Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
We can call in the outside security guards if you want to beat up someone. А можем позвать охрану, если хочешь избить кого-нибудь.
I didn't put the beat down on your girlfriend. Я не приказывал избить твою девушку.
And your response is to beat him? И твоя реакция, это избить его?
Would I be able to beat somebody senseless? Смогу ли избить кого-то в горячке?
So you want to drive in there and beat him up and get arrested for assault. Ты хочешь избить его, чтобы тебя арестовали за нападение?
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
We can't beat 8,000 Unsullied on the battlefield. 8 000 Безупречных в бою нам не победить.
Do you think you can beat me? Ты думаешь, что можешь победить меня?
It takes a network to beat a network. Сеть можно победить только создав сеть, противостоящую ей.
Of course, the roulette wheel won't be as easy to beat as you are. Конечно, рулетку не так легко победить, как тебя,
We can't beat the Shogun. Мы не можем победить Сёгуна.
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
All you do is beat up on women and drunks! Всё на что ты способен это лишь бить женщин и пить!
I shall beat you again... until you... die. А потом, моя милая, я буду бить тёбя снова.
Find out next week as we continue to beat a dead dog all the way into syndication. Вы узнаете на следующей неделе, когда мы продолжим бить мёртвую собаку, пока она приносит деньги!
I should beat you, brother. Бить тебя надо, братец.
In partnership with other United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland non-governmental organizations, NAWO actively supported the side event entitled "You Can't Beat Women, High and Low Ways To Protect Women Against Violence". В партнерстве с другими НПО в Соединенном Королевстве НАЖО активно поддержал проводившееся в рамках сессии мероприятие на тему «Бить женщин запрещено, разные способы защиты женщин от насилия».
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
It's his hobby, but I think natural ability... tough to beat. Это его хобби, но я думаю природный талант... тяжело побить.
They won't beat a full house, aces on sevens. Ими не побить фуллхаус или туз на семерках.
I kind of want to beat you in that regard, you know? Ты знаешь, я собираюсь побить тебя в этом деле.
But you could beat them. Да, но ты можешь побить их.
Beat that, Chief. Попробуй побить, шеф.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
Subsequently, Vučković and his companions visited Čelopek almost every night to beat, torture and kill prisoners. Впоследствии Вучкович и его сообщники почти каждую ночь посещали Челопек, чтобы избивать, мучить или убивать заключённых.
In response, the people of Kiev raised an uprising, as a result of which they began to "beat the Poles". В ответ, киевляне подняли восстание, в результате которого принялись «избивать ляхов».
I can make sure that we do our drugs and beat each other up indoors, just like the rest of you folks. Я могу вам пообещать, что отныне принимать наркотики и избивать друг друга мы будем за закрытыми дверьми.
(c) Of the women beaten or whose husbands had tried to beat them, 20 per cent were non-working housewives and another 20 per cent came from lower socio-economic groups; с) 20 процентов женщин, которых избивают или пытаются избивать мужья, являются неработающими домохозяйками, а другие 20 процентов относятся к низшим социально-экономическим группам;
The author was particularly targeted; he was taken aside to a room where police officers and military personnel kicked him and beat him with batons on the back, feet, stomach and head while he was handcuffed with his hands behind his back. Ему сковали руки за спиной наручниками и отвели в отдельное помещение, где полицейские и военные продолжали избивать его ногами и дубинками по спине, ногам, животу и голове.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
But there are other ways to beat Henry. Но есть и другие способы обыграть Генри.
You really think we can beat Globo Gym? По-твоему, мы сможем обыграть Глобо?
Since the players are looking to beat the casino... Пока игроки хотят обыграть казино...
It would be embarrassing to beat my own daughter. Будет неловко обыграть мою собственную дочь
Think anybody can beat you? Думаете, кто-то может вас обыграть?
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
I can beat the bomb squad. Я могу опередить команду по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств.
That car was trying to beat somebody to a spot. Водитель пытался опередить кого-то, занимая парковочное место.
Anyway, while I'm driving all the way down the mountain, they shall attempt to beat me by taking a more direct and dangerous route. Как бы то ни было, пока я буду ехать вниз по горе, они попытаются опередить меня по более прямому и опасному маршруту.
Instead of pursuing copyright litigation, he opted to beat its release date by convincing his publishers to split Maus into two volumes and publish the first before he even finished the second. Однако вместо того, чтобы устраивать тяжбу из-за авторских прав, Шпигельман решил опередить дату выпуска кино, убедив своих издателей разделить «Маус» на два тома и издать первый том прежде, чем он завершит второй том.
You can throw your hands up, you can beat the clock Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
Pay him to beat up Rita Rudner. Заплати ему, чтобы выиграть даже саму Риту Руднер
We have to beat him. Мы должны у него выиграть.
That you can beat us? Что вы можете нас выиграть?
So I've been pretending to be my brother while he was in London for the past two weeks so I could make the team and beat Cornwall. Поэтому я притворилась своим братом, пока он был в Лондоне, чтобы попасть в команду и выиграть у Корнвелла.
