You won't have to walk around here yelling at everybody. |
Не придется больше на всех орать целыми днями. |
And she starts yelling about how Abe had argued that the judge deserved to die. |
И она начинает орать о том как Эйб доказывал, что судья заслуживал смерть. |
I just hate yelling, and I know that I'm... |
Я просто ненавижу орать, а так придется. |
You can... keep yelling at me when we get there. |
Ты сможешь орать на меня и в баре. |
I told them you probably got hung up yelling at kids to get off your lawn. |
Я решила, что ты, наверное, никак не мог закончить орать на детишек, чтоб они убрались с твоего газона. |
She just came in and started yelling. |
Она просто вошла и начала орать. |
Well, I just kept yelling at him to stop till he snapped out of it. |
Ну, я просто продолжал орать чтобы он прекратил пока его не отпустило. |
You're yelling unnecessarily, probably due to hearing loss from the music you play. |
Совсем необязательно так орать, вероятно, потеря слуха связана с музыкой, которую вы играете. |
Okay, the other day, I accidentally took a case of soda from the supermarket, and the security guard started yelling at me. |
Да, на днях я случайно взяла упаковку от газировки из супермаркета и охранник стал на меня орать. |
And why didn't you ask me before you started yelling? |
А почему ты меня не спросил, прежде чем начать орать? |
If I hear that name once more, I'll start yelling myself. |
Еще раз услышу это имя, сам начну орать, как бешеный. |
When Jack was leaving here the other day, some guy comes up off the street, starts yelling at him. |
Однажды, когда Джек уже уходил, к нему с улицы подошел какой-то парень, начал орать на него. |
And that's when we start yelling at each other - about who really did it. |
И вот тогда мы начинаем орать друг на друга, о том, кто и првада это сделал. |
What if we just start yelling? |
Что если мы просто начнем орать? |
But no one ever says anything until you both start punching and yelling at each other like goblins with intelligence scores of zero. |
Но никто даже ничего не говорил, пока вы оба не начали драться и орать друг на друга, как гоблины с интеллектом около нуля. |
He's yelling at me, getting in my face... |
Орать на меня начал морду свою совать |
I was just wondering what was it that you said after he stopped yelling at you? |
Мне интересно, что ты сказал, когда тренер перестал орать на тебя. |
I just have a very hard time expressing my emotions and I can't stop from yelling! |
Просто у меня сейчас очень тяжелые времена, вызывающие бурю эмоций, и я не в силах прекратить орать! |
What the hell are you yelling for? |
Что ты несешь, и чего так орать? |
Everybody's yelling, "Where's Joshua?" |
Они будут орать: "Где Джозуэ?". |
Don't come over here and just start yelling at me! |
[Чарли] Нельзя же просто прийти, и начать орать на меня...! Уэнг! |
I don't know. I don't feel like yelling at man with a heart condition right now. |
Я не знаю. я не готова орать на мужчину, у которого такое сердце, как у тебя. |
Todd... he stopped him, starts yelling at him in the driveway, punches him while he's still in his truck. |
Тодд... остановил его, начал орать на него прямо на подъездной дорожке. ударил его кулаком, пока он еще сидел в машине. |
So your idea of a vacation is just putting on sandals and yelling at people. |
Значит, для тебя отпуск означает надеть сандали и орать на всех? |
Aren't you supposed to be yelling at me or something? |
Разве ты не должна была на меня орать или что-нибудь такое? |