Demographic Yearbook, Special Topic, (2) |
«Демографический ежегодник, тематический выпуск» (2) |
UNIDO regularly publishes the International Yearbook of Industrial Statistics, which is often referred to as the authoritative source both in academic literature and by practitioners of economic development. |
ЮНИДО регулярно издает Международный ежегодник промышленной статистики, на который как на авторитетный источник часто даются ссылки в академической литературе и работах специалистов-практиков по вопросам экономического развития. |
UNEP Yearbook 2008: note by the Executive Director |
Ежегодник ЮНЕП, 2008 год: записка Директора-исполнителя |
For a statistical overview of health indicators for the Croatian population, please refer to the publication "Croatian Health Statistics Yearbook for 2010" in Annex 10. |
Статистический обзор показателей здоровья населения Хорватии приводится в публикации "Статистический ежегодник здравоохранения Хорватии за 2010 год" в приложении 10. |
When fully developed, the Database would make available all demographic and related statistics disseminated through the United Nations Demographic Yearbook since 1948 for 220 countries and areas in the world. |
Когда система полностью войдет в строй, в базе данных будут храниться все демографические и смежные статистические данные, распространяемые через "Демографический ежегодник" Организации Объединенных Наций с 1948 года в отношении 220 стран и районов мира. |
One of these, the Yearbook, focused in 1993 primarily on how international standards are implemented at the national level. |
Одна из них - "Ежегодник" - в 1993 году была главным образом посвящена осуществлению международных стандартов на национальном уровне. |
However, in some cases, specific mandates are given for institutional, recurrent publications, such as the United Nations Yearbook. |
Однако в ряде случаев выдаются специальные мандаты на выпуск общеорганизационных периодических публикаций, таких, как "Ежегодник Организации Объединенных Наций". |
Concerning all these points, see the commentary to guideline 1.2.1 in Yearbook 1999, vol. II, pp. 103-106. |
По всем этим вопросам см. комментарий к руководящему положению 1.2.1 в Ежегодник... 1999 год, том II, Часть вторая, стр. 120-124). |
In addition, the Yearbook is distributed to approximately 1,300 research institutes, organizations and individuals, mainly in the developing world. |
Кроме того, «Ежегодник» распространяется среди примерно1300 научно-исследовательских институтов, организаций и частных лиц, главным образом в развивающихся странах. |
The inclusion of housing statistics in the Demographic Yearbook will be considered for 2005; |
Будет изучена возможность включения в «Демографический ежегодник» в 2005 году данных жилищной статистики; |
For cases in which a treaty excludes certain interpretations, see paras. 131 and 132 above. Yearbook 1966, vol. II, p. 218, para. |
В случае, когда договор исключает отдельные толкования, см. пункты 131 и 132, выше. Ежегодник... 1966 год, том II, стр. 238 французского текста, пункт 4. |
During the period under review, the Yearbook 1998 and the Report of Judgments, Orders and Advisory Opinions 1997 were published. |
За рассматриваемый период были опубликованы Ежегодник за 1998 год и Доклад о решениях, постановлениях и консультативных заключениях за 1997 год. |
See draft guideline 1.3.1 and its commentary, Yearbook 1999, vol. II, second part, p. 107 to 109. |
Проект руководящего положения 1.3.1 и комментарий к нему, Ежегодник... 1999 год, том II, вторая часть, стр. 113-116 французского текста. |
Its Industrial Statistics Yearbook contains information on wood products, furniture and paper and paper products manufacturing, collected from national sources, as well as UNIDO's own estimates. |
Ее "Ежегодник промышленной статистики" содержит информацию о древесных товарах, мебели и продукции целлюлозно-бумажной промышленности, полученную из национальных источников, а также собственные оценки ЮНИДО. |
Source: Yearbook of Statistics 2009; Note: ( ) The sum of the partial figures may not correspond to the total as the victims may suffer more than one type of abuse. |
Источник: Статистический ежегодник за 2009 год; примечание: ( ) промежуточный итог может не соответствовать итогу, поскольку потерпевшие могут подвергаться насилию нескольких видов. |
Article 7, entitled "Excess of authority or contravention of instructions", provides: ) Yearbook... 2001, vol. II, para. "1. |
Статья 7, озаглавленная "Превышение полномочий или нарушение указаний", гласит: Ежегодник... 2001 год, том II, пункт 76. |
Statement of Roberto Ago made in connection with the introduction of his proposed draft articles, Yearbook of the International Law Commission 1973, vol. I, Summary Records, 1205th meeting, para. |
Заявление Роберто Аго в связи с представлением предложенных им проектов статей, Ежегодник Комиссии международного права, 1973 год, том I, Краткие отчеты, 1205-е заседание, пункт 12. |
Pursuant to General Assembly Resolution 2421 of 18 December 1968, UNCITRAL has, since its inception, issued a Yearbook with the aim of making its work more readily available. |
В соответствии с резолюцией 2421 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1968 года ЮНСИТРАЛ с момента своего образования издает Ежегодник, который способствует более широкому освещению ее работы. |
The title was subsequently changed to "Nationality in relation to the succession of States", Yearbook... 1996, vol. II, para. |
Впоследствии название темы было изменено на "Гражданство в связи с правопреемством государств", Ежегодник... 1996 год, том II, пункт 88. |
Yearbook of Tourism Statistics: Contains data, for the last five years, on total arrivals and overnight stays of international inbound tourists, broken down by country of origin. |
Ежегодник статистики туризма: Содержит данные за последние пять лет об общем количестве прибывших и остававшихся на ночь международных туристов с разбивкой по стране происхождения. |
Para. 64 of the judgement, available at. Yearbook... 2001, vol. II, p. 85. |
Пункт 64 решения, размещенного на сайте. Ежегодник... 2001 год, том II, стр. |
In addition to official documents, UNCITRAL traditionally maintains two series of publications, which include the texts of all instruments developed by the Commission and the UNCITRAL Yearbook. |
Традиционно ЮНСИТРАЛ публикует две серии документов, помимо официальных, которые включают тексты всех подготовленных Комиссией документов и Ежегодник ЮНСИТРАЛ. |
Launched in October 2011 with improved contents and layout, the Yearbook was well received by member States and had frequently been quoted in national media. |
Ежегодник, содержание и формат которого были улучшены, был представлен в октябре 2011 года, был хорошо встречен государствами-членами и часто цитировался в национальных средствах массовой информации. |
UNCITRAL Yearbook, vol. XIX: 1988. 7 (c) of resolution 38/134 of 19 December 1983.. General Assembly resolution 1103 of 18 December 1956. |
Ежегодник ЮНСИТРАЛ, том XIX: 1988 год. также пункт 7(с) резолюции 38/134 от 19 декабря 1983 года. |
The Committee is of the view that recurrent standard publications such as the Disarmament Yearbook should be prepared and edited by the existing staff of the Secretariat. |
Комитет придерживается того мнения, что обычные периодические издания, такие, как "Ежегодник по разоружению", должны готовиться и редактироваться существующим персоналом Секретариата. |