| You won't have to walk around here yelling at everybody. | Не придется больше на всех орать целыми днями. | 
| And she starts yelling about how Abe had argued that the judge deserved to die. | И она начинает орать о том как Эйб доказывал, что судья заслуживал смерть. | 
| I just hate yelling, and I know that I'm... | Я просто ненавижу орать, а так придется. | 
| You can... keep yelling at me when we get there. | Ты сможешь орать на меня и в баре. | 
| I told them you probably got hung up yelling at kids to get off your lawn. | Я решила, что ты, наверное, никак не мог закончить орать на детишек, чтоб они убрались с твоего газона. | 
| She just came in and started yelling. | Она просто вошла и начала орать. | 
| Well, I just kept yelling at him to stop till he snapped out of it. | Ну, я просто продолжал орать чтобы он прекратил пока его не отпустило. | 
| You're yelling unnecessarily, probably due to hearing loss from the music you play. | Совсем необязательно так орать, вероятно, потеря слуха связана с музыкой, которую вы играете. | 
| Okay, the other day, I accidentally took a case of soda from the supermarket, and the security guard started yelling at me. | Да, на днях я случайно взяла упаковку от газировки из супермаркета и охранник стал на меня орать. | 
| And why didn't you ask me before you started yelling? | А почему ты меня не спросил, прежде чем начать орать? | 
| If I hear that name once more, I'll start yelling myself. | Еще раз услышу это имя, сам начну орать, как бешеный. | 
| When Jack was leaving here the other day, some guy comes up off the street, starts yelling at him. | Однажды, когда Джек уже уходил, к нему с улицы подошел какой-то парень, начал орать на него. | 
| And that's when we start yelling at each other - about who really did it. | И вот тогда мы начинаем орать друг на друга, о том, кто и првада это сделал. | 
| What if we just start yelling? | Что если мы просто начнем орать? | 
| But no one ever says anything until you both start punching and yelling at each other like goblins with intelligence scores of zero. | Но никто даже ничего не говорил, пока вы оба не начали драться и орать друг на друга, как гоблины с интеллектом около нуля. | 
| He's yelling at me, getting in my face... | Орать на меня начал морду свою совать | 
| I was just wondering what was it that you said after he stopped yelling at you? | Мне интересно, что ты сказал, когда тренер перестал орать на тебя. | 
| I just have a very hard time expressing my emotions and I can't stop from yelling! | Просто у меня сейчас очень тяжелые времена, вызывающие бурю эмоций, и я не в силах прекратить орать! | 
| What the hell are you yelling for? | Что ты несешь, и чего так орать? | 
| Everybody's yelling, "Where's Joshua?" | Они будут орать: "Где Джозуэ?". | 
| Don't come over here and just start yelling at me! | [Чарли] Нельзя же просто прийти, и начать орать на меня...! Уэнг! | 
| I don't know. I don't feel like yelling at man with a heart condition right now. | Я не знаю. я не готова орать на мужчину, у которого такое сердце, как у тебя. | 
| Todd... he stopped him, starts yelling at him in the driveway, punches him while he's still in his truck. | Тодд... остановил его, начал орать на него прямо на подъездной дорожке. ударил его кулаком, пока он еще сидел в машине. | 
| So your idea of a vacation is just putting on sandals and yelling at people. | Значит, для тебя отпуск означает надеть сандали и орать на всех? | 
| Aren't you supposed to be yelling at me or something? | Разве ты не должна была на меня орать или что-нибудь такое? |