Too often journalism reflects a structural bias for the elites, the government and corporate interests. |
Журналистика слишком часто отражает структурную предвзятость элит, правительств и корпоративных интересов. |
The Criminal Code did not recognize bias or hate as an aggravating circumstance. |
В Уголовном кодексе предвзятость и ненависть не признаются в качестве отягчающих обстоятельств. |
Where discrimination and bias exist in criminal justice systems, indigenous women may not feel comfortable filing complaints. |
Если в системах уголовного правосудия присутствуют дискриминация и предвзятость, то женщины из числа коренных народов могут не проявлять готовность подавать жалобы. |
My guess is bias is in the eye of the beholder. |
Мне кажется, эта предвзятость в глазах зрителя. |
Your Honor, you showed bias against us. |
Ваша Честь, вы проявляете предвзятость к нам. |
Judge Creary has shown bias in this case. |
Судья Крейри выражал предвзятость в этом деле. |
The defense won Commonwealth v. Ferber by proving the police had bias. |
Защита выиграла дело Фёрбера, доказав предвзятость полиции. |
Goes to bias, Your Honor. |
Выглядит как предвзятость, Ваша Честь. |
I don't dispute there's a liberal bias too. |
Я не спорю, есть и предвзятость либералов. |
Thus, we see a certain bias in the Secretary-General's report with regard to assistance issues. |
Таким образом, мы видим некоторую предвзятость в докладе Генерального секретаря, в том что касается вопросов помощи. |
We note unacceptable bias in judges' decisions. |
Мы констатируем непроходящую предвзятость в решениях судей. |
The tariff structure shows a bias against products exported by developing countries, which are often commodity-based items. |
Структура тарифов указывает на предвзятость в отношении экспортной продукции развивающихся стран, которая часто производится на базе сырьевых товаров. |
The lack of objectivity and the selectivity and bias shown in many cases undermined its work. |
Отсутствие объективности и избирательность в подходах, а также предвзятость, продемонстрированные Комиссией во многих случаях, подорвали ее работу. |
In science and engineering, a bias is a systematic error. |
В области науки и техники предвзятость является систематической ошибкой. |
This bias interferes with the interpretation of average tendencies as well as individual differences. |
Эта предвзятость влияет на интерпретацию средних тенденций, а также индивидуальных различий. |
Mainstream bias, a tendency to report what everyone else is reporting, and to avoid stories that will offend anyone. |
Тематическая предвзятость - тенденция освещать то, что освещают все, и избегать материала, который кого-нибудь оскорбит. |
Corporate bias, when stories are selected or slanted to please corporate owners of media. |
Корпоративная предвзятость, когда материал отбирается или позиционируется таким образом, чтобы понравиться владельцам СМИ. |
Political bias has been a feature of the mass media since its birth with the invention of the printing press. |
Предвзятость была особенностью средств массовой информации с момента их зарождения с изобретением печатного станка. |
Religious bias in textbooks is observed in countries where religion plays a dominant role. |
Религиозная предвзятость в учебниках наблюдается в странах, в которых религия играет доминирующую роль. |
The apparent bias of media is not always specifically political in nature. |
Очевидная предвзятость СМИ не всегда специально носит политический характер. |
Controls eliminate alternate explanations of experimental results, especially experimental errors and experimenter bias. |
Контроль устраняет альтернативные объяснения результатов эксперимента, особенно экспериментальные ошибки и предвзятость экспериментатора. |
On the other hand, qualitative research is criticized for smaller sample sizes, possible researcher bias and a lack of generalizability. |
С другой стороны, качественные исследования подвергаются критике за меньшие размеры выборки, возможную предвзятость исследователей и отсутствие обобщения. |
In addition to definitional inclusion/exclusion criteria for synesthesia research, self-report bias is also likely relevant to many studies. |
В дополнение к определениям включающих/исключающих критериев в исследовании синестезии, предвзятость самоотчёта, вероятно, также актуальна для многих исследований. |
If I ask him to. Obvious bias. |
Если я его попрошу - Очевидная предвзятость. |
Of course, no one simple change will eliminate the huge bias towards deficit spending in most modern political systems. |
Конечно же, ни одно простое изменение не сможет предотвратить существующую предвзятость в отношении превышения расходов над доходами в большинстве современных политических систем. |