| Other than standing at the door and yelling really loudly, I don't really know what our options are. | Разве что встанем у двери и начнём орать, других вариантов не вижу. |
| I have to preserve my voice, Which is hard When I'm yelling at them all the time! | Я должен беречь свой голос, а это трудно сделать, потому что мне приходится постоянно на них орать! |
| You make us show up, you start yelling, And then we get attacked by a dog! | Это ты заставила нас сюда прийти и принялась орать, а потом на нас напала собака! |
| Yelling in his ears is cruel. | Орать ему в уши - жестоко! |
| I'll show you yelling! | Орать? Я тебе покажу "орать"! |
| You don't have to keep yelling like that. | Тебе необязательно так орать. |
| Don't start yelling at me, OK. | И нечего на меня орать. |
| And he just started yelling. | И он стал орать. |
| Instead of yelling it to you, I'll text it to you. | Я тебе их напишу, вместо того, чтобы орать. |
| Then it becomes a political and legal firestorm with everybody yelling "FBI overreach" | Тогда разгорится политико-правовая буря, и все будут орать "ФБРовцы зарвались" |