Английский - русский
Перевод слова Again

Перевод again с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Снова (примеров 19980)
I won't go through taht again. Я не пройду через это снова.
And now she's probably changed it again. И теперь она, возможно, снова его поменяла.
I can't go through this with you again. Я не смогу снова пройти через всё это с тобой.
If you ever want to see your son again. Если, конечно, ты снова хочешь увидеть своего сына.
You will help us to rebuild, fill this room with the sounds of children once again. Ты поможешь нам восстановится, наполнить эту комнату снова голосами детей.
Больше примеров...
Вновь (примеров 19940)
It'll start again, like the trial never happened. Всё начнётся вновь, будто и не было никогда этого суда.
The administrative regulations, with a number of changes, were again ratified by the Consultative Assembly in 1992 and are presently binding. Административные положения с рядом изменений были вновь ратифицированы Консультативной ассамблеей в 1992 году и в настоящее время имеют обязательную силу.
I might add, with reference to the last point, that the issue will again be taken up by the European Union. Что касается последнего пункта, то я мог бы добавить, что эта проблема вновь будет рассмотрена Европейским союзом.
The Government of Honduras thus reaffirms once again its total commitment to the protection and promotion of human rights . В этой связи правительство Гондураса вновь заявляет о своей неизменной приверженности делу защиты и поощрения прав человека .
Most significantly, in 1997 UNOPS was once again able to operate successfully in accordance with the self-financing principle. Важнее всего, что в 1997 году УОПООН вновь смогло успешно функционировать в соответствии с принципом самофинансирования.
Больше примеров...
Опять (примеров 10340)
Ricky will be back, and I'm sure that you'll be friends with Ben again. Рикки вернется, и я уверена, что вы с Беном опять подружитесь.
Well, it could sent you into the future if it starts working again. Ну, он может отправить тебя в будущее, если начнет опять работать.
[Sighs] I can't believe I'm hearing things again. Я не верю, что опять всё это слышу.
I'm afraid he's a bit under the weather again, sir. Я боюсь он опять приболел, сэр.
Well, I looked again, I saw that monster, so I just cut the legs off my bed. "Ну, я посмотрел под кровать, увидел опять этого монстра и отпилил у кровати ножки".
Больше примеров...
Еще раз (примеров 8220)
Once again, the powers of freedom and democracy prevail. Еще раз, полномочия, свобода и демократия торжествуют.
Look, again, I'm sorry. Еще раз, мне очень жаль.
Once again I would like to remind that the Price Histogram is reliable, but the intuitive tool, so the confirmation signals are necessary for its use. В заключение хотелось бы еще раз напомнить, что «Ценовая Гистограмма» хоть и надежный, но интуитивный инструмент, и при его использовании необходимы подтверждающие сигналы.
So again, for the record this time, I wasn't there. Так что, еще раз, меня там не было. Полегче, ладно?
WILLIAMS: Well, Doctor, shall we try again? Ну, Доктор, попробуем еще раз?
Больше примеров...
Заново (примеров 660)
Margaret the Slitheen can live her life again. Маргарет Сливин сможет заново прожить свою жизнь.
I was wondering if maybe we could try this again. Подумал, а что если попробовать заново.
I'll never find the right colour combination again. Я никогда не сумею заново подобрать цветовую комбинацию.
Do it again, Or are you just trying to get yourself out of this mess? Проделать заново или ты просто хочешь выкарабкаться из той каши, что сам заварил?
I want to be clean again. я хочу очиститься заново.
Больше примеров...
Повторить (примеров 654)
You have always wished to do it again, in order to do it... differently. Вы всегда хотели повторить это, чтобы сделать все по-другому.
Yes, we need Thank you. to do this again sometime. Нам нужно, спасибо, повторить это как-нибудь.
I had so much fun the other night, I thought maybe we should do it again. Мне так понравилось вчера, что я подумал, мы могли бы повторить.
Could you do it again? Сможешь повторить снова? Надеюсь, нет.
Do you want me to do it again? Мне повторить всё ещё раз?
Больше примеров...
Также (примеров 2846)
I am afraid that this also reflects once again a growing tendency towards expediency. Я боюсь, что это также вновь отражает рост тенденции руководствоваться соображениями практической целесообразности.
They also agreed to identify further convergences and to meet with me again in late January 2011. Они также договорились продолжить работу по выработке общей позиции и встретиться со мной еще раз в конце января 2011 года.
In non-international armed conflict, members of opposing forces may also be targeted as long as they directly participate in hostilities, but again this is subject to military necessity. В ходе немеждународного вооруженного конфликта члены противоборствующих сторон также могут избираться в качестве мишеней, если они непосредственно участвуют в боевых действиях; но это, опять же, зависит от военной необходимости.
