| Brian got a bloody nose hiding in the cellar. | У Брайана пошла кровь из носа, когда он прятался в подвале. |
| I thought Mona's bloody clothes would be there, maybe her body. | Я подумала, что на той одежде кровь Моны, и что возможно там ее тело. |
| The gloves would have been bloody. | На перчатках должна была остаться кровь. |
| AUGUST: Sorry for the bloody day, gentlemen. | Прошу прощенья за кровь, джентльмены. |
| Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure. | Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек. |
| He knew he would be bloody this time. | Он знал, что в этот раз на него попадет кровь. |
| Here's a hint. It's the bloody part. | Подсказка: там, где кровь. |
| Get them out, Gene, or else this ends bloody. | Выводи их, Джин, или прольется кровь. |
| Maybe she had a bloody nose? | Может быть, это кровь из носа. |
| Nevertheless, the announcement of the results had provoked bloody disturbances. | Однако после объявления результатов выборов в стране произошли беспорядки и пролилась кровь. |
| You're tired... and I'm bloody. | Ты устал... А у меня кровь. |
| My brother's bloody hand has brought shame on our family. | Кровь на руках моего брата навлекла позор на нашу семью. |
| I've worked my fingers bloody getting this ship ready for the radiation. | Я руки стер в кровь, пока готовил корабль к радиации. |
| You know, first a bloody nose and then fainting spells, followed by seizures... | Сначала кровь из носа, потом обмороки, следом припадки... |
| I don't think getting bruised and bloody is what Casey wants. | Я не думаю, что синяки и кровь это, то что хочет Кейси. |
| It looks like he just has a bloody nose - | Кажется просто кровь из носа пошла... |
| He had a decent bloody nose for a while, but he's fine now. | У него текла кровь из носа, но сейчас все в порядке. |
| Beat, onto bloody one beaten! | Меня избивали, говорю, в кровь! |
| I was, you know, bloody nose and I wasn't sleeping obviously and I'd run out, I couldn't get anymore. | У меня шла кровь из носа, я совсем не спал, был истощен и больше не мог ничего принимать. |
| Why would you always assume that when it's bad and bloody, it's my crew? | Отныне, почему бы вам всегда не предполагать, что когда появляется зло и кровь, виновата моя команда? |
| It's just a bloody nose. Let's just go back to work. | Просто кровь из носа пошла Давайте назад к работе |
| Well, that's better than being beaten bloody, isn't it? | Но это лучше, чем быть избитой в кровь, не так ли? |
| Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, all the things men do to show you how much they care. | Роберт сошел с ума, разбил руки в кровь о стену. всё это... что мужчины делают чтобы показать свою заботу |
| I know the bloody part is tomato juice, but what the hell is the Mary? | Я знаю, что кровь - это томатный сок, но что, черт возьми, Мэри? |
| You denied it, even when your father Made you cut a switch from the yard, Even when he beat you with it until you were bloody. | Ты отрицал вину, даже когда твой отец заставил тебя срезать прут на заднем дворе даже когда он бил тебя им, до тех пор пока у тебя не начинала идти кровь |