Английский - русский
Перевод слова Zairian
Вариант перевода Заирских

Примеры в контексте "Zairian - Заирских"

Примеры: Zairian - Заирских
The Zairian military officers were trained in French and for this purpose interpreters were provided by the Bulgarian side. Обучение заирских офицеров велось на французском языке, для чего болгарская сторона предоставила устных переводчиков.
The programme will airlift 457 Zairian refugees to Kisangani, Isiro and Buta in Zaire. В рамках этой программы воздушным транспортом будет перевезено 457 заирских беженцев в Кисангани, Исиро и Буту в Заире.
To date, all the 1,500 Zairian soldiers have been deployed, mainly in Goma and Bukavu. На сегодняшний день были развернуты 1500 заирских военнослужащих, главным образом в Гома и Букаву.
The issue was raised with the Zairian authorities during the Special Rapporteur's visit. В ходе поездки Специального докладчика в страну этот вопрос обсуждался с представителями всех заирских властей.
They started around 10 a.m. and were conducted with brutality by hundreds of Zairian soldiers. Они были начаты приблизительно в 10 часов утра при участии сотен заирских военнослужащих и сопровождались актами жестокости.
Such conflicts were especially frequent where ethnic groups have been defending besieged Zairian Tutsi. Конфликты такого рода происходили особенно часто там, где этнические группы защищали осажденных заирских тутси.
An example of that is the time Ugandan dissidents have been living in Zaire, with the full knowledge of the Zairian authorities. Примером этого является то время, которое угандийские диссиденты прожили в Заире при полном знании об этом заирских властей.
As a result of this attack, about 30 Zairian civilians were killed or wounded. В результате этого акта агрессии было убито и ранено около 30 мирных заирских граждан.
The underlying reason for the massacres of Zairian Hutus in North Kivu is also material. Основная причина массовых убийств заирских хуту в Северной Киву также имеет существенное значение.
Such cases have been especially frequent where the ethnic groups have been defending besieged Zairian Tutsis. Такие конфликты нередко возникают в тех случаях, когда эти этнические группы выступают в защиту заирских тутси, подвергаемых гонениям.
Witnesses relate having received help from Hunde militia and some well-intentioned Zairian soldiers, and from a Lebanese trader. Свидетели сообщают, что они получали помощь от отрядов хунде и некоторых заирских военнослужащих, а также от одного ливанского торговца.
No other names are mentioned among Mobutu collaborators or Zairian companies that could have been contacted. Никаких других фамилий сторонников Мобуту и никаких других названий заирских компаний, к которым можно было бы обратиться за информацией, не упоминается.
It expressed its particular concern for the situation of Zairian women in those areas where conflict had occurred and where refugee populations were high. Он выразил свою особую озабоченность положением заирских женщин в тех районах, где возник конфликт и где высока доля беженцев.
The Committee encouraged the State party to provide, in its next report, exhaustive information on the consequences of those conflicts for the lives of Zairian women. Комитет обратился к государству-участнику с призывом представить в своем следующем докладе исчерпывающую информацию, касающуюся последствий этих конфликтов для положения заирских женщин.
Officials from many Zairian and international non-governmental organizations with offices in Zaire travelled to Gisenyi to meet the Special Rapporteur, and they provided him with important information. Представители многочисленных неправительственных заирских и международных организаций с отделениями в Заире приезжали в Гизеньи для встречи со Специальным докладчиком, которому они предоставляли важную информацию.
A programme for repatriating all the Zairian refugees in Rwanda must be set up, covering: Должна быть разработана программа репатриации заирских беженцев в Руанде, учитывающая следующие моменты:
The Committee also expresses grave concern about the circumstances of Mr. Kanana's apprehension and the apparent lack of judicial accountability of the Zairian Defence Forces. Кроме того, Комитет выражает глубокую озабоченность обстоятельствами ареста г-на Кананы и очевидным отсутствием судебного надзора за деятельностью заирских сил обороны.
Until 2 July 1994, our troops had been able to operate without incident within the government zone from the Zairian towns of Goma and Bukavu. До 2 июля 1994 года наши войска могли продвигаться без задержек в пределах зоны, контролируемой правительством, от заирских городов Гома и Букаву.
In his letter, the Permanent Representative of Rwanda speaks of "Kinyarwanda-speaking Zairian nationals and old case-load Rwandan refugees". В своем письме Представитель Руанды говорит о заирских гражданах, говорящих на языке киньяруанда, и о прибывших ранее руандийских беженцах.
All the Zairian authorities were favourably disposed towards the establishment of the delegation and thought that it should concentrate on aspects such as the administration of justice, human rights education and NGO training. Представители всех заирских властей самым благожелательным образом отнеслись к предложению о создании в стране такой службы, указав при этом, что им хотелось бы, чтобы такая служба уделяла особое внимание вопросам, касающимся отправления правосудия, обучения в области прав человека и создания неправительственных организаций.
Though the French forces exerted considerable control over the airport and its environs, however, they did not handle the unloading of Zairian aircraft. Хотя французские силы в значительной степени контролировали положение в аэропорту и в районе вокруг него, они, тем не менее, не принимали участия в разгрузке заирских летательных аппаратов.
More than 65,000 Kinyarwanda-speaking Zairian nationals and old case-load Rwandan refugees have fled their homes in Zaire's Massisi region since April to escape ethnic violence. Начиная с апреля более 65000 заирских граждан, говорящих на языке киньяруанда, и прибывшие ранее руандийские беженцы покинули свои дома в районе Массиси в Заире, с тем чтобы избежать насилия на этнической почве.
The only reply he received was to a communication sent jointly with the respective rapporteur on the participation of foreign mercenaries - Europeans and Africans - in regular Zairian groups. Единственным ответом, который он получил, был ответ на письмо, направленное им совместно с соответствующим докладчиком по вопросу об участии иностранных наемников - европейских и африканских - в действиях регулярных заирских сил.
Faced with this situation, the Government of Burundi strongly refutes, once more, the allegations made by the Zairian authorities in their attempt to implicate it in the conflict. В сложившейся ситуации правительство Бурунди вновь решительно отвергает утверждения заирских властей, стремящихся возложить на него вину за развязывание этого конфликта.
The main thrust of the discussions has been on establishing memoranda of understanding and a master plan of operations between the concerned Governments and UNHCR to facilitate the voluntary return of Zairian and Ugandan refugees in the Sudan. Основные обсуждаемые вопросы касаются разработки меморандумов о взаимопонимании и типового плана операций с участием соответствующих правительств и УВКБ в целях содействия добровольному возвращению находящихся в Судане заирских и угандийских беженцев.