Just wondering if you'd sign my yearbook actually. |
Я просто хотел спросить, не подпишешь ли ты мой ежегодник. |
All we need is the yearbook. |
Всё, что нам нужно, это ежегодник. |
I was rushing to finish my yearbook page, and my phone must've died. |
Я спешил чтобы закончить мой ежегодник, и мой телефон видимо разрядился. |
The last thing I remember... is signing his yearbook. |
Последнее что я помню,... я подписывала его ежегодник. |
Please just - Look people if we can't get through this the yearbook... |
Пожалуйста, только - смотрите, если мы не получим этот ежегодник... |
' I thought you liked yearbook. |
' Я думала вам понравиться ежегодник. |
I did yearbook in high school, so... |
Я делала ежегодник в старшей школе, так что... |
I think I have Kenny's yearbook in here, somewhere. |
Кажется где то здесь у меня был ежегодник Кенни. |
There will be a yearbook this year. |
Ежегодник должен быть в этом году. |
The yearbook contains the results of research on nation-building, democratization, development, regional and European integration of the Caucasus. |
Ежегодник содержит результаты исследований по вопросам государственного строительства, демократизации, развития, региональной и европейской интеграции Кавказа. |
Since 2010 the hospital has published its yearbook included the scientific works of hospital's physicians for that year. |
С 2010 года больница издаёт ежегодник, включающий научные работы сотрудников за текущий год. |
Well, then, maybe I'll drop yearbook staff. |
Ну, тогда, наверное, я могу взять ежегодник персонала. |
Travel pictures, yearbook, her name on an employment slip? |
Фото из путешествий, ежегодник, ее имя на бланке принятия на работу? |
Come take a look at my elementary school yearbook sometime, Dee. |
Приходи как-нибудь посмотреть мой ежегодник из начальной школы, Ди. |
The Task Force concludes that it is not feasible at the present time to produce a worldwide yearbook on trade in services. |
Целевая группа делает вывод о том, что выпускать в настоящее время мировой ежегодник по торговле услугами нецелесообразно. |
The information had been reproduced in a yearbook to be distributed to all countries in the region. |
Эта информация была включена в ежегодник, который будет распространен среди всех стран данного региона. |
Other participants thought that such a yearbook should be an evaluation of the situation of human rights in each country in the world. |
По мнению участников, такой ежегодник должен содержать оценку положения в области прав человека в каждой стране мира. |
Source: Family Planning and Demographic yearbook 2001, Min of Health and Quality of Life. |
Источник: Ежегодник по планированию семьи и демографии, 2001 год, Министерство здравоохранения и качества жизни. |
She stated that the Council planned to publish a yearbook on human rights with summaries of conclusions and recommendations of European monitoring bodies. |
Она заявила, что Совет планирует выпускать ежегодник по правам человека, содержащий краткое изложение выводов и рекомендаций европейских контрольных органов. |
If it makes you feel any better, the only person who signed my yearbook was my mother. |
Если тебе будет легче, то единственным человеком, подписавшим мой ежегодник, была моя мама. |
The yearbook is prime advertising space, shue. |
Ежегодник - отличное размещение рекламы, Шу. |
Lana... will you sign my yearbook? |
Лана,... не подпишешь мой ежегодник? |
There are no small parts, only parts that don't make it into the yearbook. |
Все роли одинаково важны, только не все попадут в ежегодник. |
If I'm on the yearbook, I won't be a benchwarmer. |
Сидя в запасе, не попадёшь в ежегодник. |
She was in charge of the yearbook, and she didn't finish it before she left. |
О. Она отвечала за ежегодник, и не закончила его перед уходом. |