Английский - русский
Перевод слова Yesterday
Вариант перевода Вчерашние

Примеры в контексте "Yesterday - Вчерашние"

Примеры: Yesterday - Вчерашние
For me, all day yesterday is dead time. все вчерашние дни - это мертвое время для меня.
Mr. bainbridge reckons they're on particularly fine form today - better than the ones we had yesterday, or on Tuesday. Мистер Бейнбридж считает, что сегодня они особенно хороши. Лучше, чем вчерашние, и те, что были во вторник.
The media accomplices of yesterday that kept these crimes secret are the same that today slander the democratic, peaceful, socialist revolutionary Venezuelan process led by President Hugo Chávez. Вчерашние подельники от средств массовой информации, которые скрывали эти преступления, это те же люди, которые сегодня клевещут на социалистический, революционный, демократический и мирный венесуэльский процесс под руководством президента Уго Чавеса.
We believe that our fruitful discussions yesterday and today will provide further impetus for the upcoming continuation of the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. Мы надеемся, что наши плодотворные вчерашние и сегодняшние дискуссии придадут новый импульс предстоящему продолжению межправительственных переговоров по реформе Совета Безопасности.
We were therefore greatly encouraged to receive yesterday the declaration made by the Foreign Ministers and other senior representatives of the "six plus two" group. Поэтому нас во многом обнадежили вчерашние сообщения о заявлении, с которым выступили министры иностранных дел и другие высокопоставленные представители группы «шесть плюс два».
The crimes of the last 25 years include the crimes of yesterday... and of an hour ago. Преступления последних 25 лет включают в себя и вчерашние... и совершенные час назад.
Is that where you were when you missed your daughter's Lamaze class yesterday? Так вот ты где была, когда пропустила вчерашние курсы для будущих мам своей дочери?
I should have thought that the events of yesterday would have shown that that was not always the case. Я полагаю, что вчерашние события показали, что это не всегда так.
In any case, yesterday afternoon's Presidential consultations and this morning's discussion all demonstrate that at this stage with regard to the issue of appointing a coordinator for landmines there is still no consensus within the CD. Во всяком случае, и вчерашние председательские консультации, и сегодняшняя утренняя дискуссия свидетельствуют о том, что на данном этапе на КР все еще нет консенсуса в связи с проблемой назначения координатора по наземным минам.
Today, my delegation would like to stress that the events of yesterday represent a real danger to international peace and security and could inflame the region, which is already volatile. Сегодня моя делегация хотела бы подчеркнуть, что вчерашние события представляют собой реальную угрозу для международного мира и безопасности и могут привести к новой вспышке конфликта в регионе, положение в котором уже и без того нестабильно.
It should be our understanding that anything that means unnecessarily interrupting our regular work will be a victory for those criminals who organized the barbarous acts of yesterday that bring us to meet today. Мы должны выработать общее понимание, что все, что приводит к ненужному подрыву нашей регулярной деятельности, обращается торжеством для преступников, подобных тем, которые организовали вчерашние варварские теракты, послужившие причиной нашего сегодняшнего заседания.
The ideas and ways of yesterday will not lead the people of Cyprus towards the realization of the Cyprus they want to build. Вчерашние идеи и способы не приведут кипрский народ к построению того Кипра, который они действительно желают.
In particular, I thank the President of Nicaragua, Comrade Daniel Ortega, who is here in the Hall, for his kind words yesterday, and I thank all those who have spoken out for the rights and justice for the Cuban people. Я благодарю, в частности, присутствующего в этом зале президента Никарагуа товарища Даниэля Ортегу за его вчерашние любезные слова и выражаю признательность всем тем, кто поддерживает кубинский народ в его борьбе за свои собственные права и справедливость.
To attain these purposes, my country has always accepted our responsibilities, since the adults that we are today were the children of yesterday; and the children of today will be the adults of tomorrow. В стремлении обеспечить достижение этих целей моя страна всегда выполняла взятые на себя обязательства, поскольку сегодняшние взрослые - это вчерашние дети; а сегодняшние дети завтра станут взрослыми.
Have you seen the ratings from yesterday? Ты видела вчерашние рейтинги?
Things are happening from yesterday. Вчерашние события продолжают происходить.
Our invaders and colonisers of yesterday. Наши вчерашние захватчики и колонизаторы.
Gina, pull up all the data from yesterday. Джина, покажи вчерашние записи.
Your dumplings from yesterday. Смотри! Твои вчерашние клецки.
Enjoy your chess yesterday? Вам понравились вчерашние шахматы?
Your proofs yesterday look fantastic. Твои вчерашние верстки выглядят просто фантастически.
Those guys yesterday were just local boys. А вчерашние ребята были местными.
The wording is pretty similar to the ones we saw yesterday. Формулировка сообщений очень напоминает вчерашние.
How did you do on the tracks yesterday? Ну... как вчерашние скачки?
Everything you saw yesterday. Что сегодняшние, что вчерашние.