Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Молодости

Примеры в контексте "Younger - Молодости"

Примеры: Younger - Молодости
Probably. Maybe she was a good teacher when she was younger, But now that she's older, she just doesn't care anymore. Может она была хорошим учителем в молодости, но теперь она стара и уже не может выдерживать всё это.
"Mr. Makhmalbaf, you were much more handsome when you were younger." "Господин Махмальбаф, вы были гораздо привлекательнее в молодости."
You see, a month ago, I interacted with my younger self back in 1987 and unwittingly motivated him... Me... To sire a child. Видите ли, месяц назад, я общался с самим собой в молодости в 1987, и непреднамеренно спровоцировал его... себя... завести ребёнка.
So your mom was in a mental institution when she was younger? Твоя мама в молодости лежала в психбольнице?
During their younger years, many women have less access to nutrition and health care than men, which leads to chronic illness in old age (e.g., osteoporosis or anaemia). В молодости многие женщины хуже питаются и имеют меньший доступ к медицинскому обслуживанию, чем мужчины, что приводит к развитию хронических заболеваний в старости (например, остеопороз или анемия).
You must've been quite fit when you were younger? Но ведь ты была в хорошей форме в молодости?
I used to love hiking when I was younger, and being outdoors. В молодости я так любила гулять, любила природу.
That's why our hair turns gray, why you need those reading glasses you didn't need when you were younger. Поэтому волосы седеют, поэтому нужны очки для чтения, которые были не нужны в молодости.
Is it possible you were here when you were younger? Возможно, что ты тут была в молодости?
He said that he mainly listens to the same music that he did when younger and enjoys the process of discovering harmonies or nuances that he was unable to notice during his youth, gaining a different appreciation for the music. Он сказал, что он в основном слушает ту же музыку, что и в молодости, и наслаждается процессом обнаружения мелодий или нюансов, которые он не мог заметить в юности, получая новое впечатление от музыки.
When younger, you behaved like a poor person, did you hit the jackpot? В молодости ты был беден, неужели сорвал джекпот?
When you were younger, you wanted to be a tennis player, didn't you? В молодости, вы хотели стать игроком в теннис, не так ли?
YOU KNOW, WHEN I WAS YOUNGER, I DIDN'T HAVE MANY DATES. Знаешь, в молодости, я не очень много встречался с девушками
I flirted with it in my younger days. И я подрабатывал в молодости.
You looked better when you were younger. В молодости ты выглядел лучше!
Well, when you're younger, it doesn't matter. По молодости это ещё можно.
You met my younger self. Ты видел меня в молодости.
I did a little wrestling myself in my younger days. В молодости я реслингом баловался.
He was greatly in demand when he was younger. Его очень ценили в молодости.
Not even a younger version. Даже на меня в молодости.
When I was younger, I read a few books. В молодости я читал книги.
'Cause when I was younger, I used to work on the riverboats in the casinos. В молодости я подрабатывал в казино на теплоходах.
It may even enable you to bank your own marrow stem cells, when you're younger and healthier, to use in the future should you need it. Это даже может позволить вам запастись в здоровой молодости вашими же стволовыми клетками, чтобы потом при необходимости их использовать.
I was a huge fan of his when I was younger. В молодости я был его большим поклонником.
When we were younger, we did so many things together. Мэрион, в молодости мы столько всего делали вместе.