Zoe, I got a solution. |
Зоуи, у меня есть решение. |
At the end of that time, your young friend Zoe will pay the consequences of your foolish and totally pointless opposition. |
По истечении этого времени, твоя юная подруга Зоуи заплатит за твоё глупое и абсолютно бессмысленное противостояние. |
Yes, I'm afraid it's true, Zoe. |
Да, боюсь это правда, Зоуи. |
Zoe, this is all for you. |
Зоуи, это все для тебя. |
Zoe, we can make this work. |
Зоуи, у нас все может получиться. |
Zoe, I already leaked it to the BlueBell Gazette. |
Зоуи, я уже слила эту информациюв "Газету Блюбелла". |
But Zoe, I never figured you for a casual type girl anyway. |
Но Зоуи, я бы никогда не подумал, что ты легкомысленная девушка. |
And I believe this is the work of one Zoe Davis. |
И я думаю, что это работа Зоуи Дэвис. |
There you are, Zoe, sweetheart. |
А вот и ты, Зоуи, дорогая. |
Zoe, angel, this is Hanukkah. |
Зоуи, ангел, это Ханука. |
Pleasure to meet any relative of my Zoe. |
Очень рада знакомству с любыми родственниками Зоуи. |
I in no way meant to threaten or imply that Zoe wants to open her own practice. |
Я ни в коем случае не угрожал, и не подразумевал, что Зоуи хочет открыть свою собственную практику. |
It is not your fault, Zoe. |
Это не твоя вина, Зоуи. |
Zoe I've always wanted to have children. |
Зоуи... Я всегда хотела иметь детей. |
I'm sorry, Zoe, but I have to work. |
Прости, Зоуи, но мне надо работать. |
Because he and everyone else are still waiting for Zoe and George to get together. |
Потому что он и все остальные еще ждут, когда Джордж и Зоуи сойдутся. |
Zoe, you know what, you should go. |
Зоуи, знаешь что, ты должна идти. |
Lavon, something is happening with Zoe. |
Лавон, что-то происходит с Зоуи. |
Zoe, I'm sorry, we're right in the middle of something. |
Зоуи, Я-я извиняюсь, мы как раз в середине кое-чего. |
It's Zoe, but you call her Mrs. Shaw. |
Её зовут Зоуи, но ты можешь называть её Миссис Шо. |
It's right there in the name, Zoe. |
Это прям так и называется, Зоуи. |
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. |
Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах. |
Zoe, don't let Mal trust her. |
Зоуи, не позволяй Мэлу доверять ей. |
I talked to a nice girl before, Zoe. |
До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи. |
OK. So, how many cards? Five? Zoe: Four. |
Ладно. Итак, сколько карт? Пять? Зоуи: Четыре. |