You said you wanted to beat me up. | Ты сказала, что хочешь меня избить. |
I just let myself get beat up. | Я просто дал им себя избить. |
You also let an old man beat you bloody and take your sword. | А еще позволил старику избить тебя и отнять твой меч. |
So what, you just bring her here to beat up grandpa, or to agree with you? | Ты позвал её избить старика, или поддержать тебя? |
So, you really think I need to beat down some boy with a dress to prove I'm hard? | Значит вы думаете, что я должен избить какого-то парня в платье, чтобы доказать, что я сильный? |
We didn't have to tap phones to beat the Soviet Union. | Нам не надо было прослушивать телефонные разговоры, чтобы победить СССР. |
Then you should know how to beat him. | Значит, ты знаешь, как победить его. |
Yes, to beat a mouse as intelligent as Algernon... | Чтобы победить такую умную мышь как Алжернон... |
He just needs to beat the Indian kid. | Главное, победить индуса. |
We can beat them all. | Мы можем всех победить. |
Suddenly, they attack the servants and they beat them off. | Неожиданно они нападают на носильщиков и начинают их бить. |
If they back out now, I will find them, I will strangle them, I will beat them into oblivion. | Если они передумают, я их найду, задушу и буду бить до изнеможения. |
We should and we shall beat on sports these arenas Atlantic - Super Mans. | Мы должны и будем бить на спортивных аренах этих Атлантов-сверхчеловеков. |
Alex and Ricky proceed to beat on their hosts-turned-hostages with Alex slashing Tom's face with the razor and beating his face into the poker table. | Алекс и Рикки начинают бить хозяев дома, после чего Алекс режет лицо Тома бритвой. |
You can beat and starve us Saxons now... but when King Richard escapes, he'll take you by the scruff of the neck... andflingyou intothesea! | Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море! |
I'll show you how to beat Sabrewulf. | Покажу тебе, как побить Сабревульфа. |
She better be able to beat Joe Frazier. | Лучше бы ей побить Джо Фрейзера. |
Who are you trying to beat here, Daddy, him or me? | Кого ты пытаешься побить тут, папа, его или меня? |
There's no one whom we're going to beat, so it goes on and on forever. | Нет никого, кого мы могли бы побить, поэтому она просто продолжается дальше. |
Vi is devoted to her absent mother, and they have a very unusual family dynamic-they try to beat each other up when they first re-unite. | Принцесса Ви преданна своей пропавшей матери, и у них очень необычная семейная динамика - они пытаются друг друга побить, как только снова воссоединяются. |
Much easier just to get drunk and beat him. | Гораздо проще было бы напиваться и избивать его. |
And he likes to beat up runaway girls with daddy issues. | И ему нравится избивать убежавших из под папочкиной опеки девочек. |
When the youths began to beat him up, the allegedly drunk soldier attacked one of them with a knife. | Когда молодые люди начали избивать его, якобы пьяный солдат напал на одного из них, угрожая ножом. |
So, husbands start beating wives, mothers and fathers beat their children, and afterward, they feel awful. | Мужья начинают избивать своих жён, матери и отцы - своих детей. |
They handcuffed me, punched and kicked me, beat me with the flat of their hands in the eyes and left my ears ringing. | Они надели на меня наручники и после этого стали избивать меня кулаками и ногами, хлестать ладонями по глазам и свистеть в ухо. |
All right, there is no way we let Amy and the sarge beat us. | Короче, нельзя дать Эми и сержанту обыграть нас. |
We needed to beat solar cells. | Нам надо было обыграть солнечные элементы. |
I told you we could beat hans the old-fashioned way. | Я же говорил, что мы сможем обыграть Ханса по старинке. |
But I don't want to beat her this way. | Но я не хочу обыграть её таким образом. |
Well, what else can I beat you at? | Во что бы еще мне вас обыграть? |
All I got to do is beat him there. | Всё, что мне нужно сделать, это опередить его. |
But just so you know, I fully intend to beat you to it. | Но просто чтобы ты знала, я абсолютно намерен опередить тебя. |
And every hour from now until then is another hour that the Russians could beat us to it. | И в любой момент, начиная с этой минуты, русские могут нас опередить. |
Frida might beat me to it, right? | Фрида может меня опередить, да? |
