| Other than Ahmad Hammud al-Yatim, nobody was found on location. | Других жителей, кроме Ахмада Хаммуда аль-Ятима, на месте обнаружено не было. |
| He is the father of former Singapore international striker Fandi Ahmad. | Отец известного сингапурского футболиста Фанди Ахмада. |
| The body of Ahmad bin Haidar Sharibah was found. | Было найдено тело Ахмада бен Хайдара Шарибы. |
| We lost the surveillance signal from Ahmad's heart. | Мы потеряли сигнал слежения от сердца Ахмада. |
| The library was placed under the control of Mirza Mahmood Ahmad. | Библиотека была поставлена под контроль Мирзы Башируддина Махмуда Ахмада. |
| The following is a list of some of the major works of Mirza Mahmood Ahmad. | Ниже перечислены некоторые из основных работ Мирзы Башируддина Махмуда Ахмада. |
| The complete dialogues or utterances of Mirza Ghulam Ahmad were also compiled under the directives of Khalifatul Masih III. | Полные диалоги и высказывания Мирзы Гулама Ахмада собирались в соответствии с директивами III Халифат-уль-Масиха. |
| I am also informing the Government of President Alhaji Ahmad Tejan Kabbah of Sierra Leone of the modalities of the deployment of an expanded UNAMSIL. | Я информирую также правительство президента Сьерра-Леоне хаджи Ахмада Теджана Каббы о порядке развертывания расширенной МООНСЛ. |
| The Government submits that the detention of Dr. Mubarak Ahmad is lawful. | Правительство заявляет, что задержание д-ра Мубарака Ахмада носит законный характер. |
| The Ministers affirmed the need for the early return of President Ahmad Tejan Kabbah to Sierra Leone in an atmosphere of guaranteed safety and dignity. | Министры подтвердили необходимость скорейшего возвращения в Сьерра-Леоне президента Ахмада Теджана Каббы в условиях гарантированной безопасности и уважения достоинства. |
| At the same meeting, the Working Group elected Ambassador Ahmad Kamal Chairman of the Sub-group on Non-governmental Organizations. | На том же заседании Рабочая группа избрала посла Ахмада Камаля Председателем Подгруппы по неправительственным организациям. |
| Answer: From the Director of the Service, Muhammad Ahmad al-Hadi. | Ответ: От Директора Службы Мухаммеда Ахмада аль-Хади. |
| Mr. Ahmad Abdel Aal suffers from progressive cancer. | У г-на Ахмада Абделя Ааля развивается рак. |
| Several civilians, including Ahmad Hammud al-Yatim and Shahadah Jasim Muhammad, asked law enforcement forces to protect them and their property. | Несколько гражданских лиц, включая Ахмада Хаммуда аль-Ятима и Шахадаха Ясима Мухаммада, попросили силы охраны правопорядка защитить их и их имущество. |
| Nathan, she set us up with Ahmad. | Натан, она вывела меня на Ахмада. |
| Attached is film recording of the martyr Ahmad Abu Adass, executor of the operation. | К этому заявлению прилагается фильм с записью мученика Ахмада Абу Адаса, совершившего эту операцию». |
| In that connection, let me specify that we have withdrawn the candidacy of Mr. Ahmad Farawaty. | В этой связи позвольте мне уточнить, что мы сняли кандидатуру г-на Ахмада Фаравати. |
| This marriage only lasted a few short months with the demise of Nasir Ahmad on 9 June 1982. | Этот брак продлился всего несколько месяцев до дня кончины Мирзы Насира Ахмада 9 июня 1982 года. |
| Over the years, Mahmood Ahmad's health continued a prolonged process of slow but progressive decline. | На протяжении многих лет, здоровье Мирзы Башируддина Махмуда Ахмада подвергалось длительному процессу медленного, но прогрессирующего снижения. |
| These letters were published then in Ghulam Ahmad's book "Shahne-e-Haqq" page 372 and 439. | Эти письма были опубликованы в книге Мирзы Гулама Ахмада «Шахе хак» страницы 372 и 439. |
| She was appointed to the position by decree of Foreign Affairs Minister Khaled Ben Ahmad Al-Khalifa. | Она была назначена на эту должность декретом министра иностранных дел Халеда бен Ахмада Аль-Халифы. |
| Field Marshal Ayub Khan rejected the proposal and instead transferred Nazir Ahmad immediately to the Federal Bureau of Statistics. | Фельдмаршал Аюб Хан отклонил это предложение и вместо этого немедленно передал Назира Ахмада в Федеральное Бюро статистики. |
| Here he discussed Ghulam Ahmad's claims with leading scholars, and held various meetings with the intellectual community of Damascus. | Здесь он обсудил претензии видных учёных относительно притязаний Мирзы Гулама Ахмада, а также провел ряд встреч с интеллектуальным сообществом Дамаска. |
| He was named for Malcolm X and jazz pianist Ahmad Jamal. | Назван в честь Малколм Икс и легендарного джазового пианиста Ахмада Джамала. |
| In 1960, a bureaucrat named Ishrat Hussain Usmani succeeded Ahmad as chairman of the PAEC. | В 1960 году бюрократ по имени Ишрат Хуссейн Усмани сменил Ахмада на посту председателя ПАЭК. |