| I have been a warrior for 30 years, boy. | Я воин вот уже 30 лет, паренек. |
| Careful, I'm only a country boy. | Осторожно, я простой сельский паренек. |
| We are Rome, boy, what's left of it. | Это мы - Рим, паренек, все, что осталось от него. |
| What'd you call me, college boy? | Как ты назвал меня, Эй, Паренек из колледжа! |
| She's got her boy Bubba cooking the grill today. | Там есть паренек Бубба, который готовил на гриле сегодня. |
| And before the feds shot him, he was living in a building leased by your boy. | А прежде, чем этот федерал положил его, он проживал в доме, который арендовал твой паренек. |
| I am just a local boy defending the city I love in court. | Я просто местный паренек, защищающий любимый город в суде. |
| No chance for a play, not the way this boy runs... | У противника нет шансов, ведь этот паренек так бегает... |
| Having balls is good, boy. | Мужество - это хорошо, паренек. |
| Your boy Marko told me everything. | Твой паренек Марко рассказал мне все. |
| You are the troubled neighbourhood boy who cried wolf. | Ты местный проблемный паренек, поднявший ложную тревогу. |
| You are on thin ice, boy. | Ты на тонком льду, паренек. |
| You're supposed to be getting your rest in, boy. | Предполагается, что ты отдыхаешь перед делом, паренек. |
| I cannot believe scared boy in cell beside me would be one to kill Konstantin Kovar. | Поверить не могу, что перепуганный паренек в клетке, именно он убьет Константина Ковара. |
| That boy never was very good at taking care of himself. | Паренек никогда не умел заботиться о себе. |
| Well, your boy assaulted a police officer. | Ваш паренек напал на офицера полиции. |
| Because now I've this farm boy all to myself, Jess. | Теперь этот фермерский паренек полностью принадлежит мне, Джесс. |
| Not bad, that boy of yours. | Он совсем неплох, этот твой паренек. |
| Or they got mad he was, like, some rich boy pretending to be homeless. | Или они разозлились, что какой-то богатенький паренек притворяется бездомным. |
| Fate's given you a second chance, Harry boy. | Судьба дала тебе второй шанс, паренек Гарри. |
| That boy would've listened to reason, he'd still be up there preaching. | Если бы тот паренек послушался сразу, то проповедовал бы до сих пор. |
| He's one of your students, this boy? | ќн один из твоих студентов, этот паренек? |
| Why don't you try pulling your own weight, Dutch boy? | Почему бы тебе не начать выступать в собственном весе, паренек? |
| How about you, Sundance boy? | Что насчет тебя, паренек с фестиваля? |
| One boy in town came down with it, and some parents pulled their children from school, so they didn't have to sit in the same room. | В городе появляется один паренек, страдавший им, и некоторые родители забирают детей из школ, Им не нужно сидеть в одной комнате. |