Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
Roll them up in straw mats and beat them up! Скрутить их в соломенный матрац и избить!
So what, you just bring her here to beat up grandpa, or to agree with you? Ты позвал её избить старика, или поддержать тебя?
There's a guy outside, and he's a nutjob, and he's waiting to beat me up. Там снаружи парень, он сумасшедший, и он жаждет меня избить.
We need to beat them up. Нам нужно их избить.
Beat me, and you will be beating one of your own. Можете меня избить но вы изобьете своего.
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
If we're going to beat Amy's mother, we need to start this right away. Если мы собираемся победить маму Эми, мы должны начать прямо сейчас.
I'm playing to beat her. Я играю, чтобы победить ее.
One hundred dollars to any man who can beat me. 100 долларов любому мужчине, кто сможет победить меня!
Near the end of the tournament, Jin managed to beat Nina back to her senses, allowing her to break free from Ogre's control. Ближе к концу турнира, Дзину удалось победить Нину и привести её в чувство, что позволило ей освободиться от контроля Огра.
You think he can ever beat Spassky? Думаешь, он когда нибудь сможет победить Спасского?
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
Ahjussi, how can just beat someone because you want to? Дяденька, как Вы можете бить кого-то только потому, что просто хотите?
I explained to him that Mr Punch doesn't need to beat his wife with a stick, but he just wouldn't listen. Я объясняла ему, что мистер Панч не должен бить свою жену палкой, но он меня не слушал.
Why don't you see if you can beat me with just your fists? Ты ничего не добьешся если будешь бить меня только твоими кулаками?
If they back out now, I will find them, I will strangle them, I will beat them into oblivion. Если они передумают, я их найду, задушу и буду бить до изнеможения.
We are not going to beat you up. Мы не собираемся бить тебя.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
I wonder if thinking your small liberal arts school can beat Michigan is magical delusion or just regular delusion. Интересно, думать что ваш маленький универ гуманитарных наук сможет побить Мичиган - это волшебное заблуждение или обыкновенное заблуждение?
If you do not believe you can beat me, you never will. Если ты не веришь, что сможешь побить меня, ты никогда не победишь
This is the time to invest, to grow, to beat the competition. Это значит, что сейчас самое время... для инвестиций, роста, побить конкурентов
I can beat Kai. Я могу побить Кая.
We got a fat man to beat on. Нам еще толстяка побить надо.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
When they did not find anything, they beat him savagely. Ничего не обнаружив, они принялись жестоко избивать его.
In Sierra Leone, some women still think their husbands have a right to beat them and that this is a sign of how much husbands care. В Сьерра-Леоне некоторые женщины все еще считают, что их мужья имеют право избивать их и что это является проявлением заботы с их стороны.
And he beat me with it right in the middle of the street. И он начал избивать меня посреди улицы.
Would you help Mike Tyson beat up Urkel? Вы будете помогать Майку Тайсану избивать Юркела?
Now, why would he say something like that, not to mention beat you and scare you half to death? С чего ему говорить такое, не говоря уж о том, чтобы избивать тебя и пугать до полусмерти?
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
So someone has to beat him. А то, кто-то должен его обыграть.
We needed to beat solar cells. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
I could let him beat me at tongo. Я могу позволить ему обыграть себя в тонго.
Just once, I'd like to beat the guy at his own game. Хотя бы раз, обыграть его в его же игру.
We have to beat Ernst-Barlach-Gesamtschule, or we'll lose our league standing. Но мы должны, в конце концов, снова обыграть эту Эрнст-Барлах-школу. иначе будет туго с сохранением позиции в лиге.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
We need to do something to beat Eisen. Надо что-то предпринять, чтобы опередить Айзена.
No, we have to beat her to the punch. Нет, мы должны опередить ее.
I had to beat the storm. Мне нужно было опередить шторм.
I want to beat him to the punch. Я хочу его опередить.
It's like Beat the Clock. Это как опередить время.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
If we want to beat Bud, we need another candidate, fast. Если мы хотим выиграть Бада, нам срочно нужен новый кандидат.
You think you can beat me at my game? Вы думаете, что вы можете выиграть меня в моей же игре?
So come join me, because you can't beat me. Так что тебе у меня не выиграть.
I thought today was about bonding and fellowship, but it turns out you just wanted to beat me so you could feel superior. Я думал, у нас тесные приятельские отношения, но, оказывается, ты просто хотел выиграть у меня, чтобы почувствовать свое превосходство.
You can beat the world, you can beat the war Ты мог бы завоевать мир, мог бы выиграть войну
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
Well, he used to beat me in Morse code, so it's possible but he never actually said the words. Он пытался выбить на мне это азбукой Морзе, так что возможно но он никогда не говорил этих слов.
I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands. Я достаточно молод, чтобы выбить это гинко у тебя из рук.
He remembered that he was married to you, so he tried to beat the memory out of his brain with a brick. Он вспомнил, что женат на тебе, и попытался выбить из себя эти воспоминания кирпичом.
