Английский - русский
Перевод слова Autonomous
Вариант перевода Автономией

Примеры в контексте "Autonomous - Автономией"

Примеры: Autonomous - Автономией
The AvP is an autonomous institution, acting independently from any other public authority. АН пользуется автономией и действует независимо от любых государственных органов.
In view of his autonomous status, he may refuse to accept them in a substantiated written reply. Однако, пользуясь своей автономией, он может давать на них обоснованный отказ.
Universities and research institutions are autonomous within the restrictions prescribed by law . Университеты и научно-исследовательские институты пользуются автономией в пределах, устанавливаемых законом .
The Swiss educational system is a mosaic composed of 26 largely autonomous cantonal systems. Швейцарская система образования представляет собой мозаику, состоящую из 26 кантональных систем, пользующихся широкой автономией.
Although the Isle of Man is largely autonomous, the United Kingdom remains responsible for the Island's defence and international relations. Хотя остров Мэн пользуется широкой автономией, Соединенное Королевство по-прежнему отвечает за оборону и международные отношения острова.
It is financially autonomous and has the authority to take decisions falling within its competence. Оно располагает финансовой автономией и правом принимать решения, входящие в сферу его компетенции.
The State universities are autonomous under article 84 of the Constitution. Государственные университеты пользуются автономией, как установлено в статье 84 Конституции.
She, too, would appreciate information on the status of women in the partly autonomous overseas territorial units. Она также была бы рада получить информацию о положении женщин в пользующихся частичной автономией заморских территориальных единицах.
Domestic legislation also ensures that the judiciary is institutionally separated from the other branches of powers, and is autonomous in its functioning and in the decision of internal matters. Национальное законодательство также предусматривает, что судебные органы в институциональном плане отделены от других ветвей власти и пользуются автономией в своей деятельности и в принятии решений по внутренним вопросам.
Workers who are "sufficiently" autonomous to be considered "independent workers" under national laws, regulations or court decisions are excluded from this definition. Работники, располагающие "достаточной" автономией, которая необходима для того, чтобы считать их "независимыми работниками" в соответствии с национальным законодательством, положениями или судебными решениями, исключены из настоящего определения.
The Municipal Assembly is the deliberative representative body and the Municipal Council is the executive body, and is financially autonomous. Муниципальное собрание является совещательным представительным органом, а муниципальный совет - исполнительным органом, пользующимся финансовой автономией.
Soon, on November 20, the III Universal of the Ukrainian People's Republic which declared Ukraine an autonomous part of the Russian state with the capital in Kiev was officially enacted. 20 ноября был принят III универсал Украинской Народной Республики, который провозгласил Украину автономией в составе Российского государства со столицей в Киеве.
Mr. van den Berg pointed out that under the existing treaty arrangements the Netherlands, the Netherlands Antilles and Aruba shared a Head of State and common defence and foreign policies, but each was fully autonomous in its domestic affairs. Г-н ван ден Берг отмечает, что в соответствии с существующими договорными механизмами Нидерланды, Нидерландские Антильские острова и Аруба имеют единого главу государства и проводят общую политику в области обороны и иностранных дел, однако пользуются полной автономией в своих внутренних делах.
For his part, the independent expert has reservations concerning the implementation of such autonomy until a credible "judicial services inspectorate" has been established to avoid or limit the risks posed by autonomous management. Со своей стороны, Независимый эксперт сдержанно относится к обеспечению этой автономии, пока не будет учреждена пользующаяся доверием "инспекция судебных органов", позволяющая избегать или ограничивать риски злоупотребления такой автономией управления.
The Group maintains, in this regard, that zone commanders are relatively autonomous and appear to retain a large percentage of the taxes levied in their respective zones for their own purposes. В этой связи Группа утверждает, что командиры зон пользуются относительной автономией и, похоже, сохраняют для собственных целей значительную долю налогов, которые собираются в их соответствующих зонах.
While the Enterprise is to act in accordance with the general policies of the Assembly and the directives of the Council, it is autonomous in the conduct of its operations, which are to be directed by a Governing Board composed of 15 members elected by the Assembly. Предприятие действует согласно общей политике Ассамблеи и указаниям Совета, но вместе с тем оно пользуется автономией при осуществлении своих операций, которыми руководит Правление в составе 15 членов, избираемых Ассамблеей.
In French Polynesia, as in the other autonomous overseas communities, the State remained competent for criminal law and criminal procedure, which precluded the exclusive use of one of the languages of French Polynesia in the criminal courts. Во Французской Полинезии, как и в других заморских территориях, наделенных автономией, государство сохраняет компетенцию в сфере уголовного и уголовно-процессуального права, что полностью исключает эксклюзивное использование какого-либо из полинезийских языков в уголовных судах.
They are autonomous in respect of their organisation, their community work, the use and free disposal of their lands and economic and administrative matters within the framework established by the law. Они пользуются автономией в том, что касается их организации, общинных работ, свободного использования своих земель и распоряжения ими, а также в экономических и административных вопросах в установленных законом рамках.
Mr. SUDARSONO (Indonesia) said that Indonesia was a unitary republic made up of 33 provinces, whose directly elected administrations were to some extent autonomous from the central Government. Г-н СУДАРСОНО (Индонезия) подчеркивает, что Индонезия является унитарной республикой, состоящей из ЗЗ провинций, административные органы которых, избираемые прямым голосованием, обладают некоторой автономией от центрального правительства.
The states under the Union were considered autonomous. Составляющие Союз области пользовались автономией.
Colombia is a social State governed by the rule of law, organized as a participatory and pluralistic Republic with autonomous territorial units, and founded upon respect for human dignity and the primacy of the general interest. Колумбия является социальным правовым государством, представляющим собой республику, наделяющую автономией свои территориальные единицы, в стране обеспечивается участие различных слоев населения на основе уважения человеческого достоинства и учета общих интересов.
Thus the Kingdom, while remaining one sovereign entity under international law, came to consist of three co-equal partners which have distinct identities and are fully autonomous in their internal affairs. Таким образом, Королевство, оставшись единым суверенным образованием согласно международному праву, теперь состоит из трех равноправных партнеров, обладающих четкими отличительными чертами и полной автономией в ведении внутренних дел.
The Commission, which is assigned to the office of the Prime Minister, is an autonomous administrative authority whose mission is to ensure the transparency of competitive examinations for posts in the civil service and public establishments charged with administrative responsibilities (art. 2). Действующая при премьер-министре комиссия, которая обладает административной автономией, призвана «следить за транспарентностью конкурсного отбора государственных служащих на административные должности» (ст. 2).
ONGDs are autonomous, which means that they choose freely their areas of activity and pursue their aims in an independent manner and are free to establish their internal organisation, within the limits imposed by law and by their statutes. НПОР пользуются автономией, т.е., иными словами, они свободны в выборе направления деятельности, самостоятельно добиваются своих целей и вправе беспрепятственно определять свою внутреннюю структуру в рамках, устанавливаемых законом и их уставом.
The autonomous provinces are public entities with a legal status and administrative and financial independence. Автономные провинции являются государственными образованиями, наделенными статусом юридического лица и административно-финансовой автономией.