Do you think Zoe could clarify the situation for me? |
Как вы думаете, Зоуи могла бы прояснить ситуацию для меня? |
Zoe, the police look after their own. |
Зоуи, полиция всегда присматривает за своими. |
I didn't hurt Zoe, John. |
Я не причинял вреда Зоуи, Джон. |
Zoe's a wise young woman, and she can make her own decisions. |
Зоуи умная молодая женщина, и сама может принимать решения. |
Zoe Anne Sapperstein... my only daughter. |
Зоуи Энн Сапперштейн... моя единственная дочь. |
Zoe, I know you've been having weird dreams, anxiety. |
Зоуи, я знаю, тебе снятся странные сны, ты встревожена. |
Look, Zoe, about Lemon... |
Послушай, Зоуи, насчёт Лемон... |
Make sure Zoe takes her bath. |
Проследи, чтобы Зоуи приняла ванну. |
Now don't fuss me, Zoe. |
Не беспокой меня по пустякам, Зоуи. |
Over the last few years, he's sent a lot of cases Zoe's way. |
В прошлом году он отправил кучу дел Зоуи. |
Zoe was a collector of occult items, and she wanted to know if the auction house was interested in selling them for her. |
Зоуи собирала предметы оккультизма, и она хотела узнать, можно ли продать их на аукционе. |
So all we got to do is drop the ol' Zoe off... and then it's a straight shot to Sin City. |
Поэтому нам придётся предоставить Зоуи самой себе А мы же отправимся прямой наводкой в Город Грехов. |
Zoe told me to tell you that they caught Stevens and stopped the bomb. |
Зоуи просила передать, что они поймали Стивенсона и остановил бомбу |
This one's addressed to you and Zoe, Mal. |
Это адресовано тебе и Зоуи, Мэл |
If you've hurt Zoe, I will kill you, I swear I will kill you if you've hurt Zoe. Ian... |
Если ты сделаешь что-нибудь Зоуи, я тебя убью, клянусь, я убью тебя, если ты ее обидишь, Иен... |
Zoe you heard the lieutenant give the order to join the 22nd? |
Зоуи ты слышала, что лейтенант отдал приказ присоединиться к 22ому |
What happens when Zoe gets tired of playing Sweet Home Alabama and goes back to New York? |
Что произойдет, когда Зоуи надоест разыгрывать милашку-провинциалку и она вернется в Нью-Йорк? |
Zoe, what are you doing here? |
Зоуи, что ты тут делаешь? |
Wasn't that well said, Zoe? |
Хорошо сказано, правда, Зоуи? |
Zoe, I am, not giving up on the two of us. |
Зоуи, я не ставлю крест на нас с тобой. |
Zoe Saldana stopped messing with white guys? |
Зоуи Салдана перестала тусоваться с белыми? |
Let's go into the greenhouse right now, and I'll bring Zoe back to life. |
Пойдем в теплицу прямо сейчас, и я верну Зоуи к жизни. |
Well, then, for both your sakes, you got to figure out a way to have Zoe have a mini eruption. |
Для вашей же пользы, ты должен найти способ, чтобы у Зоуи были это маленькие извержения. |
Connor's sister Zoe, whom Evan has a crush on, feels obligated to apologize for her brother's behavior. |
Сестра Коннора, Зоуи, в которую Эван влюблён, извиняется за поведение брата. |
Zoe, Jayne, you seein' this? |
Зоуи, Джейн, вы видите это? |