Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
I don't consider Bullock came here to beat Farnum. Я не думаю, что Буллок пришёл сюда, чтобы избить Фарнума.
We could just beat him with a phonebook. Мы могли бы избить его телефонной книгой.
Shipululu allegedly told the other 30 to 40 inmates of the cell to beat up Mr. Frans because he was being difficult. Шипулулу якобы сказал другим 30-40 сокамерникам избить г-на Франса, потому что он был несговорчивым.
So what, you just bring her here to beat up grandpa, or to agree with you? Ты позвал её избить старика, или поддержать тебя?
Beat up the man who's protecting the house of the family that I put in jeopardy. Избить человека, который охраняет дом семьи, которую я поставил под угрозу.
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
But, from what Kurt has told me about New Directions, I just know I can't beat them on my own. Но, учитывая то, что рассказал мне Курт о "Новых направлениях", я просто знаю, что не смогу победить их в одиночку.
I don't have the players to beat his team, so I need tactics. С моими игроками его не победить, так что нужна тактика.
When I was a girl, my friends and I used to play chicken with the train on the tracks near our house, and no one could ever beat me, not even the boys. Когда я была маленькой, мы с друзьями играли в цыпленка с поездом недалеко от нашего дома, и никто никогда не мог победить меня, даже мальчики.
You needed to make sure that Swagerty wasn't elected mayor, and that is why you tried to help me beat him, but when that didn't work, you killed the only person, Plummer, that could testify against you in a future trial. Ты должен был быть уверен что Свагерти не станет мэром и вот поэтому ты пытался помочь мне победить его, но когда это не получилось, ты убил Пламмера, который мог дать показания против тебя на будущем суде.
They can't beat me. Им меня не победить Я не буду сидеть дома и рыдать
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
I'll beat them until they do. Я буду бить их, пока они не найдут его.
You two couldn't beat me on my worst day. Вы оба не могли бить меня по худший день.
Public comments in October attributed to President Gusmão that "if needed" the police can "beat" suspects have raised concerns. Прозвучавшее в октябре публичное высказывание президента Гужмана в том смысле, что "в случае необходимости" полиция может "бить" подозреваемых, вызвало определенную обеспокоенность.
It's of no use to beat him. Нет смысла его бить.
Well, me and my Impact friends can ambush him and beat him within an inch of his life and tell him that if he ever thinks about hurting another woman again, we'll come back and finish the job. Ну, я и мои подруги по клубу можем устроить ему темную и бить его до полусмерти, сказав, что если он когда-нибудь хотя бы задумается о том, чтобы причинить женщине вред, то мы найдем его снова и закончим дело.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
Right, Tom, nine to beat. Так, Том, побить девять.
If you want to beat me, work harder. Если хочешь побить мои рекорды, работай усерднее
After all, we needed a team of five to beat you. Нам понадобилась команда из пятерых, чтобы побить вас
I kind of want to beat you in that regard, you know? Ты знаешь, я собираюсь побить тебя в этом деле.
I could beat him up! Его и побить стоило бы.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
I guess they needn't get beat anymore out here. Может, хватит их тут избивать.
The Government confirmed that while she was at the Hewan re-education camp, she complained about the conditions, but denied that the guards incited inmates to beat her. Правительство подтвердило, что во время пребывания в лагере перевоспитания Хэвань она жаловалась на условия содержания, но отрицало, что охрана подстрекала других заключенных избивать ее.
I HEAR YOUR SON LIKES TO BEAT UP SEVEN-YEAR-OLDS. Слышал, твой сын любит избивать семилетних детей.
I get to beat people up. Избивать людей - моя прерогатива.
They led him into a tent behind the Blue Line where they beat him and tortured him into unconsciousness. Они затащили его в палатку, расположенную за Голубой линией, где стали его избивать и пытать, в результате чего он потерял сознание.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
Rigged games are the easiest to beat. Тех, кто жульничает, легче всего обыграть.
But I don't want to beat her this way. Но я не хочу обыграть её таким образом.
Everyone thought they could beat a child. Все думали, что они смогут обыграть ребенка.
Why are you so determined to beat him? Почему ты так сильно хочешь его обыграть?
In a series of four wins, "Donbass" took 5 matches to beat the club from Krivoy Rog (4-0, 3-2 OT, 3-4, 3-0, 5-2). В серии по четырёх побед "Донбассу" понадобилось 5 матчей, чтобы обыграть клуб из Кривого Рога (4:0, 3:2 ОТ, 3:4, 3:0, 5:2).
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
That car was trying to beat somebody to a spot. Водитель пытался опередить кого-то, занимая парковочное место.
there were serious doubts that we could beat the Russians to the moon. ' имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне.
And now you want to beat "a" to the punch? А ты теперь хочешь опередить Э?
We've got to beat her there. Нам надо опередить ее.
You can throw your hands up, you can beat the clock Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
Dr. Dennis "Double-Down" Brown knows the tricks to beat the casino at their own game. Др. Деннис "Дабл-Даун" Браун знает способы, как выиграть у казино в их собственной игре.
But Frannie, I thought you could beat us in anything. Но, Фрэнни, я думала, вы сможете выиграть у нас в чем угодно.
I want to beat these guys! И я хочу выиграть у этих парней.