Seven of them took off and performed manoeuvres over the sea area of Kyrenia, before landing once again at the illegal airport of Lefkoniko. Главы правительств подчеркнули важное значение сотрудничества между государствами-членами ЦЕИ в борьбе с международным терроризмом, организованной преступностью, незаконным оборотом оружия, торговлей наркотиками и людьми, а также незаконной иммиграцией.
The year 2013 will also provide an opportunity to make progress with a theme put forward at the 2010 NPT Review Conference, namely the humanitarian dimension of nuclear weapons and the ongoing risk to humanity posed by the possibility of such weapons being used again. Год 2013-й также даст возможность продвинуться по тематике, выдвинутой в ходе обзорной Конференции 2010 года по ДНЯО, а именно в отношении гуманитарного измерения ядерного оружия и перманентного риска, с каким сопряжена для человечества возможность нового применения этого оружия.
Больше примеров...
Повторять (примеров 310)
Let us not make again the mistake that we made with malaria. Давайте не повторять ошибку, которую мы допустили в случае малярии.
Don't let me tell you that again. Не заставляй меня повторять это снова.
Going back and getting all upset again would be crazy. Повторять всё по новой было бы странно.
Then, the whole treatment, the whole protocol of treatment has got to be repeated all over once again. В таких случаях приходится вновь повторять всю процедуру, весь курс лечения.
And I'm not telling you this again: А я устала повторять:
Больше примеров...
Опять-таки (примеров 517)
This is supplemented by State commitments arising under the 2000 Millennium Development Goals, which focus on the goal of access to free and compulsory primary education, again by 2015. Эта ответственность дополняется обязательствами государств, вытекающими из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия 2000 года, в которой основной акцент делается на цель обеспечения, опять-таки к 2015 году, доступа к бесплатному и обязательному начальному образованию.
Think about artists, not as content providers, though they can be brilliant at that, but, again, as real catalysts. Подумайте о художниках не как о поставщиках содержания, хотя они могут быть великолепны в этой роли, но, опять-таки, как о катализаторах.
But my last project is, again, from a young designer in NewYork. Но мой последний проект, опять-таки, сделан молодымдизайнером из Нью Йорка,
Again, I will go through them as fast as possible. Опять-таки, я постараюсь лишь кратко упомянуть о них.
The question of the allocation of items will be dealt with subsequently in section V. Again, the information in paragraphs 38 to 41 refers to the standard practice of the General Assembly. Вопрос о распределении пунктов повестки дня рассматривается в разделе V. Опять-таки, информация, содержащаяся в пунктах 38-41, касается стандартной практики Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Сначала (примеров 484)
Now that we're all together again, let's make this first drink to the family. Теперь, когда мы снова собрались вместе, давайте сначала выпьем за семью.
But first, Lucas needs a. Thanks again for the coffee. Но сначала, Лукасу нужно помыться.
At first I thought he was drinking again, but then he started, tearing people apart. Сначала я подумал, опять запил. А потом он давай всех в клочья рвать.
Well, why don't we start from 1 again? Давай начнем сначала, с 1?
There you go again. Ну вот, опять сначала.
Больше примеров...
Никогда (примеров 6380)
In fact, I may never shop again. И в самом деле, я может уже никогда не пойду за покупками в магазин.
I'll never see Leela again. Я никогда больше не увижу Лилу.
You're not seeing her ever again. Ты больше никогда с ней не увидишься.
This is how you make sure Sandy never makes fun of you again. Это то что Сэнди больше никогда не будет насмехаться над тобой.
Now we've found out about the rats, we'll never have plague again. Нет, теперь, когда мы знаем о крысах, мы никогда не заболеем.
Больше примеров...
Вернуться (примеров 714)
We just need to get back to the lighthouse before Mara makes Jennifer open that door again. Мы должны вернуться к маяку прежде, чем Мара заставит Дженнифер открыть эту дверь снова.
The Committee of Actuaries has indicated its intention to review this matter again next year. Комитет актуариев заявил о своем намерении еще раз вернуться к этому вопросу в следующем году.
I would like to refer to it again briefly. Позвольте мне кратко к нему вернуться.
That's if you're prepared to take me on again. Это если ты готов вернуться обратно.
Using the alias "Friedrich Melloc", Paul travelled again to Tribschen on 6 August 1866, this time, however without Ludwig, obviously to convince Wagner to return to Munich. Под псевдонимом «Фридрих Меллок» Пауль 6 августа 1866 года вновь выехал в Трибшен, чтобы убедить Вагнера вернуться в Мюнхен.
