Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
If Aethelwulf asked my permission to beat you into submission, I would allow it. Если бы Ательвульф попросил меня избить тебя для покорности, я бы сделал это.
The author adds that "as far as I understand, the warders got order to beat us and burn up our things". Автор добавляет, что, "насколько я понимаю, надзирателям было приказано избить нас и сжечь наши вещи".
So what, you just bring her here to beat up grandpa, or to agree with you? Ты позвал её избить старика, или поддержать тебя?
There's a guy outside, and he's a nutjob, and he's waiting to beat me up. Там снаружи парень, он сумасшедший, и он жаждет меня избить.
Just another chance for the guards to beat on us. Ещё одна возможность избить нас!
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
You learned the technique well but not well enough to beat me though. Ты хорошо освоил движения... но не настолько, чтобы победить меня.
I can feel they really want to beat us, the foreign teams. Я прямо-таки чувствую, как они хотят победить иностранцев.
That means we know how to beat him. А значит мы знаем, как его победить.
No, this malady is real, and I'm not going to let it beat me. Нет, эта болезнь реальна, и я не позволю ей победить меня.
Can anyone beat Dr. Schadenfreude? Сможет кто-нибудь победить Шаденфрейда?
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
We know he liked to beat up women. Мы знаем, что ему нравилось бить женщин.
Sooner or later, a beat dog bites. Если собаку долго бить, она начнет кусаться.
Telling you right away, I will NOT let you beat me. Сразу говорю, - бить себя не дам.
He asked whether action had been taken against the television channel that had broadcast the message calling on Kazakhs to beat up Russians. Он спрашивает, был ли подан иск в суд на телеканал, который транслировал сообщение, призывающее казахов бить русских.
But does this law permit him to beat people? И что - в этом распоряжении написано, что он может бить людей?
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
I always set out to beat myself more than anybody else. Я всегда стремлюсь побить свой собственный рекорд - больше, чем кого-либо другого.
He thinks you can beat me? Он думает, что ты можешь меня побить?
If you don't point that shotgun away from me, I swear I will use it to beat you like a rented mule. Если ты не уберешь это ружье от меня, я клянусь, я использую его, чтобы побить тебя как мула, взятого напрокат.
You knew the only way to beat me was to gain my respect? Вы выбрали этот способ, потому что знали, что единственный способ побить меня - это заслужить мое уважение?
I came late so Dylan would be drunk and satisfied and it would be easier for me to beat him up. Phileine! Я поехала позже, чтобы Дилан уже успел напиться, и чтобы мне не составило трудности побить его.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
The masked men, 15 or so people, began to beat me with truncheons. Затем люди в масках - их было 15 или около того - начали избивать меня дубинками.
The Government confirmed that while she was at the Hewan re-education camp, she complained about the conditions, but denied that the guards incited inmates to beat her. Правительство подтвердило, что во время пребывания в лагере перевоспитания Хэвань она жаловалась на условия содержания, но отрицало, что охрана подстрекала других заключенных избивать ее.
I get to beat people up. Избивать людей - моя прерогатива.
I can't understand how one can beat a kid 4 or 5 years old, or a woman of 70, or a man who is sick and old. Не могу понять, как можно избивать 4-5-летнего ребенка, 70-летнюю женщину или больного старика?
However, another special police unit arrived and beat the demonstrators, and when the Ombudsman remonstrated with police, he himself was kicked and verbally abused. Тем не менее, сотрудники вновь прибывшего полицейского спецподразделения начали избивать демонстрантов. Когда народный защитник попытался урезонить полицейских, его самого начали избивать ногами и оскорблять словесно.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
But to think he could beat me. Dreaming. He'd defeat me. Он втайне мечтал... меня обыграть и ножи метал.
You know how long I've been trying to beat myself? Я столько раз пыталась обыграть себя.
No, no, you can beat the house. Нет, нет, вы можете обыграть казино,
Folks, it's rather easy to beat them all. Я смогу легко обыграть каждого.
Think anybody can beat you? Думаете, кто-то может вас обыграть?
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
And every hour from now until then is another hour that the Russians could beat us to it. И в любой момент, начиная с этой минуты, русские могут нас опередить.
True, the slump is partly an illusion: the earlier boom was fueled by Japanese households' effort to beat the tax by front-loading purchases of consumer durables - a nuance that seems to have been lost in the public debate. Правда, спад отчасти является иллюзией: ранний бум был вызван усилиями японских домохозяйств опередить налог путем закупки потребительских товаров длительного пользования - нюанс, который, кажется, был потерян в публичных дебатах.
And now you want to beat "a" to the punch? А ты теперь хочешь опередить Э?
and let Poseidon beat us. и позволить Посейдону опередить нас.
I want to beat him to the punch. Я хочу его опередить.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
The first rule when you're playing with clients, Lieutenant, let 'em beat you. Первое правило игры с клиентами, лейтенант, это дать им выиграть.
You can't even beat the Europeans in basketball anymore. Вы у европейцев даже в баскетбол уже не можете выиграть.
You know you're my best chance to beat this charge. Ты знаешь, ты мой лучший вариант, чтобы выиграть это дело.
I have to beat these guys! Я должен у них выиграть.
That you can beat us? Что вы можете нас выиграть?
