| He had some guy from the hotel beat him up. | Он привёз ребят из отеля, чтобы избить его. |
| Man, I want to beat you with so many things around here. | Как же много вещей вокруг, которыми хочется тебя избить. |
| However, Joffrey instead sadistically forces Ros to beat Daisy to send a message to Tyrion. | Однако Джоффри заставляет Рос избить Дэйзи, чтобы доставить «сообщение» Тириону. |
| I wanted to beat up a judge, but I got tackled after the first punch. | Я хотел избить судью, но меня схватили после первого удара. |
| Would I be able to beat somebody senseless? | Смогу ли избить кого-то в горячке? |
| You cannot beat a woman in an argument, it's impossible. | Ты не можешь победить женщину в споре, это невозможно. |
| You really think we can beat them? | Вы правда думаете, что мы сможем их победить? |
| Do you think honestly you will beat us? | Ты правда думаешь, что сможешь победить? |
| You can't beat them. | Ты не можешь победить их. |
| You're only beat to when you decide! | Ты не сможешь победить! |
| I didn't beat you up that badly. | Я больше не буду так сильно бить. |
| So one day they came home and then beat, and they shall beat. | Однажды они пришли в дом и стали бить и бить ее... |
| 2.2 The complainant was brought to the Chekhov District Police Station, where police officers started to threaten him and beat him on the head. | 2.2 Заявитель был доставлен в ОВД Чеховского района, где сотрудники милиции начали ему угрожать и бить его по голове. |
| If only you confess, I won't beat you up | Если признаешься, тебя не будут бить. |
| We'll beat you up! | Мы будем вас бить! |
| It takes real creativity to beat up someone you just beat. | Но по-настоящему нестандартное решение: побить того, у кого ты только что выиграл. |
| All right, you got to do better than that, Jordan, if you want to beat Rick's numbers. | Джордан, ты должен лучше справляться, если хочешь побить результат Рика. |
| If we can't beat Galavant on his turf, we'll bring him to our own. | Если мы не можем побить Галаванта на его территории, мы заманим его на нашу территорию. |
| You could beat us up and steal the money. | Ты можешь побить нас и украсть деньги |
| There's no one whom we're going to beat, so it goes on and on forever. | Нет никого, кого мы могли бы побить, поэтому она просто продолжается дальше. |
| They then took him away and continued to beat him inside the prison. | Затем они вывели его и продолжали избивать внутри тюрьмы. |
| She alleges that her husband continued to beat her after they moved to Denmark, sometimes in front of the children. | Она утверждает, что муж продолжал избивать ее после того, как они переехали в Данию, иногда в присутствии детей. |
| Or as common as an abusive husband blaming his wife as an excuse to beat her. | Или распространённый случай, когда жестокий муж находит причину избивать свою жену. |
| You're the only guy on three road crews repainting lines the last couple days who has a rap sheet says he likes to beat women. | Ты входишь в одну из трех бригад дорожных рабочих, которая вновь окрашивала разметку на дороге в последнее время, и твое уголовное прошлое говорит о том, что тебе нравится избивать женщин. |
| At a UDP rally in Lamin, soldiers reportedly arrived by truck and beat groups of UDP supporters with fists, cutlasses and boots. | Утверждается, что на место проведения демонстрации ОДП в Ламине прибыл грузовик с солдатами, которые набросились на демонстрантов и начали избивать их кулаками, ногами и ружейными прикладами. |
| You can't even beat the Europeans in basketball anymore. | Вы даже не можете обыграть европейцев в баскетболе. |
| Why are you so determined to beat him? | Почему ты так сильно хочешь его обыграть? |
| There's no way in the world I can beat that guy at golf. | Говорю тебе, друг, мне ни за что не обыграть его в гольф. |
| No, no, you can beat the house. | Нет, нет, вы можете обыграть казино, |
| How did you beat me? | Ты хотел обыграть меня? |
| But just so you know, I fully intend to beat you to it. | Но просто чтобы ты знала, я абсолютно намерен опередить тебя. |
| We need to do something to beat Eisen. | Надо что-то предпринять, чтобы опередить Айзена. |
| Anyway, while I'm driving all the way down the mountain, they shall attempt to beat me by taking a more direct and dangerous route. | Как бы то ни было, пока я буду ехать вниз по горе, они попытаются опередить меня по более прямому и опасному маршруту. |
