Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
He had some guy from the hotel beat him up. Он привёз ребят из отеля, чтобы избить его.
Man, I want to beat you with so many things around here. Как же много вещей вокруг, которыми хочется тебя избить.
However, Joffrey instead sadistically forces Ros to beat Daisy to send a message to Tyrion. Однако Джоффри заставляет Рос избить Дэйзи, чтобы доставить «сообщение» Тириону.
I wanted to beat up a judge, but I got tackled after the first punch. Я хотел избить судью, но меня схватили после первого удара.
Would I be able to beat somebody senseless? Смогу ли избить кого-то в горячке?
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
You cannot beat a woman in an argument, it's impossible. Ты не можешь победить женщину в споре, это невозможно.
You really think we can beat them? Вы правда думаете, что мы сможем их победить?
Do you think honestly you will beat us? Ты правда думаешь, что сможешь победить?
You can't beat them. Ты не можешь победить их.
You're only beat to when you decide! Ты не сможешь победить!
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
I didn't beat you up that badly. Я больше не буду так сильно бить.
So one day they came home and then beat, and they shall beat. Однажды они пришли в дом и стали бить и бить ее...
2.2 The complainant was brought to the Chekhov District Police Station, where police officers started to threaten him and beat him on the head. 2.2 Заявитель был доставлен в ОВД Чеховского района, где сотрудники милиции начали ему угрожать и бить его по голове.
If only you confess, I won't beat you up Если признаешься, тебя не будут бить.
We'll beat you up! Мы будем вас бить!
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
It takes real creativity to beat up someone you just beat. Но по-настоящему нестандартное решение: побить того, у кого ты только что выиграл.
All right, you got to do better than that, Jordan, if you want to beat Rick's numbers. Джордан, ты должен лучше справляться, если хочешь побить результат Рика.
If we can't beat Galavant on his turf, we'll bring him to our own. Если мы не можем побить Галаванта на его территории, мы заманим его на нашу территорию.
You could beat us up and steal the money. Ты можешь побить нас и украсть деньги
There's no one whom we're going to beat, so it goes on and on forever. Нет никого, кого мы могли бы побить, поэтому она просто продолжается дальше.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
They then took him away and continued to beat him inside the prison. Затем они вывели его и продолжали избивать внутри тюрьмы.
She alleges that her husband continued to beat her after they moved to Denmark, sometimes in front of the children. Она утверждает, что муж продолжал избивать ее после того, как они переехали в Данию, иногда в присутствии детей.
Or as common as an abusive husband blaming his wife as an excuse to beat her. Или распространённый случай, когда жестокий муж находит причину избивать свою жену.
You're the only guy on three road crews repainting lines the last couple days who has a rap sheet says he likes to beat women. Ты входишь в одну из трех бригад дорожных рабочих, которая вновь окрашивала разметку на дороге в последнее время, и твое уголовное прошлое говорит о том, что тебе нравится избивать женщин.
At a UDP rally in Lamin, soldiers reportedly arrived by truck and beat groups of UDP supporters with fists, cutlasses and boots. Утверждается, что на место проведения демонстрации ОДП в Ламине прибыл грузовик с солдатами, которые набросились на демонстрантов и начали избивать их кулаками, ногами и ружейными прикладами.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
You can't even beat the Europeans in basketball anymore. Вы даже не можете обыграть европейцев в баскетболе.
Why are you so determined to beat him? Почему ты так сильно хочешь его обыграть?
There's no way in the world I can beat that guy at golf. Говорю тебе, друг, мне ни за что не обыграть его в гольф.
No, no, you can beat the house. Нет, нет, вы можете обыграть казино,
How did you beat me? Ты хотел обыграть меня?
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
But just so you know, I fully intend to beat you to it. Но просто чтобы ты знала, я абсолютно намерен опередить тебя.
We need to do something to beat Eisen. Надо что-то предпринять, чтобы опередить Айзена.
Anyway, while I'm driving all the way down the mountain, they shall attempt to beat me by taking a more direct and dangerous route. Как бы то ни было, пока я буду ехать вниз по горе, они попытаются опередить меня по более прямому и опасному маршруту.
How come you beat us here, Nick? Как ты мог опередить нас?
You can throw your hands up, you can beat the clock Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
You can't even beat the Europeans in basketball anymore. Вы у европейцев даже в баскетбол уже не можете выиграть.
But Frannie, I thought you could beat us in anything. Но, Фрэнни, я думала, вы сможете выиграть у нас в чем угодно.
And all I have to do to get Katie's number is beat Amy? Для того, чтобы получить телефон Кэти, мне нужно всего лишь выиграть у Эми?
I want to beat you. Я хочу выиграть у тебя.
On 4 October 2010 the anthem was used when a European team beat a team representing the United States of America to win the Ryder Cup golf tournament. 4 октября 2010 года гимн был использован впервые во время официальных спортивных состязаний, когда команда Европы обыграла команду, представляющую Соединенные Штаты Америки, чтобы выиграть Кубок Райдера - турнир по гольфу.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
You need to beat the hell out of him. Ты должен выбить это, чёрт возьми, из него.
I have a witness who says he heard you order you to beat a confession out of Rifkin. У меня есть свидетель, который слышал, как вы приказали выбить ему признание из Рифкина.
He dragged me out here to beat the hell out of me. Он вытащил меня сюда, чтобы выбить из меня весь дух.
Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ?
More like beat 'em out of me. Или выбить их из меня.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
I've given up trying to beat you in the board room. Я бросил попытки одолеть тебя за деловым столом.
You can't beat me, Oliver. Тебе не одолеть меня, Оливер.