Больше примеров...
Же (примеров 3960)
In the same year she was again kept at Gloucester Castle, again under the custody of William Talbot, with whose wife she appeared to have quarrelled. В том же году она вновь вернулась в Глостерский замок под опеку Уильяма Талбота, с женой которого она, по-видимому, часто ссорилась.
Well, Robert, here we go again. Вот, Роберт, опять проходим то же.
But again, a crisis, new partnerships, actors locally, transforming these into a key component of sustainable urban planning. Но опять же, кризис, новые партнерства, и люди трансформировали эти территории в ключевой компонент городского планирования для устойчивого развития.
If they were to use the same tactic again, it would arouse suspicion. Если нас убить подобным же образом, это определённо вызовет подозрения.
The European Union again strongly urges the Democratic People's Republic of Korea to comply fully with its safeguards agreement with the Agency at the earliest possible time, and to cooperate fully with the Director General. Европейский союз вновь решительно и настойчиво призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику, при возможности, в ближайшее же время всецело выполнить заключенное ею с Агентством соглашение о гарантиях и всесторонне сотрудничать с Генеральным директором.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 411)
I'll resign three months from now, run into you again. Через З месяца я подам в отставку, чтобы случайно с тобой встретиться.
That's how people are going to start finding each other again. Именно так люди снова смогут встретиться.
And, because of the bug, odds are he's never seeing them face-to-face again. И из-за жука он может никогда встретиться с ними лично.
Following the inconclusive preparatory meeting in Tehran, President Rakhmonov and Mr. Nuri exchanged letters on the subject and, once again, reiterated their willingness to meet in Moscow, informing my Special Representative of this. После не давшей определенных результатов подготовительной встречи в Тегеране президент Рахмонов и г-н Нури обменялись письмами по этому вопросу и вновь подтвердили свою готовность встретиться в Москве, информировав об этом моего Специального представителя.
I hope you're not lying, because we'll meet again Надеюсь, для вашего же блага, что вы мне не солгали,... потому что в противном случае нам придётся ещё раз встретиться.
Больше примеров...
Повторно (примеров 269)
And you will have to pay only for an installation and reinstallation, as they can use once again the biggest part of components. А заплатить придется только за монтаж и демонтаж, поскольку большую часть комплектующих можно использовать повторно.
In 1961, Cohen was again convicted of tax evasion and sent to Alcatraz. В 1961 году Коэн был повторно осуждён за уклонение от уплаты налогов и отправлен в Алькатрас.
Type in your password again to confirm your choice. Повторно введите Ваш пароль для подтверждения.
On 21 July 2000, she was informed that the court had examined her complaint and the criminal case file again, and found no grounds to quash the previous decisions. 21 июля 2000 года она была проинформирована о том, что суд рассмотрел ее жалобу и материалы уголовного дела повторно и не нашел никаких оснований для отмены предыдущих решений.
At the request of the General Assembly the Commission had again reviewed the issue of the level of hazard pay granted to locally recruited staff. По просьбе Генеральной Ассамблеи Комиссия повторно рассмотрела вопрос о размере выплаты за работу в опасных условиях для набираемого на местной основе персонала.
Больше примеров...
Говорите (примеров 113)
So what's that you kids say again? Как вы там, дети, говорите?
You always say that, and then fight again. Вы всегда так говорите, а потом снова деретесь.
Gentlemen, please, do not tell me we're going to engage in this farce yet again. Господа, прошу, не говорите мне, что мы собираемся заниматься этим спектаклем еще раз.
Please don't tell them. I swear, I won't do it again. Прошу, не говорите никому, этого больше не повторится.
Where did you say you found this, again? Где, говорите, вы это нашли?
Больше примеров...
В который раз (примеров 47)
Once again, Carol, you're all dollars and no sense. В который раз, Кэрол, ты вся из бабла и никаких чувств.
Clearing me of my delusions yet again. Освободила меня от заблуждений... в который раз.
Ladies and gentlemen, Syd's nightclub is proud to welcome... once again... the comedy stylings of Mr. Marty Malt! Леди и джентльмены, ночной клуб Сида, с гордостью представляет, уже в который раз, комический этюд, мистера Марти Молта!
I find I am indebted to you... again. Кажется, я у вас в долгу... в который раз.
Once again, we have pleasure to inform, that Borg Automotive will be taking part in the largest European automotive trade fairs - AUTOMECHANIKA 2008. Компания Fomar Borg Automotive уже в который раз будет участвовать в большой европейской выставке автомобильной отрасли - AUTOMECHANIKA 2008.
Больше примеров...