| Nicaragua had also granted the regions along its Atlantic coast autonomous status. | Кроме того, она предоставила проживающим в районах атлантического побережья ее территории народам автономный статус. |
| An autonomous and independent ombudsperson could play a valuable role in that connection. | Автономный и независимый омбудсмен по рассмотрению жалоб может играть чрезвычайно важную роль в связи с этим. |
| It is managed by a public enterprise, the autonomous Port of Papeete. | Управление портом осуществляется государственным учреждением, именуемым Автономный порт Папеэте. |
| A new autonomous and independent body should be established through a process ensuring the participation of NGOs. | Необходимо создать новый автономный и независимый орган в рамках процедуры, обеспечивающей участие НПО. |
| It was vital to take into account the autonomous nature of some entities and their ICT requirements. | Важно учитывать автономный характер ряда подразделений и их особые потребности в области ИКТ. |
| This indicates that the region has not yet developed an autonomous dynamism within the electronic sector. | Это свидетельствует о том, что регион еще не сформировал автономный динамизм в секторе электроники. |
| UNITAR is an autonomous body set up to enhance United Nations effectiveness through appropriate training and research. | ЮНИТАР это автономный орган, созданный с целью повышения эффективности Организации Объединенных Наций посредством проведения соответствующего обучения и научных исследований. |
| It is an independent and autonomous statutory body created by a Presidential Decree. | Это учрежденный указом президента независимый и автономный орган. |
| The seven existing Krishna communities in Belarus have an autonomous status and are not subject to religious control. | Семь общин Кришны, существующих в Беларуси, имеют автономный статус и не подвергаются контролю за религиозной деятельностью. |
| All the provinces and the autonomous city of Buenos Aires have become parties to Act No. 24,059. | К Закону 24.059 присоединились все провинции и автономный город Буэнос-Айрес. |
| Nevertheless it was an autonomous department. | Тем не менее, это автономный департамент. |
| In August of the same year established an autonomous Musical Theatre of National Arts. | В августе того же года учрежден автономный Музыкальный театр национального искусства. |
| In October 2003 the first totally autonomous flight across the Atlantic by a computer-controlled model aircraft occurred. | В октябре 2003 г. первый состоялся полностью автономный трансатлантический перелёт управляемого компьютером самолёта. |
| Their attempts to rescue and protect this autonomous aspect led the Frankfurt theorists to an absolute investment in the forms of artistic modernism. | Попытки спасти и защитить этот автономный аспект привели теоретиков франкфуртской школы к абсолютной приверженности формам художественного модернизма. |
| The state also had access to sea via the autonomous Sanjak of Alexandretta. | Государство также имело доступ к морю через автономный санджак Александретта. |
| Cruise missiles are rather dangerous highly autonomous robots. | Крылатая ракета - это очень опасный автономный робот. |
| Ukraine restored Crimea's autonomous status in 1991. | Автономный статус Крыма был восстановлен лишь в 1991 году. |
| You need an AUV, an autonomous underwater vehicle. | Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат. |
| I st... I still can't believe he made a fully functioning autonomous LMD. | До сих пор не верится, что он создал полностью функционирующий автономный ЛДМ. |
| The autonomous status of regional organizations should not be jeopardized. | Нельзя ставить под угрозу автономный статус региональных организаций. |
| The CD as an autonomous body is fully authorized to do so. | Как автономный орган Конференция по разоружению имеет полное право сделать это. |
| On the question of improving the scheme, he underlined its autonomous nature. | Перейдя к вопросу о совершенствовании схемы, оратор подчеркнул ее автономный характер. |
| The Committee fully recognized the autonomous character of the GSP. | Комитет полностью признал автономный характер ВСП. |
| UNIDIR continues to function as an autonomous Institute, meeting the need for independent research on disarmament and related security issues. | ЮНИДИР продолжает функционировать как автономный институт, удовлетворяя спрос на независимые научные исследования по вопросам разоружения и смежным вопросам безопасности. |
| In the past, systems and infrastructures were dispersed and autonomous. | В прошлом системы и аппаратные комплексы носили разобщенный и автономный характер. |