Английский - русский
Перевод слова Autonomous
Вариант перевода Автономный

Примеры в контексте "Autonomous - Автономный"

Примеры: Autonomous - Автономный
This autonomous nature has been recognized in the Common Declaration which distinguishes between autonomous and contractual preferential rules of origin. Этот автономный характер был признан в Совместном заявлении, в котором проводится различие между автономными и договорными преференциальными правилами происхождения.
At present, minority nationalities who enjoy autonomous rights in accordance with the Constitution of China have established 156 autonomous areas at different administrative levels, including 5 autonomous regions, 30 autonomous districts and 121 autonomous counties or banners. В настоящее время национальные меньшинства, которые пользуются правами автономии, предусмотренными в Конституции Китая, создали 156 автономных областей на различных административных уровнях, включая пять автономных районов, 30 автономных округов и 121 автономный уезд, или чи.
The Statute shall be the supreme legal document of the autonomous province and the autonomous province shall also enact other decisions and general documents pertaining to the matters within its competences. Статут является высшим правовым актом автономного края; автономный край принимает также другие решения и нормативно-правовые акты, относящиеся к вопросам, входящим в сферу его полномочий.
The broad authority given to the autonomous institutions offered a high degree of regional self-management, greater than in many federal systems in other countries; the autonomous Saharan region would control its own finances and budget and possibly even some aspects of its foreign relations. Широкие полномочия, предоставляемые независимым учреждениям, предусматривают высокую степень самостоятельности регионального самоуправления, более высокую, чем во многих федеральных системах других стран; автономный регион Сахары будет контролировать свои финансы и бюджет и даже, по возможности, некоторые аспекты международных отношений.
Within Socialist Republic of Serbia two autonomous provinces existed: Socialist Autonomous Province of Vojvodina and Socialist Autonomous Province of Kosovo. В состав Социалистической Республики Сербия входили два автономных края: Социалистический автономный край Воеводина и Социалистический автономный край Косово, а также Центральная Сербия.
The autonomous status of the Institute, with a governing Board composed of independent scholars and technical experts, is recognized as an important mechanism for enabling the Institute to play this role. Важным механизмом, позволяющим Институту играть эту роль, является автономный статус Института, при котором руководящий Совет состоит из независимых ученых и технических экспертов.
Corporativa de Fundaciones conceives development as a non-linear, inclusive and autonomous process by which the assets of individuals and their communities are recognized, needs are identified and solutions are created. Организация «Корпоративные фонды» рассматривает развитие как нелинейный, инклюзивный и автономный процесс, в рамках которого учитываются ресурсы физических лиц и их сообществ, выявляются потребности и разрабатываются решения.
An autonomous and independent body - the High Authority for Audio-visual Communication - was established to oversee the legality and integrity of practices in the audio-visual field. Был создан автономный и независимый орган - Управление по аудиовизуальной коммуникации - с целью обеспечения законной и честной деятельности в этой области.
In that connection, she remained unclear about the role of INAMUJER, which was described as an autonomous body attached to the Ministry of Popular Participation and Social Development. В связи с этим оратору осталась неясна роль НИЖ, который определяется как автономный орган при Министерстве народного участия и социального развития.
In addition, the BoniRob, an autonomous field robot for the individual plant-based experimental research, was presented that was developed in cooperation with the University of Applied Sciences Osnabrück, the Robert Bosch GmbH as well as other partners. Вскоре был представлен автономный полевой робот BoniRob для проведения опытов на отдельных растениях, разработанный совместно с университетом Оснабрюка, компанией Robert Bosch GmbH и другими партнёрами.
In 1323 Warnemünde lost its autonomous status as it was purchased by the city of Rostock in order to safeguard the city's access to the Baltic Sea. В 1323 году он потерял свой автономный статус, так как был приобретен городом Росток в целях защиты города и обеспечения его доступа к Балтийскому морю.
The eurozone, currently wrestling with fiscal imbalance and sovereign debt risk, has a strong and autonomous central bank, but is fiscally fragmented and only partly unified politically. Еврозона, сражающаяся в настоящее время с финансовым дисбалансом и риском суверенного долга, имеет сильный и автономный центральный банк, но финансово разделена и только частично объединена политически.
