Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
Man, I want to beat you with so many things around here. Как же много вещей вокруг, которыми хочется тебя избить.
I would like to beat somebody up so I could feel better. Я бы хотела кого-нибудь избить, чтобы чувствовать себя лучше.
So, you really think I need to beat down some boy with a dress to prove I'm hard? Значит вы думаете, что я должен избить какого-то парня в платье, чтобы доказать, что я сильный?
you can beat a stone, you can bust its legs... hell, you can even run it over with your automobile... but you can't get blood out of it. Ты можешь его избить, можешь переломать ему ноги. Черт, можешь даже сбить его автомобилем - из камня все равно воду не выжмешь.
Maybe beat her up a little? Может, немного избить?
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
I thought you wanted to beat the Wild Bunch. Я думал вы хотите победить Дикую Банду.
How are we going to beat her? Да. Как нам её победить?
And only Lucifer can beat her. И только Люцифер может её победить
You can not beat me. Тебе меня не победить.
I need you with me if we're going to beat them, and we need to beat them if you're going to survive. Но вы нужны мне, чтобы победить их. А если вы собираетесь выжить - их нужно победить.
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
I told her to go, that you'd beat me. Я ей сказал, уходи отсюда, придет друг, будет меня бить.
In fact, you can take him outside and beat the truth out of him. И более того, вы можете отвести его заугол и вы бить из него правду.
Not to mention the 'on-line mode, where you can play against players from around the world or tackle the" ghosts "games played by other players in the past and you have to beat the weather... strange but very funny. Не говоря уже о 'он-лайн режиме, в котором вы можете играть против игроков со всего мира, или борьбы с" призраками "игры играют другие игроки в прошлом, и вы должны бить погода... странно, но очень смешным.
But why did your mother have to beat you so badly? Разве можно так жестоко бить?
You didn't have to beat him up. [Плачет] Т ы не должен был его бить.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
Try to beat the record of Bande à part. Постараться побить рекорд из "Банды аутсайдеров".
He thinks Hoyle can beat you on the square. Он считает, Хойл может побить тебя на ринге.
That means he wants me to beat you up! Это значит, что я должен побить тебя!
Mr. Quagmire, how am I supposed to beat a guy like Mike Pulaski? Мистер Квагмайер, как я могу побить Майка Пуласки?
But would the match made in Heaven be able to beat the Camaro's 1:09? Но сможет ли этот достойный соперник, сделанный на небесах, побить Камаровские 1:09?
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
A few minutes later the officers reportedly took him from the vehicle, continuing to beat him in the street, and then left. Спустя несколько минут полицейские якобы вытащили его из машины, продолжали избивать на улице, а затем отпустили.
Apparently Grunemann liked to beat up on girls. Кажется, Грюнеману нравилось избивать девушек.
When the youths began to beat him up, the allegedly drunk soldier attacked one of them with a knife. Когда молодые люди начали избивать его, якобы пьяный солдат напал на одного из них, угрожая ножом.
Mr. Abul Hawa was taken to a hospital at around 2 p.m., where he alleges the three Border Police continued to beat him. Около 14 часов г-на Абула Хаву доставили в больницу, где, как он утверждает, его вновь стали избивать трое служащих пограничной полиции.
The author was particularly targeted; he was taken aside to a room where police officers and military personnel kicked him and beat him with batons on the back, feet, stomach and head while he was handcuffed with his hands behind his back. Ему сковали руки за спиной наручниками и отвели в отдельное помещение, где полицейские и военные продолжали избивать его ногами и дубинками по спине, ногам, животу и голове.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
And all this to beat another computer at chess. И всё это, чтоб обыграть другой компьютер в шахматы?
Well, what else can I beat you at? Во что бы еще мне вас обыграть?
You know how long I've been trying to beat myself? Я столько раз пыталась обыграть себя.
Folks, it's rather easy to beat them all. Я смогу легко обыграть каждого.
In the quarter-final game, Stewart scored 29 points and had 19 rebounds to help the team beat the number 22 ranked team in the country, Dr. Phillips High School from Orlando, Florida. В четвертьфинале Брианна, набрав 29 очков и 19 подборов, помогла своей команде обыграть команду средней школы Доктор Филлипс из Орландо (штат Флорида) (48-28), занимающей в рейтинге 22-е место.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
I want to beat her to wherever she's headed. И я хочу опередить её, куда-либо она не направлялась.
All I got to do is beat him there. Все, что мне нужно - это опередить его.
And every hour from now until then is another hour that the Russians could beat us to it. И в любой момент, начиная с этой минуты, русские могут нас опередить.
Instead of pursuing copyright litigation, he opted to beat its release date by convincing his publishers to split Maus into two volumes and publish the first before he even finished the second. Однако вместо того, чтобы устраивать тяжбу из-за авторских прав, Шпигельман решил опередить дату выпуска кино, убедив своих издателей разделить «Маус» на два тома и издать первый том прежде, чем он завершит второй том.
And let Heisenberg beat us to the punch? И дать Гейзенбергу нас опередить?
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
You can't even beat the Europeans in basketball anymore. Вы у европейцев даже в баскетбол уже не можете выиграть.
You know you're my best chance to beat this charge. Ты знаешь, ты мой лучший вариант, чтобы выиграть это дело.
If you've ever wanted a guy not because you're interested in him but because you want to beat out the other girls in some sort of bizarre race for the guys, join me. Если вы когда-нибудь хотели парня, не потому, что он вам интересен, а потому что вы хотели выиграть у других девушек в какой-то непонятной гонке за ребятами, присоединяйтесь ко мне.
I can win this case, but only because I can beat the public defender. Я могу выиграть это дело, но просто потому, что я могу победить общественного защитника.
