Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
Or you could just go beat up some corner thugs. Или вы могли бы просто пойти и избить головорезов на углу.
So we had to beat you with rackets. Именно поэтому мы были вынуждены избить тебя теннисными ракетками.
She could beat you up with a gun! Она может избить тебя твоей же пушкой!
Well, that didn't work, so they sent you to beat him up. А когда это не сработало, прислали тебя избить его.
Amar then attempted to kill Krishna using his henchmen, while trying to get Karim helpless to save him, only for Krishna to beat and kill up the henchmen Amar set up to kill him as well as two other henchmen. Затем Амар попытался убить Кришну, используя своих приспешников, пытаясь спасти Карима от беспомощности, чтобы спасти его, только для Кришны, чтобы избить и убить приспешников Амара, чтобы убить его, а также двух других прихвостней.
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
That's man's first attempt to beat death. Это первая попытка человека победить смерть.
You can't beat them with a cross or garlic. Ты не сможешь победить их крестом или чесноком.
I need you to use that rage to beat them. Ты должна использовать свой гнев, чтобы победить их.
Anyhoo, point being, Wayne McNut was the only one Slim Jim couldn't beat in the whole Great Lakes region. Но в конце концов Уэн МкНат был единственным, которого Слим Джим Не мог победить во всем регионе Великих озер
If anything, they'll encourage you to travel so that more people can see you as a symbol of the preeminent truth of our time that you cannot beat the system. По крайней мере, они не станут возражать, если вы захотите путешествовать чтобы больше людей увидело вас как символ непреложной истины нашего времени что вы не можете победить систему.
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
Specially not if crazy women come here and beat him up. Особенно, если сюда будут приходить бабы и бить его.
I explained to him that Mr Punch doesn't need to beat his wife with a stick, but he just wouldn't listen. Я объясняла ему, что мистер Панч не должен бить свою жену палкой, но он меня не слушал.
We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. Нападём внезапно и жёстко, будем сражаться и бить их, пока они не сдадутся или пока не погибнут.
It should beat everything. Он должен всё бить.
That's just the point - we can't beat him. В том-то идело, что бить нельзя. Бендер не позволяет.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
Unless Elfric works for free, he can't beat that. Пока Элфрик не согласится работать бесплатно, он не сможет побить это предложение.
Six can very well beat a weak one. Шестеро могут хорошо побить одного слабо.
If he can't beat Cristos, I'm not interested. Если он не сможет побить Кристоса, значит он мне не нужен.
Guess she doesn't know you can beat him, slow him, shoot him, even stop him. Похоже, она не знает, что ты в силах побить его, замедлить, застрелить и даже остановить его.
Will Chinna beat everyone? Чинна может побить кого угодно?
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
A few minutes later the officers reportedly took him from the vehicle, continuing to beat him in the street, and then left. Спустя несколько минут полицейские якобы вытащили его из машины, продолжали избивать на улице, а затем отпустили.
They handcuffed me, punched and kicked me, beat me with the flat of their hands in the eyes and left my ears ringing. Они надели на меня наручники и после этого стали избивать меня кулаками и ногами, хлестать ладонями по глазам и свистеть в ухо.
On the subject of domestic violence, for example, nothing in the national laws encouraged or permitted men to beat their spouses. К примеру, что касается насилия в семье, национальные законы не содержат ничего, что бы поощряло или позволяло мужчинам избивать своих жен.
When he refused, Temirov and Sapargaliev, acting on the orders of Seilov, handcuffed and gagged him and began to beat him with their fists and a stick. Получив отказ, Темиров и Сапаргалиев по указанию Сеилова надели на Земблевского наручники, засунули ему в рот кляп и стали избивать его руками и деревянной палкой.
