| A Pakistani delegation is arriving in Washington today for talks. | Делегация из Пакистана прибывает сегодня в Вашингтон для переговоров. |
| Especially as His Excellency is arriving. | Тем более, что прибывает его превосходительство. |
| Flight number 457 from Beijing now arriving. | Рейс номер 457 из Пекина прибывает. |
| Which reminds me... we have a very special client arriving next week... the Regent of Palamar. | Кстати говоря... на следующей неделе прибывает совершенно особенный клиент... регент Паламара. |
| Jack crew is arriving today at 11:30. | Джек Крю прибывает сегодня в 11:30. |
| Here is Fabrizio Corona arriving to the prison in Potenza. | Фабрицио Корона прибывает в тюрьму города Потенца. |
| In November of that year departs from England, arriving in Argentina the following month. | В том же году он отплыл из Англии в ноябре и прибывает в Аргентину в следующем месяце. |
| The legend arriving to fight on US soil for the very first time. | Легенда прибывает сражаться на американскую землю, впервые. |
| Train for Tokyo arriving on track one. | Поезд из Токио прибывает на первый путь. |
| Whatever this thing is, it's arriving about three, two, now. | Я думаю, что чем бы ни была эта штука, она прибывает точно через три, два, сейчас. |
| The train for Hamburg will be arriving shortly on track 1. | Поезд до Гамбурга прибывает... через несколько минут на первый путь. |
| Flight number 457 from Beijing now arriving. | Прибывает рейс номер 457 из Пекина. |
| General Pak is arriving today from Sandimar for the Aid signing. | Генерал Пак прибывает сегодня из Сандимара для подписания договора о помощи. |
| And the 4.17 to Moreton-in-Marsh... connects with the 5.03 to London Paddington arriving 7.19. | А поезд в 4.17 до Мортон-ин-Марш... который стыкуется с 5.03 до Лондон Паддингтон, прибывает в 7.19. |
| The Broad Street bound C train is now arriving. | Прибывает поезд ветки С, едущий на Брод Стрит. |
| The number 3 train is arriving now. | Поезд номер З прибывает как раз сейчас. |
| You're watching live footage of an army convoy arriving on the outskirts of the city to restore order. | Вы смотрите в прямом эфире, как колонна военных грузовиков прибывает к окраине города, чтобы восстановить порядок. |
| A UNIDO technical mission would be arriving in Cairo in the next few days to evaluate the first phase. | Через несколько дней в Каир прибывает техническая миссия ЮНИДО, которая оценит итоги осу-ществления первого этапа. |
| Flight 432 arriving Salt Lake City from Los Angeles via Las Vegas. | Рейс 432 прибывает Солт Лейк Сити из Лос Анжелес через Лас Вегас. |
| Now, a package is arriving tomorrow night. | Так... посылка прибывает завтра вечером из Центральной Америки. |
| There's a new shipment of weapons arriving from Sierra Leone. | Новая партия оружия прибывает из Сьерра-Леоне. |
| Starliner Vancori now arriving in docking area Theta 5. | Лайнер Ванкори прибывает в доки Тэта 5. |
| Vaccinations are not needed unless the participant is arriving from or transiting through a country infected with yellow fever within six days. | Вакцинации нужны только в том случае, если участник прибывает из страны, зараженной желтой лихорадкой, или следует через нее транзитом в течение шестидневного периода. |
| What time's Sister Evangelina arriving? | В котором часу прибывает сестра Эванджелина? |
| The wife of the man who was shot is arriving to tell Maigret who he came here to meet. | Жена человека, который был застрелен прибывает сказать Мегрэ, который он пришел сюда, чтобы встретиться. |