If I'm alive, I drive. |
Пока живу, я вожу! - Почти стихи. |
The only thing that keeps me alive, is the memory of our love. |
Я живу лишь благодаря воспоминаниям о нашей любви. |
I decided I would pretend to be alive. |
Я решила притворяться, что живу. |
I'm only alive when you're inside me. |
Я живу только когда ты внутри меня. |
The only thing that's keeping me alive is that $10 million in stones. |
Единственная вещь, ради которой я живу это 10 миллионов в драгоценных камнях. |
I've been alive for five centuries, And I still don't understand the difference. |
Я живу уже пять столетий и до сих пор не вижу разницы. |
I must always exceed or I do not feel like I'm alive. |
Мне нужно переходить грани дозволенного, иначе я не чувствую, что живу. |
I am alive only when I love. |
Я живу, только когда я люблю. |
And make me aware of being alive |
И дай меня понять, что я живу |
Alan, I'm alive only when I love. |
Алан, я живу, только когда люблю. |
I mean, he makes me feel alive. |
Ну то есть, я с ним снова чувствую, что живу. |
I've been alive for almost two centuries now. |
Я живу уже почти две сотни лет. |
When it beats like this I know I'm alive. |
Когда оно бьется как сейчас, я понимаю, что живу. |
I have been kept alive for a reason. |
Я живу и этому есть причина. |
To know why I'm alive. |
Чтобы знать, зачем я живу... |
I don't know why I'm alive. |
Не знаю, зачем я живу. |
It's just probably the worst one since I've been alive. |
Это, наверное, худший день, с того момента, когда я живу. |
My job is the only thing that keeps me alive. |
Моя работа - единственное для чего я живу. |
I've been alive long enough to watch the world change in many ways. |
Я живу достаточно долго, чтобы наблюдать за изменениями, произошедшими с миром. |
Sometimes I wonder why I'm alive. |
Иногда мне странно, что я еще живу. |
Being here makes me feel alive. |
Здесь я чувствую, что живу. |
But I've discovered a whole new way to help people that makes me feel so alive. |
Но я открыла совершенно новый способ помогать людям и теперь я чувствую, что я действительно живу. |
I feel I am actually alive and inside this landscape. |
Я чувствую я живу здесь, внутри этого ландшафта. |
For the first time in a year, I'm glad to be alive. |
Я первый раз за этот год рада, что я живу. |
I've been alive for eleven years, four months, 21 days and 14 hours. |
Я живу 11 лет, 4 месяца, 21 день и 14 часов. |