We need to go wide with this the moment the interview's over so we beat Dunbar to the punch in case she decides to release something. Нам нужно будет это широко распространить сразу после окончания встречи, чтобы выбить из Данбар дух на случай, если она решит придать что-то огласке.
More like beat 'em out of me. Или выбить их из меня.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
What makes you think you can beat me? Что дает тебе право думать, что ты сможешь меня одолеть?
You never beat you in your life. Да ему тебя не одолеть, вставай.
The truth is that Harvey can't beat us, so he's trying to divide us, and he's using your son to do it. Правда в том, что Харви не может одолеть нас, поэтому пытается вбить между нами клин, используя вашего сына.
We even beat Rupalvand can not. Мы даже Рупальванд одолеть не можем.
G.I. Joe, when are you going to accept that you can't beat the real American heroes? Ну, стойкий оловянный... когда же ты, наконец, усвоишь, что настоящих американских героев тебе не одолеть?
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
At this time, in the real world, Sherlock's heart begins to beat again. В то же время в реальности сердце Шерлока вновь начинает биться.
We should be safe so long as nothing makes it beat faster. Здесь мы будем в безопасности, если ничто не заставит его биться сильнее.
Do you feel your heart starting to beat a little faster? Чувствуешь, как сердце начинает биться быстрее?
And should that link be broken either by distance or by time my heart would cease to beat and I would die. И если эту связь порвёт расстояние или время, моё сердце перестанет биться, и я умру.
You beat them to the punch with the U.S. attorney and you make a deal. Биться с прокурором штата и идти на сделку.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
I'll just dance to the beat. Я просто буду танцевать под этот ритм.
Human heart. I think that's a beat we can hold on too. Я думаю, что под этот ритм может танцевать каждый.
Second beat of the... Вторая доля первого - Ритм?
Remember to keep the beat! Не забудь про ритм!
And there you will see it - grown men and women writhing uncontrollably, off the beat, waiting until it ends so they can go home and write a paper about it. Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм, в ожидании окончания танцев, когда они дойдут домой и напишут обо всем этом статью.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
I could beat you unconscious and wake you when it's over. Я могу ударить тебя, чтоб ты потерял сознание и разбудить, когда всё закончится.
Participants all over the world were encouraged to beat the drum on 25 March in order to commemorate the victory of humanity over adversity. Участникам со всего мира предлагалось ударить в барабан 25 марта в память о преодолении человечеством выпавших на его долю испытаний.
In order to beat you, I'd have to become you, and I'm better than that. Чтобы ударить тебя, мне пришлось бы стать тобой, а я выше этого.
How badly do you have to beat a woman before it fits your definition of "beating up"? Как сильно нужно ударить женщину чтобы вы назвали это "избиением"?
I should beat you for that. Я должен бы ударить тебя за такое.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
Which means you can beat him. Что значит, ты сможешь его обогнать.
I'd beat him in a McLaren. Я могу обогнать его на Макларене.
Hammond, wherever you are, you can't beat this. Хаммонд, где бы ты ни был, это тебе не обогнать.
I can't beat an 80-year-old man? Я не могу обогнать 80-летнего старика?
But in general relativity, which is theory of curved space-time, if you take a shortcut, you can beat a light. Ќо в общей теории относительности, теории искривленного пространства-времени, если вы совершаете скачок, то вы можете обогнать свет.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
I feel like I just beat a kitten to death - with a bag of puppies. Такое чувство, словно я забил котенка мешком щенят.
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его...
Yes, maybe Diego had a visitor last night after he beat an actor to death for no apparent reason. Да, похоже, у Диего был посетитель вчера вечером после того, как он безо всякой причины забил актера насмерть.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
They should beat me at chess. Компьютерам следует побеждать меня в шахматы.
He doesn't need to beat him. Его не надо побеждать.
They just slowly beat us down. Они начали побеждать нас.
Nobody's going to beat him. Никто не собирается побеждать его.
If you beat me once this way then you'll keep trying to beat someone else in this wrong way again. Если ты хоть раз так победишь меня, будешь и дальше пытаться побеждать людей такими методами.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
Every beat of his heart rips this tear a little bit wider. Каждый удар сердца увеличивает этот разрыв.
That's unlikely, so let's all just take a beat... Маловероятно, так что давайте все просто примем удар...
Every beat is a one, every rest is a zero. Каждый удар это единица, каждая пауза - ноль.
Beat that for a date! Удар, что на свидание!
It would skip a beat. То один удар пульса пропущен,
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
And with each beat of my heart И каждое биение моего сердца
The beat of its wings is terrible. Биение её крыльев весьма ужасно.
Every beat of your heart. Каждое биение твоего сердца.
When I heard its little heart beat... Когда я услышал биение этого маленького сердечка...
Just so quiet and still... you can hear your own heart beat. Когда так тихо... что слышно биение сердца.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...