Multiple witnesses indicated that, on different days and in different locations, officers at the level of Colonel and Brigadier General issued orders to their subordinate units to open fire on protesters, beat demonstrators and fire at civilian homes. Целый ряд свидетелей отмечали, что в разное время и в разных местах офицеры уровня полковника и бригадного генерала отдавали находящимся в их подчинении подразделениям приказы применять против протестующих огнестрельное оружие, избивать демонстрантов и обстреливать дома, населенные гражданскими лицами.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
As for you is it easier or heavier? Is it possible to use your image and intimidate contenders or everyone considers as a duty to beat a celebrity? Вам проще или тяжелее - можно сыграть на имидже и запугать или же каждый считает своим долгом обыграть знаменитость?
Beat him if it's the last thing I do. Обыграть его, во что бы то не стало.
Think you can beat him to the punch? Думаешь, можешь обыграть его?
You don't for a minute think you're winning, or that you beat me. Даже не думай, что сможешь обыграть меня.
No one can beat Dallas with these losers! - I can. С такими Даллас не обыграть -Я смогу.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
No, we have to beat her to the punch. Нет, мы должны опередить ее.
All I got to do is beat him there. Все, что мне нужно - это опередить его.
Perhaps your friend will beat you to it. Возможно, ваш друг может вас опередить.
We've got to beat her there. Нам надо опередить ее.
I had to beat the storm. Мне нужно было опередить шторм.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
But you can't beat the desert. Но Ты не можешь выиграть у пустыни.
You know you're my best chance to beat this charge. Ты знаешь, ты мой лучший вариант, чтобы выиграть это дело.
If you can give me some insight on how we can beat them, we will be. Если сдадите мне пару секретов, которые помогут нам выиграть - останемся.
You always think you can beat the game straight up. That's not me. Ты уверен, что можешь выиграть честно, а я нет!
I want to beat these guys! I have to beat these guys! И я хочу выиграть у этих парней.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
You can try and beat another answer out of me if you want. Можете попробовать выбить из меня другой ответ, если хотите.
And that is what your kindhearted granddaddy Is trying to beat out of me. Вот что ваш милейший дедушка пытается выбить из меня.
Beat something out of someone, from the looks of her game reel, and then you had to work underneath her, both figuratively and literally. Выбить что-то из кого-то, судя по всему, ее крупная победа, и вы вынуждены работать под ней, и фигурально и буквально.
So come with- So I decided to tie you guys up and beat the secrets out of you. Так что пойдём с- и выбить из вас ваши секреты.
You know, a less magnanimous man than I might just be thinking he could beat the ever-living snot out of you right now without fear of reprisal. Знаешь, менее благородный человек чем я подумал бы, что может прямо сейчас выбить из тебя весь дух, не боясь получить сдачи.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
I know you can beat that witch. Я знаю, ты сможешь одолеть эту ведьму.
You know, we must beat the giants, my brother. Мы должны одолеть "Гигантов", чувак.
You can't beat a pack of alphas. Мы не сможем одолеть стаю Альф.
You cannot beat me. Ты не можешь одолеть меня.
We can't beat them. Мы не можем одолеть их.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
We should be safe so long as nothing makes it beat faster. Здесь мы будем в безопасности, если ничто не заставит его биться сильнее.
Well, I must admit that the thought makes my heart beat faster. Что ж, я должен(на) признать что эта мысль заставляет мое сердце биться чаще.
So when we face hard choices, we shouldn't beat our head against a wall trying to figure out which alternative is better. Сталкиваясь с трудным выбором, мы не должны биться головой об стену, пытаясь решить, какой вариант лучше.
Column on why the national media loves to beat up on Chicago. Колонка о том, почему национальные СМИ любят биться на Чикаго?
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
You're supposed to do it on the beat. Мне кажется, ты должен попадать в ритм.
The beat was totally infectious. Ритм был тотально заразителен.
But I can hear the beat. Но я могу слышать ритм.
Vera, drop the beat. Вера, подай ритм.
We used to have this sort of trancey beat going, this trancey rhythm and strobe going. Мы вели вводящий в транс бит, вводящий в транс ритм, а стробоскоп такой...