Why did you let that con beat you? | Как ты мог позволить тому парню себя опередить? |
All right, it's not what we'd hoped for, but we can still beat this in court. | Ладно, это не то, на что мы расчитывали, но мы все ещё можем выиграть это в суде. |
and then it was not considered much of a surprise that I could beat 32 computers at the same time. | и в то время никому не казалось чем-то удивительным, что я смог выиграть у 32 компьютеров одновременно. |
Always good to beat Westside, and it's nice to win the last one. | Всегда здорово обыграть Уэстсайд и выиграть последнюю игру. |
Look, the way to win, the way to beat them, is to stop fighting them. | Чтобы выиграть, чтобы победить их, вы должны перестать сражаться. |
The movie went on to beat out big budget competition to win the MTV movie award for "Best Fight." | Фильм продолжал собирать деньги и держаться в прокате, чтобы выиграть награду MTV за «Лучшую драку». |
He went to go beat the sleeping spell out of him. | Он пошел, чтобы выбить из него сонное заклинание |
It'd be so much easier to just beat a confession out of me, wouldn't it? | Гораздо легче было бы просто выбить из меня признание, да? |
Let us beat out your evils! | Дай нам выбить твоих бесов. |
To beat all these santiments out of him... | Чтобы выбить из него всю эту синтементальную чушь... |
So come with- So I decided to tie you guys up and beat the secrets out of you. | Так что пойдём с- и выбить из вас ваши секреты. |
You have to beat him with chi. | Ты должен одолеть его с ци. |
I mean, I can't beat Zoom at this speed. | При такой скорости мне Зума не одолеть. |
Without both my eyes, I doubt I'm strong enough to beat Set. | Без обоих глаз мне не хватит сил одолеть Сета. |
You think you can beat me, Sforza? | Думаешь, сможешь одолеть меня, Сфорца? |
Because if we're going to beat them, we need to be worse. | Чтобы одолеть их, нужно быть хуже, чем они! |
Which became an independent country in 2011, leaving a whole bunch of ethnic groups to beat each other bloody over territory. | Который обрёл независимость в 2011-ом году, оставив массу этнических групп биться друг с другом за территорию. |
your heart will beat. | И сердце, ваше сердце, начнет биться |
You make my heart skip a beat. | Ты заставляешь мое сердце биться быстрее. |
At 30,000 feet, your heart will freeze and beat no more. | На 30 тысячах футов твоё сердце замёрзнет и перестанет биться. |
But I will try to till the last beat of my heart. | Но я буду биться за тебя до последнего вздоха. |
Albert, keep the beat. | Альберт, держите ритм. |
Remember to keep the beat! | Не забудь про ритм! |
The beat, not the lyrics. | Ритм, не слова. |
We used to have this sort of trancey beat going, this trancey rhythm and strobe going. | Мы вели вводящий в транс бит, вводящий в транс ритм, а стробоскоп такой... |
So without even realizing it, my solution was to take the muffled sound I heard, that was the beat, and turn it into a rhythm and place it with the lips I read. | Так что, даже не осознавая этого, чтобы решить эту проблему, я взяла приглушённый звук, что я слышала, звук - это такт, и превратила такт в ритм, совместив это с движением губ, по которым я читаю. |
And here he wanted to beat me. | И вот он встает, чтобы ударить меня. |
But you don't beat her over the head with a brick and leave her, still breathing, on a canal towpath. | Но не ударить по голове кирпичом и оставить, еще живую, на берегу канала. |
How could you beat your mother? | Как ты могла ударить свою маму? |
More than half of women between 15 and 49 years of age believe it is permissible for a husband to beat his wife, particularly if she leaves the house without his permission or neglects the children. | Более половины женщин в возрасте 15 - 49 лет считают, что мужу разрешено ударить свою жену, в особенности если она выходит из дома без его разрешения или не заботится о детях. |
He dares beat me up! | Он посмел ударить меня! |
It even managed to beat you while carrying an engine in the back. | Он смог вас обогнать, даже перевозя сзади двигатель. |
Not many runners will beat you after that. | И тогда очень немногие бегуны смогут обогнать вас. |
I'm looking for someone who can beat Toby to first. | Я ищу кого-нибудь, кто может обогнать Тоби на пути к первой базе. |
You'll never beat him! | Тебе его не обогнать. |
