Примеры в контексте "Zairian - Заира"

Примеры: Zairian - Заира
Zairian armed forces. 91 20 вооруженных сил Заира 91 20
These rules are criticized for collectively granting Zairian nationality to the Banyarwanda. Принятые в этот период законы подверглись критике за то, что все баньярванда были в коллективном порядке причислены к гражданам Заира.
The author of the communication is Isidore Kanana Tshiongo a Minanga, a Zairian citizen residing in Kinshasa, Zaire. Автором сообщения является Исидоре Канана-Чионго-а-Минанга, гражданин Заира, проживающий в Киншасе, Заир.
General Brito Teixeira also reported that Zairian nationals had been among the UNITA forces at the time. Генерал Бриту Тешейра также заявил, что на стороне УНИТА в боях участвуют граждане Заира.
KAHIRA: According to AZADHO, Zairian Hutus and refugees were massacred. КАХИРА: согласно АЗАДХО, здесь была учинена расправа над хуту из Заира и беженцами.
The Zairian authorities' threat to repatriate Rwandan refugees by force is still a matter of concern for the international community, leading to the adoption of new measures. Международное сообщество по-прежнему обеспокоено в связи с угрозой со стороны властей Заира насильственно репатриировать руандийских беженцев.
It was therefore recommended that the visit of the International Commission to Zaire be postponed until arrangements could be agreed upon with the Zairian Government. Поэтому было рекомендовано отложить визит Международной комиссии до тех пор, пока не будет достигнута договоренность с правительством Заира.
Assistant Secretary-General of the Union of Zairian Writers (UEZA), 1973-1974. Заместитель генерального секретаря Совета писателей Заира, 1973 - 1974 годы.
The Special Rapporteur was told that, since 1990, the Zairian population had suffered numerous "acts of plunder" by the security forces. Специальный докладчик был информирован о том, что начиная с 1990 года население Заира постоянно подвергается грабежам со стороны сотрудников сил безопасности.
In 1994, the United Nations Committee against Torture examined the case of an asylum seeker in Switzerland who was of Zairian nationality. В 1994 году Комитет против пыток Организации Объединенных Наций рассмотрел случай гражданина Заира, обратившегося с просьбой о предоставлении ему убежища в Швейцарии.
Yimbi Ona Nsambi Okoka, a Zairian national, was arrested by police on 14 November 1993, at the Milan railway station. 14 ноября 1993 года на вокзале Милана, как утверждалось, полицейские задержали Уимби Она Нсамби Ококу, гражданина Заира.
In 1988 he was suspended from his duties by Mboloko Ikolo, the then Zairian ambassador to Burundi. В 1988 году он был уволен г-ном Мболоко Иколо, являвшимся в то время послом Заира в Бурунди.
Meanwhile and following the meeting held on 24 September 1996 between the Rwanda and Zaire authorities on the situation, the Zairian authorities have assured the Government of Rwanda that they will "stop bombing Rwanda". Между тем, после проведенной 24 сентября 1996 года встречи между властями Руанды и Заира по вопросу о положении в этом районе заирские власти заверили правительство Руанды в том, что они "прекратят бомбардировку Руанды".
To the Zairian authorities and people Рекомендации государству и народу Заира
The situation may be summarized in one sentence: the Zairian people are not informed and have no means of obtaining information. Вышеизложенную информацию можно подытожить одной фразой: народ Заира неинформирован и не имеет доступа к информации.
These forces were the Zairian Army (FAZ), the fleeing Rwandan forces and the Interahamwe militia. Этими силами являются вооруженные силы Заира (ВСЗ), разгромленные руандийские силы (бывшие Вооруженные силы Руанды) и ополченцы "интерахамве".
After swearing everywhere that Ugandan troops had not entered Zairian territory, several States ultimately came across evidence that irrefutably established their presence there. Ряд государств, публично заявив, что угандийские войска не находятся на территории Заира, попали затем в затруднительное положение, столкнувшись с фактами, неопровержимо доказывающими присутствие этих войск в этой стране.
After the 1994 genocide in Rwanda, the defeated Rwandan soldiers and the Interahamwe camped along the Zaire-Rwanda border (two miles inside Zairian territory) with all the military hardware they carried from Rwanda. После имевшего место в 1994 году геноцида в Руанде потерпевшие поражение руандийские солдаты и отряды "Интерахамве" расположились вдоль границы между Заиром и Руандой (в двух милях в глубь территории Заира) со всем военным снаряжением, которое они вывезли из Руанды.
Contrary to the assertions of the Zairian Government, Burundi had played no part in the conflict in Zaire and had no desire to foment unrest in that country. Вопреки заявлениям правительства Заира Бурунди совсем непричастна к конфликту в Заире и не намерена подстрекать беспорядки в этой стране.
The Auditor General of the Zairian Army, Colonel Abongo, had at the time conducted an internal inquiry into this scandal which concluded that these generals were directly responsible. Генеральный ревизор Вооруженных сил Заира полковник Абонго проводил в тот период внутреннее расследование этого скандала, по результатам которого был сделан вывод о непосредственной ответственности этих генералов.
Long-serving RVA staff posted to those regions before the ousting of former Zairian President Mobutu are not paid on a regular basis, nor have they had official contacts with their counterparts in Kinshasa for over six years. Выплата заработной платы сотрудникам, назначенным в эти районы до свержения бывшего президента Заира Мобуту и имеющим большой стаж работы в УВП, производятся нерегулярно, и они также уже более шести лет не заключали официальных контрактов с их партнерами в Киншасе.
Tutsi who emigrated to Zaire before Congolese independence in 1960 are known as Banyamulenge, meaning "from Mulenge", and had the right to citizenship under Zairian law. Все тутси, мигрировавшие в Заир до независимости Конго в 1960 году, стали именоваться «баньямуленге» - «из Муленге», - и были гражданами Заира.
The rebels quickly took control of the North and South Kivu provinces and later advanced west, gaining territory from the poorly organised and demotivated Zairian army with little fighting, and controlling the whole country by 1997. Повстанцы быстро заняли Северное и Южное Киву, начали продвигаться на запад страны, практически не встречая сопротивления со стороны плохо организованных и деморализованных правительственных войск, и к маю 1997 года захватили всю территорию Заира.
With the approval of Zairian Government officials. Rwandan vehicles looted by former leaders of the genocidal regime in Rwanda are now being used in the operation to dump the Kinyarwanda-speaking Zairians across the border into Rwanda. В настоящее время с одобрения официальных лиц правительства Заира руандийские автотранспортные средства, захваченные бывшими руководителями проводившего политику геноцида режима в Руанде, используются в операции по перевозке говорящих на языке киньяруанда заирцев через границу в Руанду.
Presently, a hate radio station Rutomorangingo, modern day version of RTLM, is freely operating on the Zairian territory, disseminating the same hate propaganda in the Great Lakes. В настоящее время радиостанция "Рутоморангинго", современный прообраз РТЛМ, свободно функционирует на территории Заира, проводя аналогичную пропагандистскую кампанию по разжиганию ненависти в районе Великих озер.