| I don't need a security blanket anymore. | Мне больше не нужно ни о чем бояться. |
| There's no reason to fear Pan anymore. | Вам больше не нужно бояться Пэна. |
| Now that Tango and Cash are behind bars you don't have to be afraid anymore. | Теперь, когда Танго и Кэш уже за решёткой вам больше нечего бояться. |
| You don't have to be afraid of him anymore. | Больше ты никогда не будешь его бояться. |
| But I'm not afraid anymore because we've been given a chance at redemption. | Но я перестал бояться, потому что нам дарована возможность искупления. |
| Nobody will be afraid of you anymore. | Больше никто не будет вас бояться. |
| She thought if she became the wolf, she wouldn't be afraid anymore. | Она думала что если станет волком то перестанет бояться. |
| Mahmoud, you don't need to fear me anymore. | Махмуд, ты больше не должен меня бояться. |
| I don't want to be scared anymore. | Конечно. Я больше не хочу бояться. |
| You won't be afraid anymore. | И ты больше не будешь бояться. |
| But you don't have to be afraid of him anymore. | Но тебе больше не нужно его бояться. |
| And then I looked into your eyes, and I wasn't scared anymore. | И когда я посмотрела тебе в глаза, то перестала бояться. |
| Look, you don't have to be afraid anymore. | Слушай, тебе не нужно бояться. |
| Well, you don't have to be scared anymore. | Ну, больше тебе не нужно бояться. |
| You won't be afraid anymore. | И тебе больше нечего будет бояться. |
| You will not feel afraid anymore if you just start singing. | Ты уже ничего не будешь бояться, как только начнёшь петь. |
| But it's okay, you don't have to be afraid of him anymore. | Всё в порядке, хватит его бояться. |
| I don't think we have to be afraid of her anymore. | Думаю, что нам больше нечего ее бояться. |
| I don't think Jenna's the one we have to be afraid of anymore. | Не думаю, что Дженна та, кого нам стоит бояться. |
| To make it so, at long last, we're not scared anymore. | Чтобы наконец нам не надо было бояться. |
| But there's absolutely nothing for you to be afraid of anymore, okay? | Но сейчас, тебе абсолютно нечего бояться, хорошо? |
| Relieved he was gone, relieved my little girl wouldn't be afraid anymore. | Облегчение, что его больше нет. Облегчение, что моей девочке больше не надо бояться. |
| Can I ask you... how long did it take before you weren't afraid anymore? | Сколько времени прошло, с тех пор, как вы перестали бояться? |
| The sooner you help me, the sooner he's off the streets, and you don't have to be frightened anymore. | Чем быстрее ты поможешь, тем быстрее мы арестуем его, и тебе больше не нужно будет бояться. |
| We don't have to be afraid anymore. | Нам больше нечего бояться. |