She'd already beaten me to first base, she wouldn't beat me to second. | До первой базы она уже меня обогнала, Первая база - целоваться я не могла позволить обогнать до второй. |
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. | Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей. |
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs | Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его... |
Led by superstar Cristiano Ronaldo who scored in the 8th and 53rd minutes, Portugal beat Bosnia-Herzegovina 6:2 (2:1), rounding off their fifth Euro appearance perfectly after 0:0 in the first leg. | Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе. |
In 1992, Fandi scored twice against Nepal and once against Thailand in the King's Cup, then scored when Singapore beat Malaysia 3-1 in the Ovaltine Cup. | В 1992 году Фанди сделал дубль в матче против Непала и забил Таиланду в Кубке короля, а затем отличился в игре с Малайзией в Кубке Ovaltine, Сингапур выиграл со счётом 3:1. |
During a match in 5th grade at my elementary school, right at the very, very last second I made a Buzzer Beat. | Во время матча 5 этапа начальной школы я забил на последней секунде. |
But I no longer believe you want to beat him. | Но кажется, ты не хочешь его побеждать. |
Gerret also tells Lilli she can beat the hypnosis by fighting the prohibition-demons. | Геррет также говорит Лилли, что она может побеждать гипноз, сражаясь с запретителями-демонами. |
I had a professor in law school who'd say: Don't ever let a case beat you down. | У меня в институте есть профессор, который говорит: «Не позволяй обстоятельствам побеждать тебя. |
He doesn't need to beat him. | Его не надо побеждать. |
The Quattro quickly became the car to beat on snow, ice or gravel; and in 1983 took Hannu Mikkola to the World Rally Championship title. | Quattro стал побеждать на снежных, ледовых и гравийных трассах, а в 1983 году он принёс Ханну Микколе звание чемпиона мира по ралли. |
Every beat of his heart rips this tear a little bit wider. | Каждый удар сердца увеличивает этот разрыв. |
And every beat separates a man from eternity. | И каждый удар отдаляет человека от вечности. |
And we can hear, we can hear the first beat to the flatline | И мы слышим, слышим первый удар пульса |
Despite what happened today, I can't beat you. | Несмотря на то, что случилось сегодня, я не могу сделать ответный удар. |
and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day. | и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день. |
Just don't stop, let's keep the beat pumping | Только не останавливайтесь, сохраняйте биение ритма |
The beat of its wings is terrible. | Биение её крыльев весьма ужасно. |
Every beat of your heart. | Каждое биение твоего сердца. |
One way to remove the noise is to filter the signal with a notch filter at the mains frequency and its vicinity, which could excessively degrade the quality of the ECG since the heart beat would also likely have frequency components in the rejected range. | Одним из способов удаления шума является фильтрация сигнала с помощью полосно-заграждающего фильтра по частоте сети и её окрестности, что может сильно испортить качество ЭКГ, поскольку биение сердца может иметь близкие к отсекаемой области частотные компоненты. |
Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression. | Свобода так же естественна, как биение каждого человеческого сердца; демократия - мерило нашего самовыражения. |
I don't care which of them I beat. | Мне всё равно кого из них обыгрывать. |
They can beat humans in chess and Go. | Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го. |
He loves to beat me at pool and take my money. | Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги |
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... | Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы... |
Don't beat me like you did last time, though, okay? | Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно? |
You're not good enough to beat me. | Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня. |
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. | Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед. |
They're trying to beat us. | Они пробуют взбить нас. |
Let's beat the mixture. | А теперь хорошенько всё взбить. Аай! |
You can't beat that with an eggbeater. | Можно взбить это взбивалкой. |