I mean, I can't beat Zoom at this speed. При такой скорости мне Зума не одолеть.
I have to beat him, and I'm going to, whether I have your help or not. Я должен одолеть его, и я так и собираюсь поступить, с вашей помощью или нет.
We can't beat them. Мы не можем одолеть их.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
When I see you coming my heart starts to beat faster, like I'm in love. Когда я вижу как ты подходишь, мое сердце начинает биться быстрее, как-будто я влюбился.
They still need our heart to beat, remember? Наше сердце должно биться. Забыл?
And should that link be broken either by distance or by time my heart would cease to beat and I would die. И если эту связь порвёт расстояние или время, моё сердце перестанет биться, и я умру.
Can a heart beat so fast? Может ли сердце так быстро биться?
But I will try to till the last beat of my heart. Но я буду биться за тебя до последнего вздоха.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
Before the year was out, Smith had transferred the beat to a Oberheim DMX drum machine, added some handclaps, and bestowed a name on the result: Krush Groove. До конца года Смит перевёл этот ритм в драм-машину Oberheim DMX, добавил несколько хлопков и даровал имя своему результату: Krush Groove.
What is the story they're telling us via the beat? О чем говорит нам этот ритм?
Can you give me a beat? Вы не поддержите ритм?
But it is a bossa nova beat, so don't panic if you can't keep up. Но это ритм босса новы, так что не волнуйтесь, если не сможете его держать.
We used to have this sort of trancey beat going, this trancey rhythm and strobe going. Мы вели вводящий в транс бит, вводящий в транс ритм, а стробоскоп такой...
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
A woman held up her child so he could reach out... and beat me with his little fist. Женщина подняла своего ребёнка, так как он не мог дотянуться... и ударить меня своим кулачком.
I'd pick up the biggest thing around, and I'd just take it and bash their brains right through the top of their skull before I'd let them beat me up again. Я бы взяла самую большую вещь из тех, что под рукой, и я бы просто вышибла бы ему мозги из его черепа прежде, чем позволила бы ему ударить меня еще раз.
EVEN IF THE HULK COULD BEAT HIM, ALL IT HAS TO DO IS WAIT TILL THE H Даже если Халк сможет его ударить, ему нужно только дождаться, когда Халк снова превратится в Билла Биксби и уж тогда сокрушить его.
In order to beat your enemies you just have to go for their weak point. А чтобы уничтожить врага, нужно ударить по его слабому месту.
You had Maven beat, but she smoked you 'cause you're too scared to throw a hit. Мэйвен тебя выбила только потому, что ты боишься ударить первой.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
It even managed to beat you while carrying an engine in the back. Он смог вас обогнать, даже перевозя сзади двигатель.
Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive. Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой - у него были возможность и мотив.
I can't beat an 80-year-old man? Я не могу обогнать 80-летнего старика?
you think you can beat me? Думал, сможешь обогнать меня?
She'd already beaten me to first base, she wouldn't beat me to second. До первой базы она уже меня обогнала, Первая база - целоваться я не могла позволить обогнать до второй.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
They told me to beat him to death or be killed myself. Они сказали, чтобы я забил его насмерть или сам буду убит.
You beat the man half to death. Ты же его до полусмерти забил.
He beat him on the guy with baseball bat who went into a coma, great. Забил парня до комы, бейсбольной битой. Отлично.
Led by superstar Cristiano Ronaldo who scored in the 8th and 53rd minutes, Portugal beat Bosnia-Herzegovina 6:2 (2:1), rounding off their fifth Euro appearance perfectly after 0:0 in the first leg. Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе.
In 1992, Fandi scored twice against Nepal and once against Thailand in the King's Cup, then scored when Singapore beat Malaysia 3-1 in the Ovaltine Cup. В 1992 году Фанди сделал дубль в матче против Непала и забил Таиланду в Кубке короля, а затем отличился в игре с Малайзией в Кубке Ovaltine, Сингапур выиграл со счётом 3:1.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
But I no longer believe you want to beat him. Но кажется, ты не хочешь его побеждать.
People must have figured out a way to beat them. Наверное, люди научились их побеждать.
I prefer to beat my opponents the old-fashioned way... BRUTALLY! Я предпочитаю побеждать своих противников старым способом - жёстко!
Most experts thought a Go program as powerful as AlphaGo was at least five years away; some experts thought that it would take at least another decade before computers would beat Go champions. Большая часть экспертов склонялась к тому, что до появления программы уровня силы AlphaGo должно пройти ещё около 5 лет, некоторые эксперты полагали, что понадобится даже 10 лет, прежде чем компьютер сможет побеждать чемпионов по го.
Don't ever let a case beat you down. Не позволяй обстоятельствам побеждать тебя.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
And we can hear, we can hear the first beat to the flatline И мы слышим, слышим первый удар пульса
It would skip a beat. It would start. It would stop. And I felt all this. То один удар пульса пропущен, то опять пошел, то остановился. И я всё это чувствовал.
(Beat) And he's staring off into nowhere, his face, the color of sidewalks in summer. (Удар) Он вглядывается в пустоту, у него серое лицо.
So you tell me, how do we beat this thing? Таким образом, ты говоришь мне, как мы нанесем удар этому существу?
No, we get command of the boat, and we'll beat 'em there. Нет, мы взяли контроль над лодкой, и мы отобьем удар.
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Every beat of her heart she shall know only suffering. Каждое биение сердца должно приносить ей только страдание.
You're the beat of my heart. Ты биение моего сердца.
The beat of its wings is terrible. Биение её крыльев весьма ужасно.
Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression. Свобода так же естественна, как биение каждого человеческого сердца; демократия - мерило нашего самовыражения.
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...