Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
Maybe you told him to beat him up. Может, вы сказали ему избить его.
I can't beat anyone up for you. Я не могу избить кого-угодно из-за тебя.
You also let an old man beat you bloody and take your sword. А еще позволил старику избить тебя и отнять твой меч.
I can't believe they beat up someone who offers them a drink. Готовы даже избить за приглашение выпить вина
Instead you let 'em beat you down and you ran away with your tail between your legs. А ты дал себя избить и сбежал поджав хвост.
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
Impossible to beat him, but my master... Победить господина Жермонтаза невозможно, но мой хозяин...
But how did you beat the groat's? Но как ты сумел победить болезнь Гроата?
I got a kid here that I think can beat any one of you, say, two out of three times. У меня тут парень, который два раза из трёх сможет победить любого из вас.
Eve, you cannot beat fate. Ив не может победить судьбу.
I could beat this guy. Я могу победить этого парня.
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
I didn't mean to beat you up yesterday. Я не хотел бить тебя вчеоя.
I will beat and flog and stone you all. Я буду бить вас плетьми и побивать камнями.
But the orders don't say you can beat people up Но там не говорится, что ты можешь бить людей.
And beat us, first. И первыми начали нас бить.
You like to beat women? Тебе нравится бить женщин?
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
Right, Tom, nine to beat. Так, Том, побить девять.
We can't beat Freck with this kind of caveman lawyering. Нельзя побить Фрека, подобной пещерной юриспруденцией.
Mr Yip, you must beat that Westerner! Господин Ип, вы должны побить этого европейца!
If he can't beat Cristos, I'm not interested. Если он не сможет побить Кристоса, значит он мне не нужен.
You think you can beat your old man? Как думаете - сможете побить своего старика?
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
Much easier just to get drunk and beat him. Гораздо проще было бы напиваться и избивать его.
The troops allowed a group of settlers to beat him until he was unconscious. Солдаты позволили группе поселенцев избивать его до тех пор, пока он не потерял сознание.
In the context of the custody proceedings, the author claimed that her husband used to beat her and the children when they were living together and that he continued to beat the children thereafter, whenever the children spent time with him under the joint custody arrangement. В контексте дела об опеке автор утверждала, что ее муж избивал ее и детей, когда они жили вместе, и что он продолжал избивать детей впоследствии, каждый раз, когда дети проводили с ним время по условиям соглашения о совместной опеке.
Don't get beat up again. Больше не давай себя избивать.
However, farm-workers sometimes complained about Vasiura's heavy-handed management as he would cruelly beat the employees. Порой рабочие жаловались на грубые методы управление Васюры - тот мог жестоко избивать своих сотрудников.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
She had to be both to beat the Hollywood studio system in the 1950s. Она должна была обыграть студийную систему Голливуда в 1950-х годах.
Just once, I'd like to beat the guy at his own game. Хотя бы раз, обыграть его в его же игру.
Think you can beat him to the punch? Думаешь, можешь обыграть его?
You can beat players but you can't beat luck Можно обыграть людей, но не фортуну.
This is primarily due to a report by researcher William Dement, who stated that on the tenth day of the experiment, Gardner had been, among other things, able to beat Dement at pinball. Это основное положение происходит, также, и от заявления Демента, что на десятый день эксперимента Гарднер был в состоянии, кроме всего прочего, обыграть его в пинбол.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
Frida might beat me to it, right? Фрида может меня опередить, да?
'Clearly, the best way of impressing him would be to beat Hammond and May 'to our destination.' Очевидно, что лучшим способом впечатлить его будет опередить Хаммонда и Мэя до места назначения
Why did you let that con beat you? Как ты мог позволить тому парню себя опередить?
Can we beat him? Мы сможем его опередить?
Instead of pursuing copyright litigation, he opted to beat its release date by convincing his publishers to split Maus into two volumes and publish the first before he even finished the second. Однако вместо того, чтобы устраивать тяжбу из-за авторских прав, Шпигельман решил опередить дату выпуска кино, убедив своих издателей разделить «Маус» на два тома и издать первый том прежде, чем он завершит второй том.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
If we want to beat Bud, we need another candidate, fast. Если мы хотим выиграть Бада, нам срочно нужен новый кандидат.
If you've ever wanted a guy not because you're interested in him but because you want to beat out the other girls in some sort of bizarre race for the guys, join me. Если вы когда-нибудь хотели парня, не потому, что он вам интересен, а потому что вы хотели выиграть у других девушек в какой-то непонятной гонке за ребятами, присоединяйтесь ко мне.
That you can beat us? Что вы можете нас выиграть?
The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть.
I had to find my car in the parking garage, hit the freeway, drive the 272 miles across the desert to Las Vegas, and beat rutledge to the finish line at the fontana bar in the bellagio hotel on the strip. Мне нужно было найти свою машину на парковке, выехать на шоссе, проехать 435 км по пустыне в Лас-Вегас, и выиграть у Ратледжа на финише, в баре "Фонтан" отеля "Белладжио" на Стрип.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
They're trying to beat the back door in, Dad. Они пытаются выбить заднюю дверь, Папа.
Watch me churn butter or help me beat the dust from the rugs? Посмотришь, как я взбиваю масло или поможешь мне выбить пыль из ковров?
He dragged me out here to beat the hell out of me. Он вытащил меня сюда, чтобы выбить из меня весь дух.
