| Do you think Zoe could clarify the situation for me? | Как вы думаете, Зоуи могла бы прояснить ситуацию для меня? |
| Zoe, the police look after their own. | Зоуи, полиция всегда присматривает за своими. |
| I didn't hurt Zoe, John. | Я не причинял вреда Зоуи, Джон. |
| Zoe's a wise young woman, and she can make her own decisions. | Зоуи умная молодая женщина, и сама может принимать решения. |
| Zoe Anne Sapperstein... my only daughter. | Зоуи Энн Сапперштейн... моя единственная дочь. |
| Zoe, I know you've been having weird dreams, anxiety. | Зоуи, я знаю, тебе снятся странные сны, ты встревожена. |
| Look, Zoe, about Lemon... | Послушай, Зоуи, насчёт Лемон... |
| Make sure Zoe takes her bath. | Проследи, чтобы Зоуи приняла ванну. |
| Now don't fuss me, Zoe. | Не беспокой меня по пустякам, Зоуи. |
| Over the last few years, he's sent a lot of cases Zoe's way. | В прошлом году он отправил кучу дел Зоуи. |
| Zoe was a collector of occult items, and she wanted to know if the auction house was interested in selling them for her. | Зоуи собирала предметы оккультизма, и она хотела узнать, можно ли продать их на аукционе. |
| So all we got to do is drop the ol' Zoe off... and then it's a straight shot to Sin City. | Поэтому нам придётся предоставить Зоуи самой себе А мы же отправимся прямой наводкой в Город Грехов. |
| Zoe told me to tell you that they caught Stevens and stopped the bomb. | Зоуи просила передать, что они поймали Стивенсона и остановил бомбу |
| This one's addressed to you and Zoe, Mal. | Это адресовано тебе и Зоуи, Мэл |
| If you've hurt Zoe, I will kill you, I swear I will kill you if you've hurt Zoe. Ian... | Если ты сделаешь что-нибудь Зоуи, я тебя убью, клянусь, я убью тебя, если ты ее обидишь, Иен... |
| Zoe you heard the lieutenant give the order to join the 22nd? | Зоуи ты слышала, что лейтенант отдал приказ присоединиться к 22ому |
| What happens when Zoe gets tired of playing Sweet Home Alabama and goes back to New York? | Что произойдет, когда Зоуи надоест разыгрывать милашку-провинциалку и она вернется в Нью-Йорк? |
| Zoe, what are you doing here? | Зоуи, что ты тут делаешь? |
| Wasn't that well said, Zoe? | Хорошо сказано, правда, Зоуи? |
| Zoe, I am, not giving up on the two of us. | Зоуи, я не ставлю крест на нас с тобой. |
| Zoe Saldana stopped messing with white guys? | Зоуи Салдана перестала тусоваться с белыми? |
| Let's go into the greenhouse right now, and I'll bring Zoe back to life. | Пойдем в теплицу прямо сейчас, и я верну Зоуи к жизни. |
| Well, then, for both your sakes, you got to figure out a way to have Zoe have a mini eruption. | Для вашей же пользы, ты должен найти способ, чтобы у Зоуи были это маленькие извержения. |
| Connor's sister Zoe, whom Evan has a crush on, feels obligated to apologize for her brother's behavior. | Сестра Коннора, Зоуи, в которую Эван влюблён, извиняется за поведение брата. |
| Zoe, Jayne, you seein' this? | Зоуи, Джейн, вы видите это? |