| They number some 400,000 individuals, all claiming to be Zairian. | Численность баньямуленге составляет примерно 400000 человек, и все они считают себя заирцами. |
| Article 4 of that legislation denies citizenship to people who were not of Zairian ancestry prior to 1885. | Статья 4 этого законодательства лишает гражданства людей, предки которых до 1885 года не являлись заирцами. |
| In recent weeks, the rebels have carried out serious massacres among the refugees and Zairian people in North Kivu. | В последние недели мятежники учинили жестокие расправы над беженцами и заирцами, проживающими в Северной Киву. |
| It follows that the prohibition of discriminatory practices or measures benefits both the Zairian and the foreigner living in Zaire. | Из этого следует, что защитой от дискриминационных мер и практики пользуются также, на равных условиях с заирцами, иностранцы, проживающие на территории страны. |
| It follows that the prohibition of discriminatory practices or measures benefits both the Zairian and the foreigner living in Zaire. | Из этого следует, что иностранцы, проживающие на территории страны, пользуются защитой от дискриминационных мер и практики на равных условиях с заирцами. |
| The Zairian judicial system, both in terms of judicial organization and competence and of procedure, makes no distinction between the national (Zairian) and the foreigner. | С другой стороны, заирская судебная система, как на уровне судоустройства и подсудности, так и на уровне судопроизводства, не проводит никакого различия между гражданами страны (заирцами) и гражданами иностранных государств. |