All Caleb saw was evil, and he used a cross to beat the devil out of her. (Mutters) Всё, что видел Калеб, было злом, и он использовал крест, чтобы выбить из нее дьявола
You know, a less magnanimous man than I might just be thinking he could beat the ever-living snot out of you right now without fear of reprisal. Знаешь, менее благородный человек чем я подумал бы, что может прямо сейчас выбить из тебя весь дух, не боясь получить сдачи.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
In order to beat him you have to become him. Чтобы одолеть его, нужно им стать.
I'm confident I can beat Jo Pilyeon no matter what. Не сомневаюсь, что смогу одолеть Чо Бир Ёна.
I have to beat him, and I'm going to, whether I have your help or not. Я должен одолеть его, и я так и собираюсь поступить, с вашей помощью или нет.
I know the Machine can't beat Samaritan, and I know you kept it from me because you were trying to protect me. Я знаю, что Машина не может одолеть Самаритянина, и знаю, что ты скрывал это, потому что пытался меня защитить.
Can you really beat her? Ты сможешь её одолеть?
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
Well, you can't beat a well-placed Dumpster. Не надо биться о прочно стоящий мусорный бак.
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее.
At this time, in the real world, Sherlock's heart begins to beat again. В то же время в реальности сердце Шерлока вновь начинает биться.
If that heart is to continue to beat, however, it needs a cautious attitude to its health. Однако чтобы это сердце продолжало биться, нужно бережное отношение к его здоровью.
At 30,000 feet, your heart will freeze and beat no more. На 30 тысячах футов твоё сердце замёрзнет и перестанет биться.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
Heading down I search for the beat in this dirty town Направляясь вниз, я ищу ритм в этом грязном городе.
If that's a working stethoscope, maybe you'd like to hear my heart skip a beat? Если это рабочий стетоскоп, может быть, вы хотели бы услышать как сбивается ритм моего сердца?
Get down We got the beat Зажигай У нас есть ритм
Can you give me a beat? Вы не поддержите ритм?
So I want to have a pulse on each beat, and I want to have everybody's eyeline on the horizon going like this and I want some people to do this because everyone's doing this right now. Значит так, держите ритм, взгляд устремлен на горизонт, некоторые сделайте вот так, а некоторые вот так, потому что теперь все так и делают.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
I could beat you unconscious and wake you when it's over. Я могу ударить тебя, чтоб ты потерял сознание и разбудить, когда всё закончится.
I don't have to sink to your level to beat you, John. Я не опущусь до вашего уровня, чтобы ударить вас, Джон.
And here he stands up to beat me. И вот он встает, чтобы ударить меня.
He's liable to beat me. Он даже может ударить.
then you have to scream and beat a stick on the side of the ship to scare it away! нужно громко закричать и сильно ударить палкой по борту корабля,... чтобы напугать и прогнать её!
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
Come on, we should try to beat the rush of Mexicans getting married. Пошли, мы должны обогнать свадьбу мексиканцев.
Not many runners will beat you after that. И тогда очень немногие бегуны смогут обогнать вас.
you think you can beat me? Думал, сможешь обогнать меня?
I can't beat your bike. Твой мотоцикл мне не обогнать.
They could not beat him. Они не смогли его обогнать.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
I feel like I just beat a kitten to death - with a bag of puppies. Такое чувство, словно я забил котенка мешком щенят.
One time, he beat my brother half to death, and he didn't remember a thing. Однажды он забил моего брата до полусмерти, а потом даже не вспомнил об этом.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
And then I gave up and got security to beat him senseless. И потом я забил и сказал охранникам его отметелить.
In 1992, Fandi scored twice against Nepal and once against Thailand in the King's Cup, then scored when Singapore beat Malaysia 3-1 in the Ovaltine Cup. В 1992 году Фанди сделал дубль в матче против Непала и забил Таиланду в Кубке короля, а затем отличился в игре с Малайзией в Кубке Ovaltine, Сингапур выиграл со счётом 3:1.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
But I no longer believe you want to beat him. Но кажется, ты не хочешь его побеждать.
I got no need to beat you. А мне и не надо вас побеждать.
They should beat me at chess. Компьютерам следует побеждать меня в шахматы.
When I'm 16 I'll beat Krista at something anything. Когда мне исполнится 16 я буду побеждать Кристу в чем нибудь
Researchers at the University of Tokyo have proved how we are indeed incapable of this kind of speed by building a robotic hand that can play Paper Scissors Stone and always beat a human being. Исследователи в Токийском университете доказали, насколько же мы на самом деле неприспособлены к такой скорости, построив робо-руку, которая может играть в "камень, ножницы, бумага" и всегда побеждать человека.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
We took a beat to transition from assault to hostage rescue mode. Мы получили удар на этапе перехода от нападения к этапу спасения заложника.
Your heart rate is about one beat per minute now. Частота ударов твоего сердца сейчас приблизительно один удар в минуту.
Beat that for a date! Удар, что на свидание!
No, we get command of the boat, and we'll beat 'em there. Нет, мы взяли контроль над лодкой, и мы отобьем удар.
? The beat of drums! и его барабанный удар!
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Just don't stop, let's keep the beat pumping Только не останавливайтесь, сохраняйте биение ритма
I hear a beat... ...how sweet! Я слышу биение... как приятно.
Just the beat of my own heart. Только биение своего сердца.
I'm listening to your heart beat. Я слушаю биение твоего сердца.
Every beat of your heart. Каждое биение твоего сердца.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...