Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Молодости

Примеры в контексте "Younger - Молодости"

Примеры: Younger - Молодости
Seeing young officer Hooper married today reminded me of my younger self. Видя, как сегодня женится офицер Хупер, я вспомнил себя в молодости.
I tried dating guys when I was younger. Я пробовала встречаться с парнями по молодости.
In my younger days, I was an ace crime fighter. В молодости, я был асом борьбы с преступностью.
It's like talking to a younger version of myself. Будто с собой в молодости разговариваю.
I guess everybody makes mistakes when they're younger. Полагаю, все делают ошибки в молодости.
Well, I played a mean harmonica as a younger man. Ну, я играл на губной гармошке в молодости.
You should have known me in my younger days. Знала бы ты мои дни молодости.
What happened to Harry's younger picture? А куда делась снимок с Гарри в молодости?
I had some issues when I was younger. У меня были проблемы в молодости.
I used to do a bit of karting when I was younger. Я немного водил карт в молодости.
Sometimes, as a younger man, I stretched the truth to get what I wanted. Тогда, в молодости, для меня не составляло труда приукрасить правду чтобы добиться своего.
Contact his younger self and warn himself about Kirk? Встретится с самим собой в молодости и предупредить о Кирке?
If I were to be kind to my younger self, Если бы я был снисходителен к себе в молодости,
I don't know if I really like him or if he just reminds me of the opportunities I missed when I was younger. Даже не знаю, правда ли он мне нравится, или же просто напоминает об упущенных возможностях моей молодости.
When she was younger, she was a circus rider. В молодости она была наездницей в цирке "Мидрано".
He got in a lot of trouble with the law when he was younger, but then he straightened out. По молодости у него были проблемы с законом, потом исправился.
Come to think about it, he really look like me when I was younger. Подумай об этом, он - точно как я в молодости.
Is there redemption for the sin of my younger days? Есть ли искупление за грехи моей молодости?
When we were younger, you'd wash up on my front door. В молодости, ты просто появлялся у меня на пороге.
It's song we worked on in our younger days. Я и старейшина Кук написали её в дни нашей молодости.
He'd gotten in some fights when he was younger. Пустяки. По молодости в паре драк поучаствовал.
You know, when I was younger, I always dreamt of singing in the opera. Знаешь, в молодости я мечтал стать оперным певцом.
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними.
Are you telling me that when you were younger you didn't make mistakes? Ты хочешь сказать, что в молодости ты не делал ошибок?
My grandpa said you were a hero when you were younger. Мой дед сказал, что в молодости ты был героем