The Treaty of Seeb was terminated and the autonomous Imamate of Oman abolished. |
С поражением имама договор 1920 года был прекращён, а автономия имамата Оман отменена. |
In July 1923 they managed to secure autonomous status for the Nagorny Karabakh region. |
Они смогли добиться того, что в июле 1923 года нагорно-карабахскому региону была предоставлена автономия. |
While the latter had been granted autonomous powers in theory, those powers had not been implemented in practice. |
Второй из этих групп была теоретически предоставлена автономия, но эти полномочия на практике реализованы не были. |
An autonomous ethnic cultural organization is an assemblage of citizens of the Federation who identify with particular ethnic communities and organize voluntarily to preserve their individuality, language, education and national culture. |
Национально-культурная автономия представляет собой общественное объединение граждан Российской Федерации, относящих себя к определенным этническим общностям, на основе их добровольной самоорганизации в целях решения вопросов сохранения самобытности, языка, образования и национальной культуры. |
Implementation of the plan involves the participation of the federal executive authorities, the executive authorities of the constituent entities, local governments, the Federal Autonomous Ethnic Cultural Organization of Russian Roma, the Russian Institute of Cultural Studies and a number of other non-governmental organizations. |
В реализации Плана принимают участие федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органы местного самоуправления, Федеральная национально-культурная автономия российских цыган, Российский институт культурологии и ряд других неправительственных организаций. |
I thought we were an autonomous collective. |
Вообщё-то у нас автономия. |
The autonomous status awarded to Finland was up to the autocrat. |
Предоставленная Финляндии автономия была доброй волей самодержца. |
The Ossetians live in North Ossetia-Alania (autonomous republic within Russia) and in South Ossetia, which is de facto independent, but de jure is part of Georgia. |
Осетины в основном живут в Северной-Осетии (автономия в составе РФ) и Южной Осетии (де-факто независимое государство, де-юре часть Грузии). |
However, autonomy had been granted not to the Albanian minority alone but to all citizens living in the autonomous territory of that province. |
Однако автономия была предоставлена не только албанскому меньшинству, но всем гражданам, проживающим на территории этого автономного края. |
The terms "autonomy" or "autonomous", as used in the context of robots, can be misleading. |
Термины "автономия" и "автономный", как они используются в контексте робототехники, могут вводить в заблуждение. |
He noted that Finland had two special autonomous arrangements and that autonomy had worked well with these geographically distinct populations, assisted by a secure national democracy and stable democracies in surrounding States. |
Он отметил, что Финляндия имеет два специальных автономных механизма и что, будучи подкреплена за счет стабильной национальной демократии и стабильных демократий в соседних государствах, автономия хорошо функционирует в случае этих географически обособленных категорий населения. |
The autonomy of the provinces of Kosovo and Metohija and Vojvodina was also confirmed by the new constitution, so that their status as autonomous provinces was not threatened at all. |
Автономия краев Косово и Метохии и Воеводины была подтверждена и в новой конституции, с тем чтобы устранить любую угрозу их статусу автономных краев. |
(c) Regional autonomy: power of the autonomous regions and balance of power between the central Government and the regions. |
с) региональная автономия: полномочия автономных регионов и баланс власти между центральным правительством и регионами. |
As an autonomous national entity, the Autonomous Republic was represented in the highest legislative organs of the USSR. |
Как национальная автономия НКАО была представлена в высших законодательных органах СССР. |
Each autonomous indigenous or aboriginal farming community shall draw up its own statutes in accordance with its own rules and procedures, pursuant to the Constitution and the law. |
Каждая коренная исконная сельская автономия разрабатывает свой статут в соответствии со своими собственными нормами и процедурами и в соответствии с Конституцией и законодательством. |
Decades after the war, some talked about resettling where the German Autonomous Republic used to be. |
Десятилетия после войны, некоторые из них всё чаще поднимали вопрос относительно переселения обратно, туда, где ранее существовала Автономия немцев Поволжья. |