Английский - русский
Перевод слова Yelling
Вариант перевода Кричал

Примеры в контексте "Yelling - Кричал"

Примеры: Yelling - Кричал
I saw you yelling on the phone earlier. Я видела, как ты кричал в телефон.
Like that night before last, you're yelling at the kids like a madman. Как в тот вечер, когда ты кричал на детей, как сумасшедший.
I kept yelling for help, but no one came. Я кричал и звал на помощь, но никто не пришел.
He was yelling at his girlfriend, getting in her face. Он кричал на свою девушку ударил ее в лицо.
He threw you across the room onto the couch and then yelling in your face. Он швырнул тебя через всю комнату на диван и кричал тебе в лицо.
I was yelling because Britain elected a Labor Party guy, and I had my money on the opposition. Я кричал, потому что Британия избрала парня из рабочей партии, а я ставил на оппозицию.
I saw him yelling in the hallway about an hour ago. Я слышал, как он кричал в коридоре около часа назад.
It doesn't matter if owner was yelling at dog. И не важно, кричал ли хозяин на пса.
He came at me with a bottle yelling. Он набросился на меня с бутылкой, кричал.
My grandmother said he was yelling for help. Моя бабушка сказала, что он кричал о помощи.
I heard him yelling at her when I left. Я слышал, как он кричал на неё, когда уходил.
You said he was yelling at his men? Ты говорил, что он кричал на своих людей?
You hear what he was yelling when we brought the dummy in? Ты слышал что он кричал когда привёл этого гиганта?
You yelling' at her 'cause she wanted to help get Mike back makes a lot of sense. То, что ты кричал на неё, потому что она хотела помочь вернуть Майка, вполне понятно.
And he was hopping around and yelling and screaming. Он прыгал по лодке и кричал.
I was standing across the street yelling at him to wake up when the first rocket went off, followed by 800 Roman candles. Я стоял через улицу и кричал, чтобы он проснулся, когда взмыла первая ракета, а за ней устремились 800 римских свечей.
Did you hear the policeman yelling, "Police"? Ты слышал, как полицейский кричал "Полиция"?
I mean, anybody yelling or screaming for help? Кто-нибудь кричал или звал на помощь?
We were running, it was dark, and I kept yelling for Torres to stay with me. Мы бежали, было темно, я кричал Торресу, чтобы он не отставал.
Do you know what the patient was yelling about? Вы знаете, о чем кричал тот пациент?
I ended up lying to you and yelling at you just like my parents did to me. В итоге я врал и кричал на тебя, как и мои родители поступали со мной.
He was always yelling; Be naturally. Это он постоянно кричал: Натуральней!
Even when you were yelling at me? Даже когда ты кричал на меня?
When our son's 15, and he's yelling at you that you never did anything for him, you can guilt him with the wrist. Когда нашему сыну было 15, и он кричал на нас, что мы никогда ничего для него не делали, можно обвинить его в неправоте.
I distinctly remember somebody yelling, "Shoot!" Я отчётливо слышал, как кто-то кричал: Стреляй!