| My buddy just said he was a friend. | Мой братан сказал, что он друг. |
| Hey, buddy, was that Irina Saltykova? | Слышь, братан, это чё Ирина Салтыкова, что ли? |
| Good to have you back, buddy. | Хорошо, что ты снова с нами, братан. |
| Hey, buddy, time to get up. | Эй, братан, время вставать. |
| Gonna miss you in Cabin 10, buddy. | Буду скучать по тебе в 10-м трейлере, братан. |
| Listen, buddy, whose banger is it? | Слышь, братан, не знаешь, чья тачка? |
| JAMES: How you doing, buddy? | Ну, как дела, братан? |
| Uh, Sam, will you, uh, just toss me that shirt there, buddy? | Сэм, братан, подкинь мне ту рубашку? |
| All yours, buddy. | Всё в твоем распоряжении, братан. |
| Come on, buddy. Engage. | Давай, братан, вливайся. |
| Game face, buddy. | Хвост пистолетом, братан. |
| How you doing, buddy? | Ну, как дела, братан? |
| Spit and rub, buddy. | Плюй и три, братан. |
| Just breathe, buddy. | Дыши, братан, дыши. |
| Here.Have a seat, buddy. | Вот. Садись, братан. |
| You too, buddy. | И я тебя, братан. |
| There you go, buddy. | Вот так, братан. |
| I want this, buddy. | Я так хочу, братан. |
| I'm going to keep you safe, buddy, all right? | Со мной не пропадешь, братан. |
| Buddy, that baby's yours. | Братан, этот ребёнок твой. |
| Yeah, if you insist, buddy. I think you're the one who's off-limits, bro. | Да, если ты настаиваешь, приятель. думаю ты один кто против, братан. |
| Buddy, what's going on, man? | Эй, братан, что происходит? |
| Game face, buddy. | Хвост пистолетом, братан. Поехали. |
| It's combat, buddy. | Братан, тебе надо расслабиться. |