I am Doctor Rodney McKay of the Atlantis expedition, and as the facts of our heroic struggle against the Wraith and our untimely demise are already known to you, in that light I'd like to pass along some final thoughts. |
Я доктор Родни Маккей из экспедиции в Атлантисе, и, поскольку сведения о нашей героической борьбе против Рейфов и нашем неизбежном падении уже известны вам, в этом свете, я хотел бы высказать некоторые последние мысли. |
The difference here being we do intend to destroy the city rather than let it fall into the hands of the Wraith. Anyone left on the mainland will be cut off from the Stargate for good. |
Да, но тут есть отличие - мы собираемся уничтожить город, чтобы не позволить ему попасть в лапы Рейфов, а это значит, что все на материке навсегда останутся без Звездных Врат. |
I think this special ability you have, this talent for sensing the Wraith, connects you to them in your mind, maybe in a way you would like to deny. |
Думаю, эта ваша особенность, этот талант чувствовать Рейфов, в вашем сознании связывает вас с ними, что, вероятно, вы не можете принять. |
Some believed the Ancestors had returned their loved ones, that they had been blessed with a gift that made them unwanted by the Wraith. |
Некоторые верили, что предки возвращали их любимых потому, что они были благословлены даром, сделавшим их непригодными для Рейфов. |
We have more to gain from the Wraith than they do from us. |
На данный момент мы больше можем получить от Рейфов, чем они от нас. |
And you think it's powerful enough to take out a Wraith hive ship? |
И вы думаете, что он достаточно мощен, чтобы сбить корабль-улей Рейфов? |
And you would prefer it fell into the hands of the Wraith? |
И вы предпочли бы, что все это попало в руки Рейфов? |
On Earth, we would normally use a technique called aerodynamic dissemination, but because of the problems of doing that inside, say, like, a Wraith hive ship, we have attempted various styles of thermal dissemination. |
На Земле мы скорее всего использовали бы технику, называемую аэродинамическим распространением... но из-за проблем внутренней структуры, скажем, корабля-улья Рейфов, мы испробовали различные способы распространения феромона. |
The atlantians sent a delegation protected by their most powerful warships in the faint hope of negotiating a truce... one on one, atlantian ships were more powerful, but the Wraith were so many. |
Атлантийцы послали делегацию, защищенную их самыми мощными военными кораблями, со слабой надеждой на переговоры о перемирии... Один на один корабли Атлантийцев были мощнее, но Рейфов было так много. |
Wiping out the Wraith's food supply is a last-ditch consideration? |
Что, уничтожение пищи Рейфов в качестве крайней меры? |
the weapon, they claim never to have seen the Wraith, she's healthy. |
Это энергетическое оружие, тот факт, что они никогда не видели Рейфов... |
Anyway, look, it's probably less likely that they were trying to create another Wraith, than they were actually trying to create some sort of a hybrid creature. |
В общем, слушайте, навряд ли они пытались создать еще Рейфов, скорее, они работали над каким-то гибридом. |
So the pilot of the Wraith dart scanned us, transmitted his information to the hive ships, beamed down here, and destroyed his ship? |
То есть пилот Стрелы Рейфов просканировал нас, передал информацию кораблям-ульям, телепортировался сюда и уничтожил свой корабль? |
Look, I know you don't trust me... but if Cowen uses his new atomic weapons to enslave other worlds, then the Genii are no better than the Wraith, and you can have your ZPM, but you must help me stop that from happening. |
Слушайте, я знаю, вы не доверяете мне, но если Кауэн использует свое новое атомное оружие, чтобы поработить другие миры, тогда Дженаи не лучше Рейфов. Итак, вы можете получить свой МНТ, но должны помочь мне предотвратить это. |
If you ever want to go home, if you ever want to protect Atlantis from the Wraith, we need to find this. |
Если вы хотите когда-нибудь вернуться домой, если вы вообще хотите защитить Атлантис от Рейфов, нам нужно найти его. |
I thank you for your thoughts, Halling, but I have to do everything I can to make sure the power and technology of Atlantis does not fall into the hands of the Wraith, and, yes, to ensure they never make it to my galaxy. |
Благодарю вас за беспокойство, Холин, но я должна сделать все возможное, чтобы убедиться, что мощь и технологии Атлантиса не попадут в руки Рейфов, и, да, гарантировать, что они никогда не доберутся до моей галактики. |
Maybe you should start with how you managed to escape being caught by the Wraith Dart? |
Возможно, вам стоит начать с того, как вам удалось избежать захвата Стрелой Рейфов, а? |
Team A, over here is trying to find the best place or places to plant the gas canister and team B, over there is trying to come up with some fixes for the damage that the Wraith hive - sustained during its last battle. |
Команда А здесь пытается найти лучшее место или места для размещения канистр с газом, а Команда Б там пытается разобраться с починкой повреждений, полученных ульем Рейфов в последнем сражении. |
Now, with the Wraith on the way, we'll need to cloak the City, |
Итак, из-за Рейфов, движущихся сюда, мы будем должны скрыть город, |
If they wanted to create more Wraith, they could easily get a male and female, and you know, |
Если бы они хотели создать еще Рейфов, им бы был достаточно взять самца и самку и, ну, знаете, |
You found a Wraith laboratory? |
Шеппард сказал, вы думаете, что обнаружили лабораторию Рейфов. |
You have been protected from the Wraith by a shield. |
От Рейфов вас защищало поле. |
So as not to attract the attention of the Wraith. |
Чтобы не привлекать внимание Рейфов. |
Your presence has brought the Wraith. |
Вы привлекли сюда Рейфов. |
We're looking for allies against the Wraith. |
Мы ищем союзников против Рейфов. |