Look, the way to win, the way to beat them, is to stop fighting them. Чтобы выиграть, чтобы победить их, вы должны перестать сражаться.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands. Я достаточно молод, чтобы выбить это гинко у тебя из рук.
I say we beat some info out of these guys and get moving. Надо выбить из них информацию и двигать дальше
Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ?
Let us beat out your evils! Дай нам выбить твоих бесов.
I mean, that's what you want me to say, right, so that you can beat a confession out of me? Я имею в виду, эти слова вы хотите услышать от меня, чтобы можно было выбить из меня признание?
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
I've given up trying to beat you in the board room. Я бросил попытки одолеть тебя за деловым столом.
I'm confident I can beat Jo Pilyeon no matter what. Не сомневаюсь, что смогу одолеть Чо Бир Ёна.
Walter, he's convinced that this is the only way to beat them. Уолтер, он уверен, что это единственный способ одолеть их.
You don't think that I can beat him? Ты думаешь, мне его не одолеть?
Can he beat the Belgian, Jens Goossens? Сможет ли одолеть бельгийца Йенса Гуссенаса?
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
And then E.T.'s heart started to beat again. И тогда сердце инопланетянина снова стало биться.
Getting paid to beat up on all the colored boys. Выиграю пари, буду биться со всеми цветными мальчиками.
Well, I must admit that the thought makes my heart beat faster. Что ж, я должен(на) признать что эта мысль заставляет мое сердце биться чаще.
That means, by the end of today, our hearts will beat as one. Это значит, что к концу этого дня, наши сердца будут биться как одно.
Column on why the national media loves to beat up on Chicago. Колонка о том, почему национальные СМИ любят биться на Чикаго?
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
I can almost dance to the beat. Когда я приближаюсь, ритм такой, что чечетку танцевать можно.
and I'm known as such and this is a beat you can't touch и это всё - ритм, ты не можешь потрогать его
Anson, drop me a beat. Энсон. Отбивай ритм.
Can't you feel the frantic beat of our hearts Не чувствуешь безумный ритм наших сердец
And there you will see it - grown men and women writhing uncontrollably, off the beat, waiting until it ends so they can go home and write a paper about it. Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм, в ожидании окончания танцев, когда они дойдут домой и напишут обо всем этом статью.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
He's going to beat me! Он хочет меня ударить - Не говорите глупостей
He's liable to beat me. Он даже может ударить.
He dares beat me up! Он посмел ударить меня!
I should beat you for that. Я должен бы ударить тебя за такое.
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
In the next half an hour, we can beat that plane to New York. В следующие полчаса мы можем обогнать самолет в Нью Йорк.
If you want to beat me this time, you have to set the beast free. Чтобы меня обогнать, разбуди в себе зверя.
There is no one alive who can beat Raoul when he drives! Нет никого, кто мог бы обогнать Рауля, когда он за рулем!
They could not beat him. Они не смогли его обогнать.
And he was perfectly willing to let Joe Cruz take the fall, when in fact he was the one who ordered his men to beat 81 to the scene. И он хотел повесить всю вину на Круза, хотя он приказал своему человеку обогнать 81-ый.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
You beat the man half to death. Ты же его до полусмерти забил.
One time, he beat my brother half to death, and he didn't remember a thing. Однажды он забил моего брата до полусмерти, а потом даже не вспомнил об этом.
He beat 'em, with, like, a crowbar or a tire iron or something. Он забил их чем-то вроде лома или трубы.
Beat my ex-wife to death with a telephone. Насмерть забил бывшую жену телефоном.
During a match in 5th grade at my elementary school, right at the very, very last second I made a Buzzer Beat. Во время матча 5 этапа начальной школы я забил на последней секунде.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
In chess, you're allowed to beat me. В игре ты имеешь право меня побеждать.
I had a professor in law school who'd say: Don't ever let a case beat you down. У меня в институте есть профессор, который говорит: «Не позволяй обстоятельствам побеждать тебя.
I prefer to beat my opponents the old-fashioned way... BRUTALLY! Я предпочитаю побеждать своих противников старым способом - жёстко!
Don't ever let a case beat you down. Не позволяй обстоятельствам побеждать тебя.
I've tried, but it feels so good to beat her. ѕыталась, но так при€тно побеждать ее.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
The iPhone does not miss a beat and the interface is streamlined, much more than any Android has so far seen. IPhone не пропустить удар и интерфейс обтекаемый, гораздо больше, чем любой Android до сих пор видели.
The key to avoiding mistakes is to step away from the moment, the emotion, to take a beat first and think things through. Ключ к тому, чтобы не ошибаться абстрагироваться от момента, эмоции, сначала принять удар на себя и тщательно все обдумать.
There'll be music, in its every beat and every note, there will be life И музыка... каждый удар и нота - как жизнь.
Beat butter with sugar to fluffy cream. Удар масло с сахаром до пушистой крем.
Despite what happened today, I can't beat you. Несмотря на то, что случилось сегодня, я не могу сделать ответный удар.
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
The music starts playing, it's the beat of her heart sing, let me be your star. Начинает играть музыка, и, как будто биение ее сердца поет позволь мне стать твоей звездой
And with each beat of my heart И каждое биение моего сердца
Every beat of your heart. Каждое биение твоего сердца.
One way to remove the noise is to filter the signal with a notch filter at the mains frequency and its vicinity, which could excessively degrade the quality of the ECG since the heart beat would also likely have frequency components in the rejected range. Одним из способов удаления шума является фильтрация сигнала с помощью полосно-заграждающего фильтра по частоте сети и её окрестности, что может сильно испортить качество ЭКГ, поскольку биение сердца может иметь близкие к отсекаемой области частотные компоненты.
When I heard its little heart beat... Когда я услышал биение этого маленького сердечка...
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...