And your arrival puts his plan in danger. |
Он опасный человек а твое появление рушит все его планы. |
Peppino's arrival immediately caused a stir in the family. |
Появление Пеппино вызвало большой переполох в семье. |
The dome's arrival had caused dangerously limited resources... |
Появление купола стало причиной ограничения количества ресурсов до опасного минимума. |
I'm sorry, my arrival was a disturbance. |
Простите. Моё появление нарушило ваши планы. |
And its arrival would have enormous consequences for the pterosaurs. |
Их появление окажет огромное влияние на всех птерозавров. |
We have been awaiting your arrival From the moment we heard merlin's prophecy. |
Мы ожидали ваше появление с того самого времени, когда услышали пророчество Мерлина. |
And it was his arrival that triggered the need for this organization. |
Именно его появление и привело к созданию этой организации. |
His arrival caused Baibars to change his plans and turn away from Acre. |
Его появление вынудило Бейбарса изменить свои планы и отказаться от осады Акры. |
These factors included his mother's death, his tumultuous second marriage and the arrival of many newly freed friends from the Gulag. |
Среди них: смерть его матери, второй брак и появление многих новых освобожденных из лагерей друзей. |
The closer it gets to the baby's arrival, the more invisible I get. |
Чем ближе появление ребенка, тем более невидимой я становлюсь. |
The arrival of the railways and the Tube meant that London could expand over a much greater area. |
Появление железных дорог и метро увеличило возможности Лондона к расширению. |
The arrival was, in fact, postponed to later in the day. |
Однако его появление было перенесено на потом. |
As it happens, Mr. Filch, your arrival is most opportune. |
Как ни странно, мистер Филч... Ваше появление весьма кстати. |
They made no attempt to conceal their arrival. |
И не пытаются скрыть свое появление. |
His sudden arrival was something we all needed to digest. |
Я знаю, что его неожиданное появление было тем, что нам всем нужно было переварить. |
My arrival in the world isn't something I feel like celebrating. |
Я не очень люблю праздновать свое появление на свет. |
Mrs. KYEYUNE (Uganda) welcomed the arrival on the international scene of a democratic, non-racial South Africa. |
Г-жа КЬЕЮНЕ (Уганда) с удовлетворением отмечает появление на международной арене демократической и нерасовой Южной Африки. |
The arrival of new technologies opens up new venues, but also rapidly changes customer habits. |
Появление новых технологий создает новые возможности, однако оно также ведет к быстрому изменению привычек потребителей. |
The arrival of the first winter snow can be expected to dampen activity. |
Можно ожидать, что появление первого зимнего снега положит конец этой деятельности. |
The arrival of drugs perturbed what seemed to be a happy destiny for a nation of hard-working, honest and happy people. |
Появление наркотиков нарушило казавшуюся счастливой судьбу страны, в которой живут трудолюбивые, честные и счастливые люди. |
The arrival of two new ladies in our midst will help to remedy the Conference's current gender imbalance. |
Появление среди нас еще двух новых дам поможет исправить нынешний гендерный дисбаланс на Конференции. |
The arrival of new creditors and donors, both private and public, was a welcome development. |
Следует приветствовать появление новых кредиторов и доноров как в частном, так и в государственном секторах. |
The arrival of the new Tenant Units will further increase the maintenance workload. |
Появление новых подразделений-арендаторов приведет к дальнейшему увеличению объема ремонтно-эксплуатационной работы. |
In it, he calls my arrival the dawn of the superhero. |
В ней он называет мое появление зарёй эпохи супергероев. |
Means we have to explain the arrival and the departure. |
Это значит, что нам нужно объяснить его появление и исчезновение. |