| If I'm alive, I drive. | Пока живу, я вожу! - Почти стихи. |
| The only thing that keeps me alive, is the memory of our love. | Я живу лишь благодаря воспоминаниям о нашей любви. |
| I decided I would pretend to be alive. | Я решила притворяться, что живу. |
| I'm only alive when you're inside me. | Я живу только когда ты внутри меня. |
| The only thing that's keeping me alive is that $10 million in stones. | Единственная вещь, ради которой я живу это 10 миллионов в драгоценных камнях. |
| I've been alive for five centuries, And I still don't understand the difference. | Я живу уже пять столетий и до сих пор не вижу разницы. |
| I must always exceed or I do not feel like I'm alive. | Мне нужно переходить грани дозволенного, иначе я не чувствую, что живу. |
| I am alive only when I love. | Я живу, только когда я люблю. |
| And make me aware of being alive | И дай меня понять, что я живу |
| Alan, I'm alive only when I love. | Алан, я живу, только когда люблю. |
| I mean, he makes me feel alive. | Ну то есть, я с ним снова чувствую, что живу. |
| I've been alive for almost two centuries now. | Я живу уже почти две сотни лет. |
| When it beats like this I know I'm alive. | Когда оно бьется как сейчас, я понимаю, что живу. |
| I have been kept alive for a reason. | Я живу и этому есть причина. |
| To know why I'm alive. | Чтобы знать, зачем я живу... |
| I don't know why I'm alive. | Не знаю, зачем я живу. |
| It's just probably the worst one since I've been alive. | Это, наверное, худший день, с того момента, когда я живу. |
| My job is the only thing that keeps me alive. | Моя работа - единственное для чего я живу. |
| I've been alive long enough to watch the world change in many ways. | Я живу достаточно долго, чтобы наблюдать за изменениями, произошедшими с миром. |
| Sometimes I wonder why I'm alive. | Иногда мне странно, что я еще живу. |
| Being here makes me feel alive. | Здесь я чувствую, что живу. |
| But I've discovered a whole new way to help people that makes me feel so alive. | Но я открыла совершенно новый способ помогать людям и теперь я чувствую, что я действительно живу. |
| I feel I am actually alive and inside this landscape. | Я чувствую я живу здесь, внутри этого ландшафта. |
| For the first time in a year, I'm glad to be alive. | Я первый раз за этот год рада, что я живу. |
| I've been alive for eleven years, four months, 21 days and 14 hours. | Я живу 11 лет, 4 месяца, 21 день и 14 часов. |