You've been an advocate of mine, Doc, but if you aim to beat me, you should've ended this race where you stood a chance of winning it... Вы так меня защищали, Док, но если хотите победить меня, вам стоило закончить эту гонку, пока у вас был шанс выиграть ее...
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
He tried to beat this place out of me. Пытался выбить из меня этот адрес.
He's just trying - to beat her out of me. Он пытался выбить её из меня.
I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands. Я достаточно молод, чтобы выбить это гинко у тебя из рук.
He went to go beat the sleeping spell out of him. Он пошел, чтобы выбить из него сонное заклинание
More like beat 'em out of me. Или выбить их из меня.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
I gave everything I had to beat this thing down. Я сделал всё, чтобы одолеть эту штуку.
What on middle-earth could possibly beat one horse? Что в средизьмье способно одолеть лошадь? - Две лошади!
I can't beat him, Trish. Я не смогу его одолеть, Триш.
And since I can't cut steel, I can't beat you. ј поскольку сталь € резать не умею, теб€ мне не одолеть.
You cannot beat me. Ты не можешь одолеть меня.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
Let's see if this heart will beat on its own. Давайте посмотрим, будет ли это сердце биться само.
Shadow made my heart beat again. Тень заставил мое сердце снова биться.
And should that link be broken either by distance or by time my heart would cease to beat and I would die. И если эту связь порвёт расстояние или время, моё сердце перестанет биться, и я умру.
It beat now only... because it could. Оно билось, только потому, что могло биться.
The man in the pickup did not make my heart beat faster. Водитель не заставил мое сердце биться чаще Ладно.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
You guys hearing some kind of high pitched beat? Ребята, вы разве не слышите своего рода высокочастотный ритм?
If that's a working stethoscope, maybe you'd like to hear my heart skip a beat? Если это рабочий стетоскоп, может быть, вы хотели бы услышать как сбивается ритм моего сердца?
Just dance to the beat. Просто танцуй в ритм песни
And there, you will see it. Grown men and women writhing uncontrollably, off the beat. Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм,
So I want to have a pulse on each beat, and I want to have everybody's eyeline on the horizon going like this and I want some people to do this because everyone's doing this right now. Значит так, держите ритм, взгляд устремлен на горизонт, некоторые сделайте вот так, а некоторые вот так, потому что теперь все так и делают.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
Try to beat me, if you can. Постарайся ударить меня, как в карате, если получится.
It's what you'll need to beat him. Вот так ты и должна ударить его.
Participants all over the world were encouraged to beat the drum on 25 March in order to commemorate the victory of humanity over adversity. Участникам со всего мира предлагалось ударить в барабан 25 марта в память о преодолении человечеством выпавших на его долю испытаний.
We can beat this. Мы можем ударить по ним.
I'd pick up the biggest thing around, and I'd just take it and bash their brains right through the top of their skull before I'd let them beat me up again. Я бы взяла самую большую вещь из тех, что под рукой, и я бы просто вышибла бы ему мозги из его черепа прежде, чем позволила бы ему ударить меня еще раз.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
Come on, we should try to beat the rush of Mexicans getting married. Пошли, мы должны обогнать свадьбу мексиканцев.
Lady Felicia, could your motorcar beat a railway train? Леди Фелисия, сможет ваша машина обогнать поезд?
That's true, but if someone's going to beat him, it's this guy. Да, но если кто и может его обогнать, то только этот парень.
If we cut across the field, we can beat the others to the river! Если срежем путь через поле, то сможем обогнать остальных и первыми приехать на реку!
you think you can beat me? Думал, сможешь обогнать меня?
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
Yes, maybe Diego had a visitor last night after he beat an actor to death for no apparent reason. Да, похоже, у Диего был посетитель вчера вечером после того, как он безо всякой причины забил актера насмерть.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
Beat my ex-wife to death with a telephone. Насмерть забил бывшую жену телефоном.
And then I gave up and got security to beat him senseless. И потом я забил и сказал охранникам его отметелить.
During a match in 5th grade at my elementary school, right at the very, very last second I made a Buzzer Beat. Во время матча 5 этапа начальной школы я забил на последней секунде.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
But I no longer believe you want to beat him. Но кажется, ты не хочешь его побеждать.
I got no need to beat you. А мне и не надо вас побеждать.
They should beat me at chess. Компьютерам следует побеждать меня в шахматы.
I've tried, but it feels so good to beat her. ѕыталась, но так при€тно побеждать ее.
I can't afford for anything to be subpar at this point, 'cause I really have to beat Rami. Нужно побеждать Рами, поэтому у меня нет шанса на ошибку.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
Every little beat That I feel in my heart Каждый удар, что я ощущаю в своем сердце...
Sam, you got a beat on him yet? Сэм, у не получил удар от него еще?
and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day. и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
I got that beat. Я принес этот удар.
Ever. (Double beat) Никогда. (Двойной удар)
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Just the beat of my own heart. Только биение своего сердца.
Every beat of your heart. Каждое биение твоего сердца.
When I heard its little heart beat... Когда я услышал биение этого маленького сердечка...
Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression. Свобода так же естественна, как биение каждого человеческого сердца; демократия - мерило нашего самовыражения.
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...