| Alex is the air that I breathe. | Алекс - это мой кислород. | 
| She's not getting any air. | Она не получает кислород. | 
| We need to conserve our air. | Нам нужно экономить кислород. | 
| We're running out of air. | У нас кончается кислород. | 
| Amos, you're losing air. | Амос, ты теряешь кислород. | 
| It doesn't need air. | Ей не нужен кислород. | 
| You can get your air. | Вы сможете получить свой кислород. | 
| The air's getting thin in here. | Видимо, кислород на исходе. | 
| I had the rope around his neck, tied off in the back real good to-to cut off his air supply. | Я обвил его шею веревкой, затянул сзади достаточно сильно, чтобы перекрыть ему кислород. | 
| When you're going 100-plus years on only the air that you bring in with you, loss tolerances are stricter than normal. | Когда собираешься лететь сто лет, имея лишь тот кислород, что взяли с собой, допустимые потери гораздо меньше обычного. | 
| His trouble draws the oxygen out of the air around you. | Его Беда вытягивает кислород из воздуха поблизости. | 
| Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air. | Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха. | 
| Carl von Linde obtains pure liquid oxygen and nitrogen by cooling air. | Карл фон Линде получил жидкие кислород и азот путём охлаждения воздуха. | 
| The epilimnion is oxygen rich because it circulates quickly, gaining oxygen via contact with the air. | Эпилимнион является зоной, богатой кислородом, так как он быстро циркулирует, получая кислород из контакта с воздухом. | 
| Xenon is obtained commercially as a by-product of the separation of air into oxygen and nitrogen. | В промышленности ксенон получают как побочный продукт разделения воздуха на кислород и азот. | 
| Your arm is slowly combining with the oxygen in the air, and before long... | Твоя рука медленно впитает в себя кислород из воздуха и... | 
| How does your respiratory system process the increased oxygen and nitrogen present in our air that... | Как ваша респираторная система обрабатывать возросший кислород и азот, присутствующий в нашем воздухе, что... | 
| Plants absorb carbon dioxide and produce oxygen, thereby providing the air we breathe and helping to regulate the climate. | Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат. | 
| The fire in the back, starving for oxygen, sucks in air from the outside. | Огонь в задней части дома, для горения ему нужен кислород, он засасывает воздух с улицы. | 
| The air doesn't seem to circulate inside the chamber, so after about two hours, you run out of oxygen. | Кажется, внутри этой камеры нет циркуляции воздуха, так что после двух часов у нас кончается кислород. | 
| liquid oxygen or air is not used as coolant; | в качестве хладагента не используется жидкий кислород или воздух; | 
| So the body has no way of knowing that the oxygen in the air has been entirely replaced by another gas. | Таким образом, тело не ощущает, что кислород в воздухе был полностью вытеснен другим газом. | 
| So, it was in there, that the pterosaur was able to store air and the oxygen that it contained. | Это означало, что птерозавр мог запасать воздух, и, следовательно, кислород, который в нём содержался. | 
| And the problem, the limitation of diving with air is all those dots in your body - all the nitrogen and all the oxygen. | И проблема, то есть ограничение ныряния с воздухом, заключается во всех этих точках в вашем организме - которые представляют кислород и азот. | 
| You know, without you I can not live As no air | Я без тебя не живу, а перевожу кислород. |