| How come you beat us here, Nick? | Как ты мог опередить нас? |
| You can throw your hands up, you can beat the clock | Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить. |
| You can't even beat the Europeans in basketball anymore. | Вы у европейцев даже в баскетбол уже не можете выиграть. |
| But Frannie, I thought you could beat us in anything. | Но, Фрэнни, я думала, вы сможете выиграть у нас в чем угодно. |
| And all I have to do to get Katie's number is beat Amy? | Для того, чтобы получить телефон Кэти, мне нужно всего лишь выиграть у Эми? |
| I want to beat you. | Я хочу выиграть у тебя. |
| On 4 October 2010 the anthem was used when a European team beat a team representing the United States of America to win the Ryder Cup golf tournament. | 4 октября 2010 года гимн был использован впервые во время официальных спортивных состязаний, когда команда Европы обыграла команду, представляющую Соединенные Штаты Америки, чтобы выиграть Кубок Райдера - турнир по гольфу. |
| You need to beat the hell out of him. | Ты должен выбить это, чёрт возьми, из него. |
| I have a witness who says he heard you order you to beat a confession out of Rifkin. | У меня есть свидетель, который слышал, как вы приказали выбить ему признание из Рифкина. |
| He dragged me out here to beat the hell out of me. | Он вытащил меня сюда, чтобы выбить из меня весь дух. |
| Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? | Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ? |
| More like beat 'em out of me. | Или выбить их из меня. |
| I've given up trying to beat you in the board room. | Я бросил попытки одолеть тебя за деловым столом. |
| You can't beat me, Oliver. | Тебе не одолеть меня, Оливер. |
| I mean, I can't beat Zoom at this speed. | При такой скорости мне Зума не одолеть. |
| I have to beat him, and I'm going to, whether I have your help or not. | Я должен одолеть его, и я так и собираюсь поступить, с вашей помощью или нет. |
| We can't beat them. | Мы не можем одолеть их. |
| When I see you coming my heart starts to beat faster, like I'm in love. | Когда я вижу как ты подходишь, мое сердце начинает биться быстрее, как-будто я влюбился. |
| They still need our heart to beat, remember? | Наше сердце должно биться. Забыл? |
| And should that link be broken either by distance or by time my heart would cease to beat and I would die. | И если эту связь порвёт расстояние или время, моё сердце перестанет биться, и я умру. |
| Can a heart beat so fast? | Может ли сердце так быстро биться? |
| But I will try to till the last beat of my heart. | Но я буду биться за тебя до последнего вздоха. |
| Before the year was out, Smith had transferred the beat to a Oberheim DMX drum machine, added some handclaps, and bestowed a name on the result: Krush Groove. | До конца года Смит перевёл этот ритм в драм-машину Oberheim DMX, добавил несколько хлопков и даровал имя своему результату: Krush Groove. |
| What is the story they're telling us via the beat? | О чем говорит нам этот ритм? |
| Can you give me a beat? | Вы не поддержите ритм? |
| But it is a bossa nova beat, so don't panic if you can't keep up. | Но это ритм босса новы, так что не волнуйтесь, если не сможете его держать. |
| We used to have this sort of trancey beat going, this trancey rhythm and strobe going. | Мы вели вводящий в транс бит, вводящий в транс ритм, а стробоскоп такой... |
| A woman held up her child so he could reach out... and beat me with his little fist. | Женщина подняла своего ребёнка, так как он не мог дотянуться... и ударить меня своим кулачком. |
| I'd pick up the biggest thing around, and I'd just take it and bash their brains right through the top of their skull before I'd let them beat me up again. | Я бы взяла самую большую вещь из тех, что под рукой, и я бы просто вышибла бы ему мозги из его черепа прежде, чем позволила бы ему ударить меня еще раз. |
| EVEN IF THE HULK COULD BEAT HIM, ALL IT HAS TO DO IS WAIT TILL THE H | Даже если Халк сможет его ударить, ему нужно только дождаться, когда Халк снова превратится в Билла Биксби и уж тогда сокрушить его. |
| In order to beat your enemies you just have to go for their weak point. | А чтобы уничтожить врага, нужно ударить по его слабому месту. |
| You had Maven beat, but she smoked you 'cause you're too scared to throw a hit. | Мэйвен тебя выбила только потому, что ты боишься ударить первой. |
