| You rang my bicycle bell until it was broken. | Ты трезвонил в мой велосипедный звонок, пока он не сломался. | 
| I rang the bell and waited. | Я позвонил в звонок и подождал. | 
| I rang the bell and waited. | Я позвонил в звонок и стал ждать. | 
| I rang the bell and waited. | Я позвонил в звонок и начал ждать. | 
| 35 gears, Tiffany crystal bell. | 35 передач, хрустальный звонок от Тиффани. | 
| Don't think you were saved by the bell, Kate Beckett. | Даже не думай, что тебя спас звонок, Кейт Бекет. | 
| I'm about to ring the bell for school. | Я как раз собиралась дать звонок. | 
| Otherwise, we'll ring the bell. | Если нет, позвоним в звонок. | 
| And we think we've found a way to kill the Rakweed - the school bell. | И мы думаем, что нашли способ убить Раквид - школьный звонок. | 
| The bell means your fries are done. | Звонок означает, что картошка фри готова. | 
| And I accidentally started a fire in cooking class because I couldn't hear the bell. | И из-за меня случайно начался пожар в классе кулинарии, потому что я не услышала звонок. | 
| By the way he rang his bell, sir. | Он позвонил в звонок, сэр. | 
| Rang bell, dog ate food, very excited... | Позвонил в звонок, собака поела. | 
| Yes, we have a door bell. | Да, у нас есть дверной звонок. | 
| Then, the bell sounded for lunch and Meredith came to fetch me. | Прозвонил звонок к обеду, за мной пришёл Мэридит. | 
| I rang the bell, like five times, Dad. | Я пять раз звонила в звонок, пап. | 
| That bell means that someone has escaped down here. | Тот звонок означает, что кто-то сбежал отсюда. | 
| I rang the bell, but there was no answer. | Позвонила в звонок, никто не ответил. | 
| Ring the bell if you want to play. | Нажми звонок, если хочешь сыграть. | 
| Check your shoelaces, adjust your mirror and test your bell. | Завяжи свои шнурки, настрой зеркало и проверь звонок. | 
| So the bell you're trying to ring becomes animate... | Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым... | 
| Just ring the bell, dude. | Просто... позвони в звонок, друг. | 
| Maybe you could ring a bell or something? | Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того. | 
| There goes the bell, and here we go. | Ну вот и звонок, и началось. | 
| But I honestly hoped that sometime you'd stand in front of my door and ring the bell. | Но я, честно, надеялся, что однажды ты станешь перед моей дверью позвонишь в звонок. |