Английский - русский
Перевод слова Bell
Вариант перевода Звонок

Примеры в контексте "Bell - Звонок"

Примеры: Bell - Звонок
The crooked man stepped forth and... rang the crooked bell Человек пришел и искривление... Бент раздался звонок.
I want a desk and a chair and a bell. Я хочу стол, и стул, и звонок.
[school bell rings] [tires screech] [Школьный звонок] [Визг шин]
And it had a bell and... and a missing tire. У него был звонок... и не хватает одного колеса.
[crunching] [bell pings] [Хруст] [Звонок трезвонит]
Are you sure it was the dog who rang the bell? А ты уверен, что это пес нажимал на звонок?
[Laughs] [Stage bell rings] [смеётся] [звонок на съемочной площадке]
You might as well use the door bell. Может, еще и в звонок позвонишь, ловкач?
Ring the bell while you're at it! Может, еще и в звонок позвонишь, ловкач?
I'm at school, and the bell's just rung, and I'm walking home. Я была в школе, прозвенел звонок, и я пошла домой.
You will then walk to the front door of your bank... ring the bell in the usual way... go into the bank and tell your people what's going on. Тогда вы пойдете к парадному входу в ваш банк... позвоните в звонок, как обычно... войдете в банк и расскажете своим людям, что происходит.
I don't mean "Does that ring a bell?" Я не спрашиваю "Звонит ли он в звонок?"
I mean, the guy actually has to ring a bell. Я имею ввиду, парень на самом деле звонит в звонок
So why is it that they can't sit here with us instead of having to stay beneath the house waiting for a bell to be rung? Почему же тогда они не сидят с нами, а ждут в подвале, когда вы позвоните им в звонок.
And I took off to the left, around him, and just then he stepped to the left, and I didn't ring the bell or anything. И я повернул налево, объехать, и именно тогда он сам ступил налево, И я не позвонил в звонок или еще как.
You mean, the rats, like, hear a bell, and then their body expects food? То есть, крысы слышат звонок и ждут, что их накормят?
Und on second bell, I come out Первый звонок - приглашение к столу.
You see, Pavlov was this science guy... and every time his dog would ring a bell, Pavlov would eat. Знаешь, Павлов был ученый чувак, и каждый раз, когда его пес нажимал на звонок, Павлов хотел есть.
Bell's about to ring, Mr. Cooper. Звонок вот-вот прозвенит, Мистер Купер.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing. Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Doesn't ring a bell, does it? Звонок не прозвучал, не так ли?
As soon as that bell rings, we do it outside, you got that? Как только прозвенит звонок - жду тебя на улице, Уяснил?
[bell rings] [sighs] there appears to be nothing of significance in the rest of the newspaper, [Звенит звонок] [Вздыхает], как представляется, не ничего существенного в остальной части газеты,
Did you see her when that bell went off? Видел, как она ожила, услышав звонок?
You Bronco? the bell, For this time. кажи спасибо, что звонок прозвенел.