Примеры в контексте "Alive - Живу"

Примеры: Alive - Живу
They don't know a human can stay alive in a body. Они не знают, что я живу в этом теле.
I am alive with this music and won't leave unless I make you go. Я живу этой музыкой и... пока не изгоню тебя отсюда, я не уйду.
I shouldn't be alive, unless it was for a reason. Я живу в долг ради одной цели.
How else do I know I'm truly alive? А как иначе я пойму, что по-настоящему живу?
You guys have been married longer than I've been alive. Вы были женаты долгое время, дольше, чем я живу.
Only now I feel alive, but I can't live without her. Теперь только живу, но я не могу жить без нее.
I feel so low that I don't know why I'm alive. Так темно перед глазами, что сам не понимаю, как я и живу.
Fear is how I know I'm alive. Страх мне даёт осознать, что я живу.
When I'm with her, I'm alive. Когда я с ней, я живу.
I feel like I'm alive when I'm with him. Я чувствую, что живу, когда я с ним.
Like you're glad to be alive! Я и так рада, что я живу.
Until I was pregnant, I didn't know why I was alive. Пока не забеременела, я не знала, зачем я живу.
The only thing, yes, only reason why alive То единственное, да, То единственное ради чего я живу
Don't you get it? I'm alive for the first time in my life! Неужели ты не понимаешь, я живу первый раз в жизни.
is the only reason why I'm fighting to stay alive, Uncle. Это единственное, ради чего я живу, дядя Чхен.
The moment I would show the world the reason I'm alive Мига, когда я покажу миру зачем я живу
I've been alive forever Я живу уже целую вечность.
I'm alive and I'm in poverty. А я живу и бедствую.
I'm alive, Tawney. Я снова живу, Тауни.
Why am I alive, anyway? А зачем я живу?
So I could be alive for them. А я живу ради них.
Look, I've been alive for 163 years. Послушай, я живу 163 года
They're the reason I'm alive. Я живу только ради них.
I'm alive, just to spite the enemy. Я живу назло врагам.
Okay. Of course I'm alive. Разумеется, я живу.