Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
Maybe you told him to beat him up. Может, вы сказали ему избить его.
If Aethelwulf asked my permission to beat you into submission, I would allow it. Если бы Ательвульф попросил меня избить тебя для покорности, я бы сделал это.
Well, that didn't work, so they sent you to beat him up. А когда это не сработало, прислали тебя избить его.
You can't beat up everyone we have a problem with! Ты не можешь избить всех, с кем у нас проблемы.
Milhouse couldn't beat me up. Милхаус не может избить меня.
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
They can't beat us if we stick together. Они не смогут победить нас если мы будем держаться вместе.
No matter what happens, make sure to beat Kang Tae Joon at the upcoming Nationals. Вы во что бы то ни стало должны победить Кан Тэ Чжуна на предстоящих соревнованиях.
He wanted to know how somebody could beat me. Он хотел знать, как кто-то, смог победить меня.
We won't beat the machines by making them our slaves. Мы не можем победить машины, сделав их своими рабами
Well what about the human fighter that can beat up ogres? Так что там по поводу бойца-человека, который может победить огров?
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
I beat you up in every way. Тебя буду бить, как захочу.
He makes me beat him with a riding crop. Он заставляет меня бить его плеткой.
GameZone scored the game 9 out of 10, writing Some are a fast blast that can be beat in ten or so minutes. GameZone поставил игре 9 из 10, и написал: «Одни - быстро взрываются, некоторых можно бить десять или больше минут.
Theophilus unsuccessfully tries to repeat his exploits: lift oneself up into the air by one's hair and beat ducks through a chimney. Феофил безуспешно пытается повторять его подвиги: поднимать себя в воздух за волосы и бить уток через дымоход.
I see you beat like a women! Смотрю, ты любишь девчонок бить.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
Try to beat the record of Bande à part. Постараться побить рекорд из "Банды аутсайдеров".
(Lowered voice) I bet you could beat that. Я уверен ты можешь побить рекорд.
Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title. Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул.
Beginners start in 15 days, 1 month Shooters art FX trading 236 million beat the new standard for FX! Начинающие Начало в 15 дней, 1 месяц Стрелки искусство торговли иностранной валютой в 236 миллионов побить новый стандарт для FX!
Beat the Yankees and save the free world. Побить Янки и спасти свободный мир.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
Soon, farmers with sticks came from somewhere and beat us up! Неожиданно появились крестьяне с палками... и стали нас избивать.
Who asked you to beat up the disabled? Тебя кто просил избивать инвалида?
It seems like you're enjoying having someone around to beat up an awful lot. Похоже, вам нравится избивать других людей до полусмерти.
At Denton bridge, members of the military allegedly stopped vehicles containing some 100 to 200 opposition supporters, forced them to lie face down and beat them with sticks and other weapons. Как говорится в сообщении, военнослужащие остановили машины, в которых находилось 100-200 сторонников оппозиции, людей вывели из машин, заставили лечь на живот на Дентонском мосту и принялись избивать палками и другими предметами.
Bringing to the camp villagers from nearby communities and letting them beat the tied-up inmates in a variety of ways and with a large number of different objects. Доставление в лагерь жителей ближайших деревень, которым разрешалось избивать связанных заключенных самым различным образом и с применением самых разных предметов.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
You might even be able to beat her. Может, вы даже сможете её обыграть.
The only man here who could beat you at pool. Я единственный, кто может обыграть тебя в бильярд.
He also managed to beat future pro contender Renaldo Snipes, who he later turned pro with on the same card in 1978. Нё также удалось обыграть будущих соперников Ренальдо Снайпса, который он позже стал профессионалом с на той же карте в 1978 году.
He'd rather throw a chess game just so's he wouldn't have to beat his father. Он отказался от шахматной партии, просто потому, что не хотел обыграть своего отца.
I still have to find something incredible to wear so I can beat Mike at "Who's More Over Who"! Мне еще надо найти что-нибудь роскошное чтобы обыграть Майка в игре "Кто кого разлюбил".
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
But just so you know, I fully intend to beat you to it. Но просто чтобы ты знала, я абсолютно намерен опередить тебя.
All I got to do is beat him there. Все, что мне нужно - это опередить его.
Perhaps your friend will beat you to it. Возможно, ваш друг может вас опередить.
'Clearly, the best way of impressing him would be to beat Hammond and May 'to our destination.' Очевидно, что лучшим способом впечатлить его будет опередить Хаммонда и Мэя до места назначения
How come you beat us here, Nick? Как ты мог опередить нас?
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
I want to beat you. Я хочу выиграть у тебя.
If they want to be taken seriously, they better beat the Longhorns. ≈сли они хот€т, чтобы их воспринимали всерьЄз, им лучше бы выиграть у Ћонгхорнов.
So I've been pretending to be my brother while he was in London for the past two weeks so I could make the team and beat Cornwall. Поэтому я притворилась своим братом, пока он был в Лондоне, чтобы попасть в команду и выиграть у Корнвелла.
The movie went on to beat out big budget competition to win the MTV movie award for "Best Fight." Фильм продолжал собирать деньги и держаться в прокате, чтобы выиграть награду MTV за «Лучшую драку».
I had to find my car in the parking garage, hit the freeway, drive the 272 miles across the desert to Las Vegas, and beat rutledge to the finish line at the fontana bar in the bellagio hotel on the strip. Мне нужно было найти свою машину на парковке, выехать на шоссе, проехать 435 км по пустыне в Лас-Вегас, и выиграть у Ратледжа на финише, в баре "Фонтан" отеля "Белладжио" на Стрип.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
You need to beat the hell out of him. Ты должен выбить это, чёрт возьми, из него.
