенная диаграмма по вопросам старения населения. |
The principal budgetary allocation (chart 1) under the 2000-2001 budget was for General Administrative Services (41.0 per cent), followed by Government Special Commitment projects (34.0 per cent), and Social and Community Services (22.0 per cent). |
Самые крупные средства в бюджете на 2000/01 год (диаграмма 1) были выделены на общее управление (41,0 процента), на осуществление проектов в соответствии с особыми государственными обязательствами (34,0 процента) и на социальное обслуживание и осуществление общинных проектов (22,0 процента). |
There were also 74 hospitals, 36 general health centres, 319 primary health centres, 265 branch health centres, 287 mother and child clinics and 638 clinics in the Ministry of Health, as shown by year in the annexed chart. |
Как свидетельствует содержащаяся в приложении диаграмма, под эгидой министерства здравоохранения действовало также 74 больницы, 36 общих медицинских центров, 319 пунктов оказания первичной медико-санитарной помощи, 265 специализированных медицинских центров, 287 центров матери и ребенка и 638 клиник. |
Side by side with the freedoms and rights envisaged in article 5 of the Convention, the group of freedoms and rights sanctioned in the Albanian Constitution is shown in the following chart: |
Приведенная ниже диаграмма позволяет получить представление о той категории закрепленных в Конституции Албании прав и свобод, которые соответствуют правам и свободам, предусмотренным в статье 5 Конвенции: |
The chart that is coming up shows you, essentially back in the 1980s, our shift from over 20 sites around the country to currently what we have right now, our 8 nuclear-weapon sites and where we plan on going into the future. |
Всплывающая сейчас диаграмма показывает вам, в сущности с 1980х годов, наш переход от более чем 20 площадок по стране к тому, что мы имеем прямо сейчас: наши восемь ядерно-оружейных площадок - и к чему мы собираемся прийти в будущем. |
Thus, the unemployment rate acquired from the survey data differs from the unemployment rate registered at the labour exchange (chart 3). Chart 3 |
Таким образом, показатель безработицы, выведенный по данным обследований, отличается от уровня безработицы, зарегистрированного на бирже труда (диаграмма З). |
In 2000, with regard to the need to enhance the efficiency of labour market institutions' performance and implementation of their labour market policy measures (chart 4), attention was paid to the following areas: |
В 2000 году в связи с необходимостью повысить эффективность деятельности учреждений, занимающихся вопросами рынка труда, и осуществляемых ими мер политики в отношении рынка труда (диаграмма 4), акцентировались следующие сферы: |
The interactions between the parts and components are shown in Chart 1. |
Взаимодействие между частями и компонентами иллюстрирует диаграмма 1. |
Chart 1 shows all types of housing for the whole population. |
Диаграмма иллюстрирует все типы жилищ по всей совокупности населения. |
Chart 3 shows the combined value of UNOPS loan and project portfolios over the past five years. |
Диаграмма З показывает совокупную стоимость кредитного и проектного портфелей ЮНОПС за последние пять лет. |
Chart 1 shows that the gender wage ratio is different from the gender earnings ratio in both level and trend. |
Диаграмма 1 показывает, что гендерное соотношение оплаты труда отличается от гендерного соотношения заработка как уровнем, так и трендом. |