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
A woman held up her child so he could reach out... and beat me with his little fist. Женщина подняла своего ребёнка, так как он не мог дотянуться... и ударить меня своим кулачком.
So I thought I'd beat them to the punch. Так что я приготовился ударить первым.
Don't you want to insult and beat me? Разве ты не хочешь оскорбить меня или ударить?
More than half of women between 15 and 49 years of age believe it is permissible for a husband to beat his wife, particularly if she leaves the house without his permission or neglects the children. Более половины женщин в возрасте 15 - 49 лет считают, что мужу разрешено ударить свою жену, в особенности если она выходит из дома без его разрешения или не заботится о детях.
then you have to scream and beat a stick on the side of the ship to scare it away! нужно громко закричать и сильно ударить палкой по борту корабля,... чтобы напугать и прогнать её!
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
Lady Felicia, could your motorcar beat a railway train? Леди Фелисия, сможет ваша машина обогнать поезд?
There is no one alive who can beat Raoul when he drives! Нет никого, кто мог бы обогнать Рауля, когда он за рулем!
How the hell did you beat us here? Как, чёрт подери, вам удалось нас обогнать?
you think you can beat me? Думал, сможешь обогнать меня?
You'll never beat him! Тебе его не обогнать.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
He beat 'em, with, like, a crowbar or a tire iron or something. Он забил их чем-то вроде лома или трубы.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
Led by superstar Cristiano Ronaldo who scored in the 8th and 53rd minutes, Portugal beat Bosnia-Herzegovina 6:2 (2:1), rounding off their fifth Euro appearance perfectly after 0:0 in the first leg. Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе.
Beat my ex-wife to death with a telephone. Насмерть забил бывшую жену телефоном.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
People must have figured out a way to beat them. Наверное, люди научились их побеждать.
Never beat the person you're trying to close. никогда не побеждать человека, с которым хочешь договориться.
Most experts thought a Go program as powerful as AlphaGo was at least five years away; some experts thought that it would take at least another decade before computers would beat Go champions. Большая часть экспертов склонялась к тому, что до появления программы уровня силы AlphaGo должно пройти ещё около 5 лет, некоторые эксперты полагали, что понадобится даже 10 лет, прежде чем компьютер сможет побеждать чемпионов по го.
The objective of sport is, however, always the same: to overcome individual limitations and weaknesses, to beat a rival in open struggle, competing in accordance with the principles and rules of a particular sport. Однако цель спорта всегда остается неизменной: преодолевать личные трудности и слабости, побеждать противника в открытой борьбе, действуя в соответствии с принципами и правилами того или иного вида спорта.
I've tried, but it feels so good to beat her. ѕыталась, но так при€тно побеждать ее.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
Okay, okay. Let's all take a beat. Хорошо, хорошо, давайте примем удар.
I thought you were taking a beat. Я думал, что ты принял удар?
I just need to take a beat and figure out what to do. Мне просто нужно принять удар и выяснить, что делать дальше
You get beat up, you get tossed around, but, well, you're always standing there in the end. Вы будите удар, Вы брошены вокруг и... и тем не менее вы одна стоим на конце.
And get a fly girl and catch this beat Найди умную девчонку и поймай удар
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Not a sound on the city streets, just the beat of my own heart. Даже шума на улице, только биение своего сердца .
I hear a beat... ...how sweet! Я слышу биение... как приятно.
Just the beat of my own heart. Только биение своего сердца.
Absence may make the heart grow fonder, but a little bit of lip rouge will make the heart beat quicker. Разлука сердце закаляет, а немного помады на губах ускоряет его биение.
One way to remove the noise is to filter the signal with a notch filter at the mains frequency and its vicinity, which could excessively degrade the quality of the ECG since the heart beat would also likely have frequency components in the rejected range. Одним из способов удаления шума является фильтрация сигнала с помощью полосно-заграждающего фильтра по частоте сети и её окрестности, что может сильно испортить качество ЭКГ, поскольку биение сердца может иметь близкие к отсекаемой области частотные компоненты.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...