Serves you right, you bastard. |
Так тебе и надо, козел. |
And then the bastard completely blew me off to hang out with those new douche bags. |
И потом этот козел избавился от меня, чтобы остаться со своими новыми мешками с дерьмом. |
We're in markets that crusty bastard couldn't even dream of. |
Мы на рынках, о которых старый козел даже мечтать не мог. |
Some bastard is parked in my space. |
Какой-то козел припарковался на моем месте. |
On top of that, the bastard wouldn't even give me back my Tupperware container. |
Плюс ко всему, этот козел не вернул мне мой любимый контейнер. |
The bastard tried to kill himself. |
Вот козел, пытался себя убить, |
I promised my husband we'd start having sex once a month without it having to be a quickie, and the bastard actually called me on it. |
Я обещала мужу, что мы начнем заниматься сексом раз в месяц, и это будет не просто перепихон, и этот козел поймал меня на слове. |
So why don't we both agree that I'm a right bastard and go our separate ways? |
Давай сойдемся на том, что я козел, и мирно разойдемся? |
Um... What do you think you're doing, you bastard? |
Что ты себе позволяешь, козел? |
You're a bastard, you know. |
Знаешь, ты козел. |
You're a bastard. |
Ну и козел же ты. |
Not like the other bastard. |
Не что, что этот козел! |
Maybe he's just a bastard. |
Может, он просто козел. |
You stupid old bastard. |
Ты - тупой старый козел. |
He just says your architect is a bastard. |
Что твой архитектор - козел. |
You shit, you bastard! |
Вот дерьмо, ты козел! |
Come on, Mullah, you bastard! |
Мулла, ну козел! |
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? |
Ты чего здесь раскомандовался, козел? |
He asked, "that old bastard Mancelier, does he shit in the pants, yes or no?" |
Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?". |
Well, the old bastard's out and the new bastard's in. |
Что же, один козел ушел, другой козел пришел. |
Bastard came out of nowhere! |
Этот козел возник из ниоткуда. |
You old goat, you bastard, you long-nosed camel! |
Старый козел, верблюд долгоносый. |