| Not if he's got cash to spend. | Нет, если у него есть наличка. |
| But it's mostly cash, and we're talking 6 figures big. | Но это в основном наличка, причём мы говорим о 6-значных суммах. |
| I can make it at the dogfights tonight - if I put enough cash down. | Я могу заработать на собачьих боях сегодня, если у меня будет наличка. |
| I'm getting the feeling now you'd rather have had the cash. | Теперь мне кажется, что наличка тебе была нужнее. |
| I bet he still had that cash on him when he drove downtown. | Могу поклясться, вся эта наличка была с ним, когда он поехал в центр. |
| If Rizzi is going on the run, he knows he needs some cash. | Если Риззи собирается в бега, он знает, что ему нужна наличка. |
| All I see is some cash. | Все, что я вижу, это просто наличка. |
| Fake passports, credit cards, cash. | Поддельный паспорт, кредитные карты, наличка. |
| So, any property or cash that was taken from him could easily have been replaced. | Любые личные вещи или наличка, которую у него забрали, - невелика потеря. |
| All right, Dickers, what's the cash for? | Так, Хуикерс. Для чего наличка? |
| I'll tell you keep the cash. | Давай так... тебе - наличка. |
| In the money game, cash is king. | В денежной игре наличка - это козырь! |
| If you have the cash, I can get a guy who can get everything we need. | Если у вас есть наличка, то я свяжусь с парнем, который достанет нам все, что нужно. |
| I can keep you here, remove your fingers one by one until you tell me where the cash is. | Я могу задержать вас и ломать вам пальцы, один за одним, пока вы не скажете, где наличка. |
| Everyone wants cash, don't they? | Всем нужна наличка, не так ли? |
| I needed cash, and with all that tip money in your purse, it's like an ATM. | Мне была нужна наличка, а учитывая твои чаевые, ты выступила в роли банкомата. |
| So how does a fake heiress come up with all that cash? | Тогда откуда у фальшивой наследницы вся эта наличка? |
| The computer, cash from the register, and the sketchesfor my new line. | Компьютер, наличка и наброски моей новой линии. |
| Frost: It's all here... driver's license, bus pass, cash, phone. | Тут всё: водительские права, проездной, наличка, телефон. |
| Do you have that sort of cash just lying around? | У тебя что наличка просто валяется? |
| You got the cash, we got the credit card, let's go. | У тебя наличка, у нас кредитка, погнали. |
| Darren McKenzie, 30, cash and cards still in the wallet, so, no mugging. | Даррен Маккензи, 30 лет, наличка и кредитки до сих пор в кошельке, так что это не ограбление. |
| Frank, you got any cash? | Фрэнк, у тебя есть наличка? |
| Where'd you get the cash, Nelson? | Откуда у тебя наличка, Нельсон? |
| Charles, do you have any cash? | Чарльз, у тебя есть наличка? |