All right, it's not what we'd hoped for, but we can still beat this in court. Ладно, это не то, на что мы расчитывали, но мы все ещё можем выиграть это в суде.
and then it was not considered much of a surprise that I could beat 32 computers at the same time. и в то время никому не казалось чем-то удивительным, что я смог выиграть у 32 компьютеров одновременно.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
They're trying to beat the back door in, Dad. Они пытаются выбить заднюю дверь, Папа.
He's just trying - to beat her out of me. Он пытался выбить её из меня.
Watch me churn butter or help me beat the dust from the rugs? Посмотришь, как я взбиваю масло или поможешь мне выбить пыль из ковров?
All Caleb saw was evil, and he used a cross to beat the devil out of her. (Mutters) Всё, что видел Калеб, было злом, и он использовал крест, чтобы выбить из нее дьявола
Ivko hired you to beat the rugs? Ивко нанял вас выбить ковер?
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
You can't beat me, Oliver. Тебе не одолеть меня, Оливер.
I'm not denying the possibility of how is he going to beat me? Я не отрицаю возможность такой катастрофы, но как он собирается меня одолеть?
We can't beat him. Нам его не одолеть.
He's developing the machine, and in the meantime, he is preparing the tool for his best rival to try to beat him. Он пытается усовершенствовать мотоцикл, тем самым отдавая своему сопернику инструмент, который даст тому шанс одолеть его.
G.I. Joe, when are you going to accept that you can't beat the real American heroes? Ну, стойкий оловянный... когда же ты, наконец, усвоишь, что настоящих американских героев тебе не одолеть?
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
OK, heart isn't going to beat by itself. Так, сердце будет биться само.
We should be safe so long as nothing makes it beat faster. Здесь мы будем в безопасности, если ничто не заставит его биться сильнее.
And if it breaks, it learns to beat again. И если его разбить, оно будет биться снова.
So when we face hard choices, we shouldn't beat our head against a wall trying to figure out which alternative is better. Сталкиваясь с трудным выбором, мы не должны биться головой об стену, пытаясь решить, какой вариант лучше.
Our hearts begin to thud slowly, off beat. Наши сердца начали медленно биться с глухым звуком.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
We march to the beat of one heart on this world. Мы шагаем под ритм единого сердца мира.
I think that's a beat we can all done, Stu. Я думаю, что под этот ритм может танцевать каждый.
It's got a unique beat, but not entire different from... У них есть уникальный ритм, но не сильно отличающийся от...
Playing rock n'roll, listen to the beat. Играем Рок-н-ролл, послушай ритм.
Like the beat of this groove Под ритм этой песни,
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
A husband has the right to beat his wife if she disobeys his orders Муж имеет право ударить жену, если она не слушается его приказаний
Don't you want to insult and beat me? Разве ты не хочешь оскорбить меня или ударить?
And then when you got scared of-of what he might do in retaliation, you held his head under the syrup until he stopped moving, so he could never, ever... beat you again. А потом вы испугались, того, что он сделает, когда очухается, и держали его голову в сиропе, пока он перестал двигаться, чтобы он больше никого... не смог ударить вас.
So, you want to beat me up? Так ты хотел ударить меня?
If we strike first, together, we can beat them. Если ударить первыми, всем вместе, мы сможем их разбить.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
I can beat this guy, trust me. Я могу обогнать этого парня, поверьте мне.
If you want to beat me this time, you have to set the beast free. Чтобы меня обогнать, разбуди в себе зверя.
That's true, but if someone's going to beat him, it's this guy. Да, но если кто и может его обогнать, то только этот парень.
They could not beat him. Они не смогли его обогнать.
We've got to beat him to it! Мы должны обогнать его!
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
You beat the man half to death. Ты же его до полусмерти забил.
He beat him on the guy with baseball bat who went into a coma, great. Забил парня до комы, бейсбольной битой. Отлично.
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его...
He beat 'em, with, like, a crowbar or a tire iron or something. Он забил их чем-то вроде лома или трубы.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
We don't have to beat Hoynes. Мы и не должны побеждать Хойнса в Южной Каролине.
In chess, you're allowed to beat me. В игре ты имеешь право меня побеждать.
People must have figured out a way to beat them. Наверное, люди научились их побеждать.
When I'm 16 I'll beat Krista at something anything. Когда мне исполнится 16 я буду побеждать Кристу в чем нибудь
You should beat those sectioners. Придётся побеждать этих ребят.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
Can we just take a beat, please? Можем ли мы просто принять удар, пожалуйста?
Beat butter with sugar to fluffy cream. Удар масло с сахаром до пушистой крем.
It would skip a beat. It would start. It would stop. And I felt all this. То один удар пульса пропущен, то опять пошел, то остановился. И я всё это чувствовал.
It would skip a beat. То один удар пульса пропущен,
You did not only beat the ill fortune of the enemy but also that of the nation . Ибо вас погубила не вражеская сила, а расчётливый удар одного из небожителей».
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
I hear a beat... ...how sweet! Я слышу биение... как приятно.
I can feel your heart beat я могу слышать биение твоего сердца
Absence may make the heart grow fonder, but a little bit of lip rouge will make the heart beat quicker. Разлука сердце закаляет, а немного помады на губах ускоряет его биение.
But life has to be more than just a pulse beat. Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца.
I can feel your heart beat faster Как биение твоего сердца учащается.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...