The various public services differed in numerous respects, because the autonomous nature of the 11 former constitutional entities enabled each of them to develop according to its particular needs, preferences and circumstances, without taking national interests into account. Различные государственные службы отличались друг от друга по многочисленным аспектам, ибо автономный характер 11 бывших конституционных образований давал возможность каждому из них развиваться в соответствии со своими особыми потребностями, склонностями и обстоятельствами без учета национальных интересов.
Decree No. 40-94 (Public Prosecutor's Office Organization Act) stipulates that the Office is an autonomous institution that undertakes criminal prosecution and directs investigations into publicly actionable offences. It also oversees strict observance of Guatemalan laws. Согласно декрету 40-94 (Органический закон о прокуратуре) прокуратура представляет собой автономный орган, занимающийся преследованием по уголовным делам и проведением расследований; он также призван следить за строгим соблюдением законов.
With the support of international organizations, his Government had attempted to find a solution that was acceptable to the parties concerned, and it was prepared to grant special autonomous status to that region in a spirit of compromise. При поддержке международных организаций его правительство предприняло попытки найти решение, которое было бы приемлемо для заинтересованных сторон, и оно готово предоставить специальный автономный статус этому региону, действуя в духе компромисса.
The creation of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution was a far-sighted decision giving our continent the autonomous ability to help resolve situations of violence and tension. Создание Механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов было решением с далеко идущими последствиями, придающим нашему континенту автономный потенциал урегулирования ситуаций, связанных с насилием и напряженностью.
With Hong Kong due to become part of China in 1997, he asked whether China intended to guarantee Hong Kong autonomous status similar to that of other regions. Поскольку в 1997 году Гонконг станет частью Китая, он спрашивает, намеревается ли Китай обеспечить Гонконгу автономный статус подобно статусу других районов.
However, it seemed that China's interpretation of autonomous and that of the Committee did not coincide, although that was in no way a criticism. Однако, как представляется, толкования термина "автономный", которых придерживаются Китай и члены Комитета, не совпадают, хотя это отнюдь не является критическим замечанием.
In that regard, she mentioned the Institute's autonomous status and sole reliance on voluntary contributions which had at times limited its capacity to benefit from closer contact with the United Nations system. В этой связи она отметила автономный статус Института и его исключительную зависимость от добровольных взносов, что порой ограничивает имеющиеся у него возможности для того, чтобы извлекать пользу из более тесного контакта с системой Организации Объединенных Наций.
While its autonomous nature was considered an asset when INSTRAW was established, particularly in terms of the possibility of carrying out research, it has placed the Institute in a vulnerable position in terms of maintaining a sound financial base. Во время создания МУНИУЖ его автономный характер рассматривался в качестве положительной стороны, особенно с точки зрения возможности проведения исследований, однако в отсутствие прочной финансовой базы это обстоятельство привело к тому, что Институт оказался в уязвимом положении.
As noted above, under the 1974 Constitution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia the autonomous province of Kosovo (like Vojvodina) enjoyed a high degree of political and territorial autonomy. Как отмечалось выше, в соответствии с Конституцией Социалистической Федеративной Республики Югославии 1974 года автономный край Косово (как и Воеводина) пользовался высоким уровнем политической и территориальной автономии.
Delegations sharing this approach are of the opinion that the CD, as an autonomous independent body, is free to set new priorities and draw up a new agenda. По мнению делегаций, разделяющих этот подход, КР как автономный самостоятельный орган вольна устанавливать новые приоритеты и составлять новую повестку дня.
An autonomous process of globalization, driven by its own internal regularities, can only result in the determination of our future within the parameters set by those who enjoy the superiority of power. Автономный процесс глобализации, опирающийся на ее внутренние схемы, может привести лишь к определению нашего будущего в тех параметрах, которые устанавливают те, кто имеют превосходство власти.
Furthermore, "the Second Review Conference reaffirmed the autonomous and independent status of the OPCW and took cognizance of the resolutions of the United Nations on combating terrorism. Кроме того, «Вторая конференция по рассмотрению действия Конвенции вновь подтвердила автономный и независимый статус ОЗХО и приняла во внимание резолюции Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом.
On the other hand, if an autonomous unilateral act was an act that created legal effects on the international level without any link with a pre-existing customary or treaty norm, the topic would lose a great part of its interest. С другой стороны, если автономный односторонний акт является актом, который создает правовые последствия на международном уровне без какой-либо увязки с ранее существовавшей обычной или договорной нормой, то эта тема в значительной мере утрачивает свой интерес.