Tawfiq Ahmad Ali Al Sabary is a Yemeni national born in 1981. |
Тауфик Ахмад Али Аль Сабари, 1981 года рождения, является гражданином Йемена. |
These entities include the WNC in all Yemeni governorates. |
Во всех мухафазах Йемена в число этих организаций входит НЖК. |
The [National Malaria Control] Programme distributed mosquito nets to more than 3 million citizens in many Yemeni governorates. |
Во многих мухафазах Йемена в рамках [национальной программы по контролю за] малярией были распространены москитные сетки среди более чем трех миллионов граждан. |
These programmes are present in most Yemeni governorates. |
Эти программы представлены в большинстве мухафаз Йемена. |
Refugees may seek assistance at police stations and pursue justice through the Yemeni courts. |
Беженцы также могут обращаться за помощью в полицейские участки и суды Йемена. |
He was impressed by the fact that national and international NGOs enjoyed full freedom to operate in Yemeni territory. |
На него большое впечатление произвел тот факт, что национальные и международные НПО пользуются полной свободой действий на территории Йемена. |
According to Yemeni Civil Aviation Authority officials, there are no air links between Yemen and Somalia. |
Согласно информации должностных лиц Управления гражданской авиации Йемена, между Йеменом и Сомали нет никакой воздушной связи. |
That practice was forbidden under the sharia-inspired Yemeni Constitution, adopted by national referendum. |
Эта практика запрещена в соответствии с вдохновленной шариатом Конституцией Йемена, принятой на национальном референдуме. |
In addition, 35 Yemeni officials were trained on photovoltaic systems design, installation and operation. |
Кроме того, 35 должностных лиц из Йемена прошли подготовку по вопросам разработки, создания и эксплуатации фотоэлектрических систем. |
The security services concerned are conducting intensive inspection campaigns in all Yemeni cities aimed at seizing unlicensed weapons. |
Соответствующие службы безопасности проводят интенсивные инспекционные кампании во всех городах Йемена в целях конфискации незарегистрированного оружия. |
The Red Sea also contains a large number of islands forming a virtual archipelago in front of the Yemeni coast. |
В Красном море также есть большое количество островов, фактически формирующих архипелаг вдоль побережья Йемена. |
This provision shows just how progressive the Yemeni Constitution is. |
Это положение свидетельствует о том, насколько прогрессивной является Конституция Йемена. |
Terrorism is alien to Yemeni soil. |
Терроризм является чужеродным явлением на земле Йемена. |
Parliamentary elections were held in Yemen on 27 April 1993, the first after Yemeni unification. |
Парламентские выборы были проведены в Йемене 27 апреля 1993 года первыми после объединения Йемена. |
With South Yemeni support, PFLOAG guerrillas were able to seize control over large sections of western Dhofar. |
При поддержке Южного Йемена, партизаны НФООАЗ смогли захватить контроль над большими территориями западного Дофара. |
"The Yemeni President and government resign". |
Президент и правительство Йемена ушло в отставку. |
Drivers sometimes drive on the left side of the road, although right-hand driving is specified by Yemeni law. |
Водители иногда ездут по левой стороне дороги, как было принято ранее, хотя сейчас в законодательстве Йемена закреплено правостороннее движение. |
Only if Western intervention aims to rescue the Yemeni state from itself will there be any possibility to contain Al Qaeda. |
Только если вмешательство Запада будет направлено на спасение государства Йемена от него самого, появятся возможности сдерживания Аль-Каеды. |
According to the Yemeni embassy in Washington, al-Hanashi's body was repatriated in mid-August. |
По данным посольства Йемена в Вашингтоне, тело аль-Ханаши было репатриировано в середине августа. |
But then I found this on the White House's own website, a readout from a phone call between Obama and the Yemeni president. |
Однако потом на сайте Белого дома я нашел выдержку из телефонного разговора между Обамой и президентом Йемена. |
Yemeni police pulled them over for speeding. |
Полиция Йемена остановила их за превышение скорости. |
A plan I had to put on hold while I was in that Yemeni prison. |
План, который мне пришлось отложить, пока я был в тюрьме Йемена. |
In point of fact, Yemeni law contained virtually no provisions that were discriminatory towards women. |
В законодательстве Йемена практически не содержится никаких положений дискриминационного характера по отношению к женщинам. |
He said he had no knowledge of the previous Yemeni request to determine the maritime boundary between the two countries. |
Он заявил, что ему ничего не известно о предыдущей просьбе Йемена, касающейся определения морской границы между двумя странами. |
Our thanks go to all donor Governments and organizations that have manifested their support for and solidarity with the Yemeni people. |
Мы выражаем благодарность правительствам стран-доноров и организациям, которые проявили свою поддержку и солидарность с народом Йемена. |