| I have cash and I tossed my phone. | У меня есть наличка, и я выкинул свой мобильник. |
| I have cash to tide us over. | У меня есть наличка, что-бы перебросить нас через это. |
| O'Shea thinks drugs or cash, maybe antiquities. | О'Ши думает, что наркотики или наличка, может антиквариат. |
| Needed some cash, so I obliged. | Ему нужна была наличка, и я ему одолжил. |
| I just need enough cash to get to Texas. | Мне нужна наличка, чтоб доехать до Техаса. |
| Think of the cash as payment. | Считай, что наличка - это плата. |
| Her wallet, watch, and cash were untouched. | Ее бумажник, часы и наличка не тронуты. |
| Turns out the cash is worth a lot more than the 100 grand the bills represent. | Оказывается, наличка стоит гораздо больше, чем 100 кусков, представленных купюрами. |
| Francine and I are saving for a new condo, and we really need the extra cash. | Мы с Франсин откладываем на новую квартиру, так что нам нужна наличка. |
| No ID, just cash and a keycard. | Никаких документов, только наличка и карта-ключ. |
| You know, if you need fast cash for tuition, there is another option. | Знаешь, если тебе нужна быстрая наличка за обучение, есть и другой способ. |
| Nothing more from a Triad, cash the most. | Из синдиката деньги не выведешь, нужна наличка. |
| And it's cash, so no one needs to know. | И это наличка, так что никому знать не обязательно. |
| Victim still has cash and wallet on him. | При нем и наличка, и кредитки. |
| If Liam's bolting, he might want some quick cash. | Если Лиам собрался бежать, то ему понадобится наличка, и быстро. |
| Yes, that's-that's way better than cash. | Да, это лучше, чем наличка. |
| And besides, mckay and I never touched jewelry - Only cash. | И кроме того, Маккей и я никогда не касались ювелирных изделий только наличка. |
| I'm cash and carry, babe. | Наличка и я ухожу, детка. |
| Armand got me out of Ireland when nobody else could - passport, visa, cash. | Арманд вытащил меня из Ирландии, когда никто не мог этого сделать... паспорта, виза, наличка. |
| And when he gets in trouble with the bikers and suddenly he needs cash... | А когда у него случилась проблема с байкерами и ему срочно понадобилась наличка... |
| Dead-drops for intel, cash, passports, and a list of safe houses. | Тайник для информации, наличка, паспорта, и список конспиративных квартир. |
| He'll do almost anything if you got the cash. | Он сделает всё, что угодно, если у вас есть наличка. |
| That cash was supposed to last my mom a month. | Эта наличка была последняя в этом месяце. |
| That'll be $7, cash only. | С вас 7 долларов, только наличка. |
| MIKE: And yet he has the cash flow to employ a small army of thugs. | И все-таки у него есть наличка, чтобы нанять небольшую армию отморозков. |