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
If you want answers, just beat them out of her. Хочешь ответов - нужно их из нее выбить.
He's just trying - to beat her out of me. Он пытался выбить её из меня.
Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ?
Ivko hired you to beat the rugs? Ивко нанял вас выбить ковер?
The mission is, Beat off the armed enemy. Задача: выбить противника.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
In order to beat him you have to become him. Чтобы одолеть его, нужно им стать.
We'll think of some way to come back and beat her. Мы найдем способ одолеть ее и вернемся.
If we can beat raphael, we can end this! Если мы сможем одолеть Рафаэля, мы покончим с этим!
We can't beat him. Нам его не одолеть.
Only Lucifer can beat Amara. Только Люцифер сможет одолеть Амару.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
It's not allowing his heart to beat. Это не позволяет его сердцу биться.
We should be safe so long as nothing makes it beat faster. Здесь мы будем в безопасности, если ничто не заставит его биться сильнее.
And using that idea as an idea for someone making you feel, instead of those butterflies, making your heart beat really, really fast. И с помощью этой идеи, кто-то заставит тебя почувствовать, вместо тех бабочек, которые заставляют биться ваше сердце все быстрее и быстрее.»
You beat them to the punch with the U.S. attorney and you make a deal. Биться с прокурором штата и идти на сделку.
At 30,000 feet, your heart will freeze and beat no more. На 30 тысячах футов твоё сердце замёрзнет и перестанет биться.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
The band has said that songwriting usually begins with James at piano or one member programming a beat. Stateless говорят, что написание песни обычно начинается с того, что Джеймс играет на пианино или один из участников группы программирует ритм.
Or you'll find yourself on a new beat: Или же вы сможете найти себе новый ритм:
you can't stop the beat Потому что тебе не остановить ритм
That's called a beat, sister. Это ритм, сестричка.
Zoidberg, lay down a beat. Зойдберг, ложи ритм.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
Try to beat me, if you can. Постарайся ударить меня, как в карате, если получится.
I don't have to sink to your level to beat you, John. Я не опущусь до вашего уровня, чтобы ударить вас, Джон.
We can beat this. Мы можем ударить по ним.
EVEN IF THE HULK COULD BEAT HIM, ALL IT HAS TO DO IS WAIT TILL THE H Даже если Халк сможет его ударить, ему нужно только дождаться, когда Халк снова превратится в Билла Биксби и уж тогда сокрушить его.
I should beat you for that. Я должен бы ударить тебя за такое.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
In the next half an hour, we can beat that plane to New York. В следующие полчаса мы можем обогнать самолет в Нью Йорк.
The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть.
Hammond, wherever you are, you can't beat this. Хаммонд, где бы ты ни был, это тебе не обогнать.
There is no one alive who can beat Raoul when he drives! Нет никого, кто мог бы обогнать Рауля, когда он за рулем!
Well, I had to beat Alice here, didn't I? Мне же надо было обогнать Алису, правда?
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
They told me to beat him to death or be killed myself. Они сказали, чтобы я забил его насмерть или сам буду убит.
One time, he beat my brother half to death, and he didn't remember a thing. Однажды он забил моего брата до полусмерти, а потом даже не вспомнил об этом.
He beat a cab driver half to death. Чуть до смертине не забил водителя такси.
Beat my ex-wife to death with a telephone. Насмерть забил бывшую жену телефоном.
During a match in 5th grade at my elementary school, right at the very, very last second I made a Buzzer Beat. Во время матча 5 этапа начальной школы я забил на последней секунде.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
I had a professor in law school who'd say: Don't ever let a case beat you down. У меня в институте есть профессор, который говорит: «Не позволяй обстоятельствам побеждать тебя.
They should beat me at chess. Компьютерам следует побеждать меня в шахматы.
When I'm 16 I'll beat Krista at something anything. Когда мне исполнится 16 я буду побеждать Кристу в чем нибудь
I prefer to beat my opponents the old-fashioned way... BRUTALLY! Я предпочитаю побеждать своих противников старым способом - жёстко!
I can't afford for anything to be subpar at this point, 'cause I really have to beat Rami. Нужно побеждать Рами, поэтому у меня нет шанса на ошибку.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
You get beat up, you get tossed around, but, well, you're always standing there in the end. Вы будите удар, Вы брошены вокруг и... и тем не менее вы одна стоим на конце.
And we can hear, we can hear the first beat to the flatline И мы слышим, слышим первый удар пульса
Ever. (Double beat) Никогда. (Двойной удар)
I made a beat for you. Вот я и нанес удар.
It would skip a beat. То один удар пульса пропущен,
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
The music starts playing, it's the beat of her heart sing, let me be your star. Начинает играть музыка, и, как будто биение ее сердца поет позволь мне стать твоей звездой
You're the beat of my heart. Ты биение моего сердца.
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение.
One way to remove the noise is to filter the signal with a notch filter at the mains frequency and its vicinity, which could excessively degrade the quality of the ECG since the heart beat would also likely have frequency components in the rejected range. Одним из способов удаления шума является фильтрация сигнала с помощью полосно-заграждающего фильтра по частоте сети и её окрестности, что может сильно испортить качество ЭКГ, поскольку биение сердца может иметь близкие к отсекаемой области частотные компоненты.
But life has to be more than just a pulse beat. Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...