| Not without losing air for the others. | Иначе я отниму у остальных кислород. | 
| Looks like somebody pinched off her air. | Похоже, что кто-то перекрыл ей кислород. | 
| Cut off the air supply to the morning shows. | Так ты перекроешь кислород этой фигне и утренние шоу ее не подхватят. | 
| This is my house and I will stop your air. | Это мой дом и я перекрою тебе кислород. | 
| We'll use up air if we speed up. | Мы потратим весь кислород если ускоримся. | 
| Look, they're running out of air, and we need their help. | Слушай, их кислород на исходе, и нам нужна их помощь. | 
| You're not getting air, Frank. | Ты не получаешь кислород, Фрэнк. | 
| Just stay in the cage and reserve your air. | Просто оставайтесь в клетке и сохраняйте кислород. | 
| Pushes all of the air to the left side. | Вытолкнем весь кислород на левую сторону. | 
| Gas, air, injections, morphine. | Газ, кислород, уколы, морфий. | 
| The pressure in his suit went way up and he started losing air out his relief valve. | Давление в костюме подскочило, и он начал терять кислород через выпускной клапан. | 
| Well, since it's just us, we have air to spare. | Да. Раз здесь лишь мы, есть лишний кислород. | 
| We need to leave before we're out of air. | Нам надо уйти, пока не закончился кислород. | 
| a forest sucking in starlight. breathing out air. | Лес поглощает свет звезд и выделяет кислород. | 
| What happens when we run out of air? | Что будет, когда кончится кислород? | 
| We're out of time when we're out of air. | Наше время выйдет, когда кончится кислород. | 
| When he runs out of air, you stop, | Когда у него закончится кислород, вы останавливаетесь, | 
| Before we both find ourselves in need of gas and air! | Пока нам самим не понадобился газ и кислород! | 
| In recent years some tank vessels have been equipped with a new type of inert gas generator which splits up air into oxygen and nitrogen. | В последние годы некоторые танкеры были оснащены генераторами инертного газа нового типа с разделением на кислород и азот. | 
| They suck out all the air! | Потушите свечи, они расходуют кислород. | 
| The more you panic, the faster you use up your air, okay? | Чем больше ты паникуешь, тем быстрее израсходуешь кислород, ясно? | 
| He got scared that he was going to run out of air before we made it back to the ship, so we welded the valve shut. | Он испугался, что у него закончится кислород раньше, чем мы вернемся на корабль, так что мы вообще заварили клапан. | 
| I'll get you the air, I'll get you the food. | Я достану вам кислород, я достану вам еду. | 
| I'll get you the air, I'll get you the food. | Я достану вам кислород, я достану вам еду. А я тогда проголосую за твою пьяную жену. | 
| All right, now just remember, the faster you breathe, the faster you use up your air. | И ещё запомни, чем чаще ты дышишь, ты быстрее расходуется кислород. |