Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Несомненно

Примеры в контексте "Apparently - Несомненно"

Примеры: Apparently - Несомненно
She killed your wife, a woman that you apparently loved. Она убила вашу жену, женщину, которую вы, несомненно, любили.
These practices apparently take place without judicial oversight or any other legal safeguards. Такая практика, несомненно, имеет место без какого-либо судебного надзора или каких-либо других правовых гарантий.
But you still think about him, apparently. Но ты несомненно всё ещё думаешь о нём. Конечно.
Also, she's apparently quite the golfer. К тому же она, несомненно, неплохой игрок в гольф.
But apparently he was an even better coach. Но, несомненно, что он был еще лучше как тренер.
And, apparently, Wil Wheaton's best friend. И, несомненно, лучший друг Уила Уитона.
Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman... Теодоро - идеальный красавец, несомненно для женщины...
And, apparently, I'm entitled to hope that again. И, несомненно, я таки снова надеюсь на это.
Yes, well, apparently, neither does anyone else. Да, ну, несомненно, и никто другой тоже.
The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции.
Despite their naive design and apparently oversimplified assumptions, naive Bayes classifiers have worked quite well in many complex real-world situations. Несмотря на наивный вид и, несомненно, очень упрощенные условия, наивные байесовские классификаторы часто работают намного лучше во многих сложных жизненных ситуациях.
That's apparently a very good treatment for depression. Это несомненно очень хорошее лечение депрессии.
There's too much resistance from the water, apparently. У воды слишком несомненно слишком большое сопротивление.
The prints on the gun which, apparently, belong to no one who'd been there. Отпечатки на пистолете, которые, несомненно, не принадлежат никому, кто там был.
Then you don't want it, apparently. То тогда тебе оно, несомненно, не нужно.
It's French, apparently, from the Dutch school. Она французская, несомненно голландской школы.
I'm not sure myself, but apparently it's a very intelligent pooch. Я и сам не уверен, но, несомненно, это очень умная дворняга.
They are unknown works, apparently authentic to the last brushstroke and use of materials. Это неизвестные работы, несомненно, подлинные, судя по технике исполнения и использованным материалам.
Johnson apparently liked to play online video games. Джонсон, несомненно, любил поиграть в онлайн-игры.
Well, apparently, he hasn't. Но он, несомненно, нет.
And apparently, some people throw up. Несомненно, кто-то из людей прошел через это.
Doctor Hayward, I have travelled thousands of miles and apparently several centuries to this forgotten sinkhole to perform a series of tests. Доктор Хэйворд, Я ехал тысячи миль и, несомненно, несколько столетий до этой богом забытой дыры чтобы выполнить ряд анализов.
Certain structures hold evidence of recent occupancy, while others are apparently long abandoned. У некоторых зданий - признаки недавнего присутствия жителей, другие, несомненно, давно заброшены.
Whatever happened to Compton down there apparently had no effect on anyone else. Что бы ни случилось с Комптоном, на других это несомненно не подействовало.
Within the apparently meaningless lines is an object that we would all recognize. Среди несомненно бессмысленных линий есть легко узнаваемый объект.