They want to beat the truth out of you. Они хотят выбить из тебя правду.
I say we beat some info out of these guys and get moving. Надо выбить из них информацию и двигать дальше
Remind me to beat that buzz kill out of you later, all right? Напомни мне потом выбить из тебя эти упадочные настроения, ладно?
The mission is, Beat off the armed enemy. Задача: выбить противника.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
I know you can beat them, but you must concentrate. Вы в состоянии одолеть их, но вам нужно сконцентрироваться.
And I think I know how to beat Grievous at his own game. Кажется, я знаю, как можно одолеть Гривуса в его игре.
You can't beat me by just going through the motions. Такими движениями ты не сможешь меня одолеть.
But what if this destiny can't be beat and we're just moving towards it? Но что если эту судьбу не одолеть и мы просто движемся ей навстречу?
Do you want to beat him, or do you want to settle? Ты хочешь одолеть его или подписать сделку?
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
Finally, your heart will forget to beat. И, наконец, твое сердце забудет, как биться.
My heart will beat again on yours remembering the many gifts you gave me. Моё сердце вновь будет биться в унисон с твоим, вспоминая все дары, которые ты принесла мне.
Two months later, you'll be beat. Через два месяца ты будешь биться.
At this time, in the real world, Sherlock's heart begins to beat again. В то же время в реальности сердце Шерлока вновь начинает биться.
the heart's starting to beat on its own. Pressure's 60 over 40. сердце начитает биться самостоятельно давление 60 на 40 оно низкое, но оно есть она справится
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
I love the lyrics, it has a beat. Текст - что надо, в нем есть ритм.
Or you'll find yourself on a new beat: Или же вы сможете найти себе новый ритм:
At first he was like 'How can you rap over a dance beat?' - and now he's DONE it! По-началу он говорил: «Как можно читать рэп под танцевальный ритм?» - но всё же он СДЕЛАЛ это!»
you can't stop the beat Потому что тебе не остановить ритм
The beat was compared by Gavin Mueller of Stylus Magazine to R. Kelly's 2003 single "Snake". Гейвин Мюллер из Stylus Magazine сравнил ритм с синглом Ар Келли 2003 года "Snake".
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
I could beat you unconscious and wake you when it's over. Я могу ударить тебя, чтоб ты потерял сознание и разбудить, когда всё закончится.
I don't have to sink to your level to beat you, John. Я не опущусь до вашего уровня, чтобы ударить вас, Джон.
I dare you beat me one more time Только попробуй меня ударить!
He's liable to beat me. Он даже может ударить.
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
Come on, we should try to beat the rush of Mexicans getting married. Пошли, мы должны обогнать свадьбу мексиканцев.
Which means you can beat him. Что значит, ты сможешь его обогнать.
Well, I had to beat Alice here, didn't I? Мне же надо было обогнать Алису, правда?
You are going to beat the train. Ты должен обогнать поезд.
Now you can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. Не торопитесь с ответом, я не смогу обогнать вас в этот раз, но я попытаюсь дать правильный ответ.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
You beat the man half to death. Ты же его до полусмерти забил.
One time, he beat my brother half to death, and he didn't remember a thing. Однажды он забил моего брата до полусмерти, а потом даже не вспомнил об этом.
Yes, maybe Diego had a visitor last night after he beat an actor to death for no apparent reason. Да, похоже, у Диего был посетитель вчера вечером после того, как он безо всякой причины забил актера насмерть.
Beat my ex-wife to death with a telephone. Насмерть забил бывшую жену телефоном.
During a match in 5th grade at my elementary school, right at the very, very last second I made a Buzzer Beat. Во время матча 5 этапа начальной школы я забил на последней секунде.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
We don't have to beat Hoynes. Мы и не должны побеждать Хойнса в Южной Каролине.
They should beat me at chess. Компьютерам следует побеждать меня в шахматы.
Never beat the person you're trying to close. никогда не побеждать человека, с которым хочешь договориться.
When I'm 16 I'll beat Krista at something anything. Когда мне исполнится 16 я буду побеждать Кристу в чем нибудь
You should beat those sectioners. Придётся побеждать этих ребят.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
Every beat of his heart rips this tear a little bit wider. Каждый удар сердца увеличивает этот разрыв.
The iPhone does not miss a beat and the interface is streamlined, much more than any Android has so far seen. IPhone не пропустить удар и интерфейс обтекаемый, гораздо больше, чем любой Android до сих пор видели.
I made a beat for you. Вот я и нанес удар.
Despite what happened today, I can't beat you. Несмотря на то, что случилось сегодня, я не могу сделать ответный удар.
So, every time my heart would beat I'd hear the beep-beep-beep-beep, you know, the ticking, really loud. А потому каждый удар сердца отдавался чётким звуком тук-тук-тук-тук, и, знаете, очень уж громко.
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Not a sound on the city streets, just the beat of my own heart. Даже шума на улице, только биение своего сердца .
Just don't stop, let's keep the beat pumping Только не останавливайтесь, сохраняйте биение ритма
The music starts playing, it's the beat of her heart sing, let me be your star. Начинает играть музыка, и, как будто биение ее сердца поет позволь мне стать твоей звездой
This week's number one song is... National Treasure Girls, "Du Geun Du Geun*"! (*Heart Beat) Песней месяца признана композиция "Биение сердца" группы "Сокровище нации".
Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression. Свобода так же естественна, как биение каждого человеческого сердца; демократия - мерило нашего самовыражения.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...