| It even managed to beat you while carrying an engine in the back. | Он смог вас обогнать, даже перевозя сзади двигатель. |
| Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive. | Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой - у него были возможность и мотив. |
| I can't beat an 80-year-old man? | Я не могу обогнать 80-летнего старика? |
| you think you can beat me? | Думал, сможешь обогнать меня? |
| She'd already beaten me to first base, she wouldn't beat me to second. | До первой базы она уже меня обогнала, Первая база - целоваться я не могла позволить обогнать до второй. |
| They told me to beat him to death or be killed myself. | Они сказали, чтобы я забил его насмерть или сам буду убит. |
| You beat the man half to death. | Ты же его до полусмерти забил. |
| He beat him on the guy with baseball bat who went into a coma, great. | Забил парня до комы, бейсбольной битой. Отлично. |
| Led by superstar Cristiano Ronaldo who scored in the 8th and 53rd minutes, Portugal beat Bosnia-Herzegovina 6:2 (2:1), rounding off their fifth Euro appearance perfectly after 0:0 in the first leg. | Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе. |
| In 1992, Fandi scored twice against Nepal and once against Thailand in the King's Cup, then scored when Singapore beat Malaysia 3-1 in the Ovaltine Cup. | В 1992 году Фанди сделал дубль в матче против Непала и забил Таиланду в Кубке короля, а затем отличился в игре с Малайзией в Кубке Ovaltine, Сингапур выиграл со счётом 3:1. |
| But I no longer believe you want to beat him. | Но кажется, ты не хочешь его побеждать. |
| People must have figured out a way to beat them. | Наверное, люди научились их побеждать. |
| I prefer to beat my opponents the old-fashioned way... BRUTALLY! | Я предпочитаю побеждать своих противников старым способом - жёстко! |
| Most experts thought a Go program as powerful as AlphaGo was at least five years away; some experts thought that it would take at least another decade before computers would beat Go champions. | Большая часть экспертов склонялась к тому, что до появления программы уровня силы AlphaGo должно пройти ещё около 5 лет, некоторые эксперты полагали, что понадобится даже 10 лет, прежде чем компьютер сможет побеждать чемпионов по го. |
| Don't ever let a case beat you down. | Не позволяй обстоятельствам побеждать тебя. |
| And we can hear, we can hear the first beat to the flatline | И мы слышим, слышим первый удар пульса |
| It would skip a beat. It would start. It would stop. And I felt all this. | То один удар пульса пропущен, то опять пошел, то остановился. И я всё это чувствовал. |
| (Beat) And he's staring off into nowhere, his face, the color of sidewalks in summer. | (Удар) Он вглядывается в пустоту, у него серое лицо. |
| So you tell me, how do we beat this thing? | Таким образом, ты говоришь мне, как мы нанесем удар этому существу? |
| No, we get command of the boat, and we'll beat 'em there. | Нет, мы взяли контроль над лодкой, и мы отобьем удар. |
| Every beat of her heart she shall know only suffering. | Каждое биение сердца должно приносить ей только страдание. |
| You're the beat of my heart. | Ты биение моего сердца. |
| The beat of its wings is terrible. | Биение её крыльев весьма ужасно. |
| Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression. | Свобода так же естественна, как биение каждого человеческого сердца; демократия - мерило нашего самовыражения. |
| I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. | Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение. |
| I don't care which of them I beat. | Мне всё равно кого из них обыгрывать. |
| They can beat humans in chess and Go. | Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го. |
| Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... | Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы... |
| Don't beat me like you did last time, though, okay? | Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно? |
| I immediately began to beat my dad. | Я начал обыгрывать моего отца. |
| You're not good enough to beat me. | Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня. |
| Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. | Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед. |
| They're trying to beat us. | Они пробуют взбить нас. |
| Let's beat the mixture. | А теперь хорошенько всё взбить. Аай! |
| You can't beat that with an eggbeater. | Можно взбить это взбивалкой. |